Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons
Steven Schwaitzberg: Ein Universal-Übersetzer für Chirurgen
Dr. Steven Schwaitzberg is on a mission to teach surgeons around the world to perform minimally invasive surgery. But first, he's had to find the right technology to allow communication across the language barrier. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
über zwei Dinge sprechen.
miteinander verbunden.
einmal eine Operation?
wenn die Operation
erfolgt, durch große Schnitte,
Arbeit oder Schule bedeuten,
schon sein muss,
minimal-invasiven Eingriff.
heute Abend sprechen:
Anwenden dieser Technik
Übersetzer führten.
Dinge in den Bauch stecken –
einen Bildschirm überwachen.
das Erlernen ist nicht leicht.
circa 5 Millionen durchgeführt,
nicht geboren.
denen sie hergestellt werden.
Grundkenntnisse.
– hoffentlich – in den Operationssaal mit,
"Chirurg in Ausbildung".
ungefähr 5 Jahre lang
heißbegehrte Zertifikat.
wollen Sie von einem
erlangt man Meisterschaft.
Allgemeinchirurgie in den USA –
Ausbildungsprogramm lancierten,
die minimal-invasive Chirurgie ausübt,
Wissen und Fähigkeiten verfügt,
der Operation nötig sind.
ist so aussagekräftig,
American Board of Surgery
des Facharzt-Zertifikats verlangt wird.
anspruchsvolle Evaluation.
um zu verkünden,
(Grundlagen der Laparoskopischen Chirurgie)
minimal-invasive Chirurgie praktizieren.
den USA und Kanada?
für alle Chirurgen.
Wir reisen um die ganze Welt.
durch und bildet Chirurgen aus.
Problem: Entfernung.
um das zu erreichen.
ist die Videoübertragung.
englischsprachigen Chirurgen in Afrika
das zur Durchführung
die sehr schwierig ist –
Englisch zu sprechen,
der Harvard Medical School.
die 63 Sprachen abdecken.
unserem kleinen Krankenhaus aus.
weltweiten Aufwand denken,
Patienten sprechen will –
sondern nur mit seinen Patienten –
Dolmetscher auf der Welt.
uns bei dieser Mission unterstützt.
wir jeden, vom Harvard-Professor
eine Woche hier sind.
wie schwierig es ist,
der Ihre Sprache nicht spricht.
Vortrag vermitteln will, ist,
eine Predigt halten wollen.
pro Person für Ergebnisse aus,
auf der Welt sind.
GLC überall zu unterrichten.
Lateinamerika, in China,
laparoskopischen Chirurgie sprach.
brauchen es in unserer Sprache."
hielten eine Vorlesung
Leuten in deren Muttersprache reden.
Lateinamerika, Afrika, Europa
eine kosteneffektive Weise
Technologie kommunizieren.
Richtungen funktionieren.
etwas lehren können.
gesucht. Ich dachte es gäbe einen.
am Handy kann man übersetzen,
für Chirurgie-Unterricht.
Lexikon. Was ist das?
Spezialgebiet beschreibt.
für Gesundheitswesen.
Wir müssen daran arbeiten.
kann es nicht kaufen.
für Barrierefreiheit zusammen,
die den Universal-Übersetzer ergeben.
Vorlesung hält, benutzt ein
für Videokonferenzen hinzu.
fügen wir eine dritte Technologie hinzu.
und wir können
die Übersetzung.
in ein Fenster und zaubern dann.
11 Sprachenpaare.
werden noch mehr dazukommen.
nicht unbedingt zusammengehören,
zu ewas Nützlichem.
laparoskopischen Chirurgie.
Muttersprache anzeigen lassen."
auf Spanisch angezeigt.
in Peking sind –
Anwendung der Technologie
Einsatz von Dolmetschern.
ich anfangs über die GLC,
Fähigkeiten bestehen.
bei einer Operation
Handbewegung sein.
Allan zurückgeholt.
Universal-Übersetzer.
Richtungen funktioniert.
als auch lehren.
Millionen Anwendungen ein.
Menschen zu sprechen,
Übersetzungen arbeiten.
kleineren Ort zu machen.
ABOUT THE SPEAKER
Steven Schwaitzberg - Surgeon and technologistDr. Steven Schwaitzberg is on a mission to teach surgeons around the world to perform minimally invasive surgery. But first, he's had to find the right technology to allow communication across the language barrier.
Why you should listen
Steven Schwaitzberg, MD, is a pioneer in the field of minimally invasive surgery. Over the course of his career, he has worked on developing the techniques and certification standards for this type of surgery, which is far less painful for patients and allows them to return to their normal lives sooner than with traditional surgery.
Schwaitzberg is the Chief of Surgery at the Cambridge Health Alliance at the Harvard Medical School Teaching Hospital. He recently served as the president of SAGES (Society of American Gastrointestinal and Endoscopic Surgeons), a national organization that seeks to advance surgery and improve patient care. Now, he has his eye on teaching minimally invasive surgery techniques to surgeons who live and work across the globe -- a task which has led him on a hunt for the right technology to allow for video conferencing and real-time translation in a surgeon’s native language.
Steven Schwaitzberg | Speaker | TED.com