Tony Luciani: A mother and son's photographic journey through dementia
Тони Лучани: Фотографското пътешествие на една майка и сина й през деменцията
Tony Luciani picked up a camera in 2014 to document his aging mom's struggle with dementia, beginning a four-year-long voyage of discovery. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
moved in with me,
се премести да живее при мен,
with memory loss and accepting her age.
и с приемането на възрастта си.
as comfortable as possible,
приятна обстановка за живеене,
and see her just ... there.
я виждах просто... там.
and I needed a break from my painting.
да си взема почивка от рисуването.
I had just bought.
който купих наскоро.
it had all sorts of dials,
имаше най-различни режими,
които исках да разуча.
facing this large mirror,
пред голямо огледало,
to the only bathroom in the house.
единствената тоалетна вкъщи.
"I need to use the washroom."
"Трябва да използвам тоалетната."
we could do together.
което можехме да правим заедно.
mountain village in central Italy,
планинско село в Централна Италия,
земя и овце.
her father died of pneumonia,
with all the heavy chores.
сами с нелеките домашни задължения.
едно много трудно решение.
stranger twice her age.
два пъти по-възрастен от нея.
and was pushed into adulthood.
вкарано в света на възрастните.
when she was only 16.
когато е само на 16.
във фабрика за платове
of a very large sewing department.
на много голям шивашки отдел.
of immigrant workers,
с работници имигранти,
from translation books.
Greek, Spanish, Portuguese, Danish,
гръцки, испански, португалски, датски,
all around the house.
унгарски из цялата къща.
and determination to succeed
и непоколебимостта й да успява
with Mom as portrait model.
с майка ми като модел.
she talked, and I listened.
тя говореше, а аз слушах.
and how she was feeling now.
и как се чувстваше в момента.
her younger years.
ранните си години.
and I sketched them out.
by acting out the scenarios myself.
като сам изпълнявах сценариите.
more about photography.
повече фотографията.
актьорстването.
she felt wanted and needed.
желана и нужна.
да е пред камера.
came from an old German film I'd seen,
един стар немски филм, който бях гледал,
looked more like "E.T."
се получи по-скоро "E.T."
thinking it was a total failure,
считайки я за пълен провал,
my particular vision.
decided to post it online anyway.
все пак да я публикувам онлайн.
of frustration and sadness
които искам да кажа,
I forget what they are?"
забравям какви са?"
които искам да кажа,
I forget what they are?"
забравям какви са?"
and full-time painter,
художник на пълен работен ден
обезсърчение.
all the difficulties, we played.
се забавлявахме.
беше заето и с остаряването.
"How did I get so old, so fast?"
"Как станах толкова стара, толкова бързо?"
for my oil paintings.
и за маслените ми картини.
за цялото семейство
to the floor in the basement.
and bring my schoolwork with me.
взимах домашното си с мен.
in this overstuffed chair.
and the repetitive stitching sounds
повтарящото се тракане на иглата
in my studio for safekeeping.
в моето студио, за да я запазя.
back to my childhood.
обратно в детството.
sitting behind me,
machine she sewed at
на която тя шиеше,
гледайки как шие
to keep her busy and thinking.
който да я държи заета.
10 pictures a day of anything she wanted.
на ден на всичко, което поиска.
in her life before this.
в живота си преди този момент.
and talk about our work.
обсъждахме работата си.
why they were relevant.
would just bluntly say,
казваше просто:
with words or without.
вербално или не.
hasn't ended with Mom.
не приключи с майка ми.
living residence,
to be in my house.
да остане вкъщи.
But you know what? That's OK.
Но знаете ли какво? Това е добре.
when she sees me.
когато ме види.
or ethical on my part.
нито пък етично от моя страна.
the reasons for doing them.
причините да я снимам.
I appreciated and loved them.
and really listening.
да слушам истински.
a part of something, anything.
от нещо, каквото и да е.
exceptionally profound that's shared --
да е изключително дълбоко -
като разходки заедно.
желанието да живееш,
from everyone, please?
и да се усмихнете?
ABOUT THE SPEAKER
Tony Luciani - ArtistTony Luciani picked up a camera in 2014 to document his aging mom's struggle with dementia, beginning a four-year-long voyage of discovery.
Why you should listen
Tony Luciani picked up a camera in 2014 to document his aging mom's struggle with dementia, and it was the imaginative expression of the collaboration that propelled his work internationally. After more than 40 years as a full-time painter, Luciani garnered worldwide attention with this four-year-long photography series. Their voyage of discovery, expressing the benefits of inclusion and participation within a creative medium, has gone beyond the boundaries of recognizing it as just a personal visual diary.
Luciani graduated from Toronto's Ontario College of Art in 1977 with prestigious honors. At age 21, he was encouraged to continue with his fifth-year post-graduate study in Florence, Italy. It was there that he found maturity while carefully observing the historical paintings of the Renaissance Masters. Upon returning, he was promptly accepted for representation by a well-respected and established Canadian art gallery.
In defining his work, Luciani prefers to be placed in a tradition of realism, which is both interpretive and characterized by focused observation. As a photographer, he likes defining his imagery as an "obvious extension" to what he already creates as an artist.
Luciani's art can be found in private, public and corporate collections globally. An unabridged edition of one-hundred photographs titled "MAMMA, In the Meantime" is in the collection of the local chapter of the Canadian Alzheimer Society. He is represented by Loch Gallery in Toronto, Winnipeg and Calgary.
Tony Luciani | Speaker | TED.com