Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons
Steven Schwaitzberg: Een universele vertaler voor chirurgen
Dr. Steven Schwaitzberg is on a mission to teach surgeons around the world to perform minimally invasive surgery. But first, he's had to find the right technology to allow communication across the language barrier. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
en grote insnijdingen
in hun buikholte in,
puntige dingen in hun buik --
en kijkt op een tv-scherm.
Er is geen bloed.
en niet gemakkelijk om te leren.
er zijn geen geboren chirurgen.
waarin we chirurgen kweken.
stap voor stap.
de basisvaardigheden.
en we nemen mensen mee naar de operatiekamer
wil je dat het gebeurt
bereik je het meesterschap.
die minimaal ingrijpende operaties uitvoert,
van kennis en vaardigheden
voor de Amerikaanse Chirurgenraad
aan een jonge chirurg.
plus een belangrijke proef.
het Amerikaans College van Chirurgen,
(Fundamenten van de Laparoscopische Chirurgie)
bij mijn reizen rond de wereld.
bij mijn reizen rond de wereld.
en leidt chirurgen op.
wat tools voor ontwikkelen.
die zeggen dat ze Engels spreken,
opleidingsziekenhuis van Harvard.
voor 63 talen,
in ons kleine ziekenhuisje.
Bedenk wat een last het is, wereldwijd,
Bedenk wat een last het is, wereldwijd,
gewoon proberen te praten met patiënten.
om ons te helpen.
van Harvardprofessors
met wie je niet kan praten.
om preken voor de wereld.
dan vele andere landen op de wereld.
aan te leren over de hele wereld.
van laparoscopische operaties.
maar we willen het in onze taal."
in hun eigen taal.
Latijns-Amerika, Afrika, Europa,
Ik dacht dat die zou bestaan.
je telefoon,
om chirurgie aan te leren.
Wat is een lexicon?
die een domein beschrijven.
We moeten eraan werken.
Dit is onderzoek, niet te koop.
Dit is onderzoek, niet te koop.
het Toegankelijkheidscentrum,
om aan een universele vertaler te werken.
om videoconferenties te doen.
dus voegen we een derde technologie toe.
de vertaling.
en passen de magie toe.
tot elf taalparen.
We willen de wereld kleiner maken.
die elkaar niet steeds begrijpen,
in hun eigen taal.
van de technologie,
of in het Russisch,
zonder tussenkomst van menselijke vertalers.
ABOUT THE SPEAKER
Steven Schwaitzberg - Surgeon and technologistDr. Steven Schwaitzberg is on a mission to teach surgeons around the world to perform minimally invasive surgery. But first, he's had to find the right technology to allow communication across the language barrier.
Why you should listen
Steven Schwaitzberg, MD, is a pioneer in the field of minimally invasive surgery. Over the course of his career, he has worked on developing the techniques and certification standards for this type of surgery, which is far less painful for patients and allows them to return to their normal lives sooner than with traditional surgery.
Schwaitzberg is the Chief of Surgery at the Cambridge Health Alliance at the Harvard Medical School Teaching Hospital. He recently served as the president of SAGES (Society of American Gastrointestinal and Endoscopic Surgeons), a national organization that seeks to advance surgery and improve patient care. Now, he has his eye on teaching minimally invasive surgery techniques to surgeons who live and work across the globe -- a task which has led him on a hunt for the right technology to allow for video conferencing and real-time translation in a surgeon’s native language.
Steven Schwaitzberg | Speaker | TED.com