Tony Luciani: A mother and son's photographic journey through dementia
東尼路西亞尼: 母子一同面對失智的攝影之旅
Tony Luciani picked up a camera in 2014 to document his aging mom's struggle with dementia, beginning a four-year-long voyage of discovery. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
moved in with me,
艾莉亞搬來跟我一起住時,
with memory loss and accepting her age.
而且她無法接受她的年紀。
as comfortable as possible,
and see her just ... there.
and I needed a break from my painting.
也需要休息一下。
I had just bought.
it had all sorts of dials,
各式各樣的控制器、
facing this large mirror,
面向這面大鏡子,
to the only bathroom in the house.
通往浴室的唯一通道。
"I need to use the washroom."
(模仿義大利口音)
我得把這弄好。」
we could do together.
是我們可以一起做的。
mountain village in central Italy,
小村落中出生的,
her father died of pneumonia,
就因為肺炎過世,
with all the heavy chores.
他的妻子和兩個女兒。
stranger twice her age.
and was pushed into adulthood.
被迫長大為成人。
when she was only 16.
媽媽都住在多倫多,
of a very large sewing department.
縫紉部門當上主管。
of immigrant workers,
from translation books.
Greek, Spanish, Portuguese, Danish,
用法語、希臘語、西班牙語、
俄語、羅馬尼亞語、匈牙利語。
all around the house.
and determination to succeed
with Mom as portrait model.
來練習我新發現的相機技巧。
she talked, and I listened.
and how she was feeling now.
以及她現在的感受。
her younger years.
and I sketched them out.
再把它們畫出來。
by acting out the scenarios myself.
用這種方式告訴她該做什麼。
more about photography.
而我會學到更多攝影。
she felt wanted and needed.
有人想要她、需要她。
came from an old German film I'd seen,
我看過的一部德國老片,
是部關於潛水艇的電影。
looked more like "E.T."
更像《外星人》的 E.T.。
thinking it was a total failure,
認為它完全是失敗之作,
my particular vision.
我想像中的那個樣子。
decided to post it online anyway.
我還是決定把它放上網。
of frustration and sadness
我想要說的東西,
I forget what they are?"
我就已經把它們都忘了?」
我想要說的東西,
I forget what they are?"
我就已經把它們都忘了?」
and full-time painter,
以及全職的畫家,
all the difficulties, we played.
所有這些難處。
"How did I get so old, so fast?"
這麼快就變得這麼老?」
for my oil paintings.
to the floor in the basement.
and bring my schoolwork with me.
我的學校作業下樓去。
in this overstuffed chair.
墊得又軟又厚的椅子上。
and the repetitive stitching sounds
以及不斷重覆的縫紉聲,
in my studio for safekeeping.
把它保存在我的工作室裡。
back to my childhood.
sitting behind me,
machine she sewed at
她用來縫紉的機器,
她身後,看著她縫紉,
to keep her busy and thinking.
讓她能有事可以忙且持續思考。
10 pictures a day of anything she wanted.
拍任何她想拍的東西。
in her life before this.
and talk about our work.
談論我們的作品。
why they were relevant.
這些有什麼重要的。
would just bluntly say,
with words or without.
不論是不是用言語表達。
hasn't ended with Mom.
並沒有到此結束。
living residence,
輔助生活的療養機構,
to be in my house.
並不安全的程度。
But you know what? That's OK.
你知道嗎?那沒關係。
when she sees me.
總會露出大大的微笑。
or ethical on my part.
the reasons for doing them.
I appreciated and loved them.
and really listening.
要陪在身邊且能真正傾聽。
a part of something, anything.
參與某件事,任何事的感覺。
exceptionally profound that's shared --
特別了不起的事——
from everyone, please?
揮揮手,微笑一個?
ABOUT THE SPEAKER
Tony Luciani - ArtistTony Luciani picked up a camera in 2014 to document his aging mom's struggle with dementia, beginning a four-year-long voyage of discovery.
Why you should listen
Tony Luciani picked up a camera in 2014 to document his aging mom's struggle with dementia, and it was the imaginative expression of the collaboration that propelled his work internationally. After more than 40 years as a full-time painter, Luciani garnered worldwide attention with this four-year-long photography series. Their voyage of discovery, expressing the benefits of inclusion and participation within a creative medium, has gone beyond the boundaries of recognizing it as just a personal visual diary.
Luciani graduated from Toronto's Ontario College of Art in 1977 with prestigious honors. At age 21, he was encouraged to continue with his fifth-year post-graduate study in Florence, Italy. It was there that he found maturity while carefully observing the historical paintings of the Renaissance Masters. Upon returning, he was promptly accepted for representation by a well-respected and established Canadian art gallery.
In defining his work, Luciani prefers to be placed in a tradition of realism, which is both interpretive and characterized by focused observation. As a photographer, he likes defining his imagery as an "obvious extension" to what he already creates as an artist.
Luciani's art can be found in private, public and corporate collections globally. An unabridged edition of one-hundred photographs titled "MAMMA, In the Meantime" is in the collection of the local chapter of the Canadian Alzheimer Society. He is represented by Loch Gallery in Toronto, Winnipeg and Calgary.
Tony Luciani | Speaker | TED.com