Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons
Stiven Švajcberg (Steven Schwaitzberg): Univerzalni prevodilac za hirurge
Dr. Steven Schwaitzberg is on a mission to teach surgeons around the world to perform minimally invasive surgery. But first, he's had to find the right technology to allow communication across the language barrier. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
o dve stvari.
želeli operaciju.
preko velikih rezova
na poslu ili u školi,
minimalno invazivna.
večeras da vam pričam -
ugljen-dioksidom,
u njihov abdomen -
i praćenjem na TV ekranu.
hirurzi usredsređeni,
i teško je nekome da to nauči.
ovih operacija u Americi
hirurzi nisu rođeni.
u kojima pravimo hirurge.
osnovnim veštinama.
u idealnim uslovima, u operacione sale
otprilike pet godina,
sertifikat komore.
želite da vas operiše
dostići ćete savršenstvo.
je toliko bitna
u SAD, "SAGES",
program obuke
minimalno invazivnom hirurgijom
i potrebne veštine
je toliko značajna
zahteva ovaj program
dobio njihov sertifikat.
zadatke visokog rizika.
Američki koledž za hirurge,
sertifikat iz osnova laparoskopskih operacija
minimalno invazivne operacije.
ovde, u Americi i Kanadi?
širom sveta
dok putujemo širom sveta.
podučavajući i obrazujući hirurge.
jedan od kojih je daljina.
određena sredstva za to.
jeste upotreba video snimaka.
da izvode operacije
koji govori engleski u Africi
koji je veoma težak,
Harvardske medicinske škole.
koji rade sa 63 jezika
samo u našoj maloj bolnici.
i za razgovor sa pacijentima -
da nam pomogne u ovoj misiji.
od profesora na Harvardu,
pre nedelju dana.
s kim ne možete da razgovarate.
kada budete razmišljali o ovom govoru
propovedanje svetu.
trošimo više novca po osobi
nekim drugim državama u svetu.
podučavanje osnova laparaskopije u svetu.
bio sam u Kini
laparoskopskih operacija.
da to bude na našem jeziku."
govorite na njihovom jeziku.
Aziji, Latinskoj Americi, Africi, Evropi
uz pomoć tehnologije.
da i nas nečemu nauče.
mislio sam da postoji neki u svetu.
telefoni imaju prevod,
da bi se podučavale operacije.
Šta je leksikon?
koji opisuje jednu oblast.
zdravstvene zaštite.
leksikon hirurgije.
Moramo da radimo na njemu.
šta mi radimo.
ne možete ga kupiti.
iz Centra za pristupačnost (Accessibility Center)
ka razvijanju univerzalnog prevodioca.
pri video konferencijama.
dodajemo jednu treću tehnologiju.
poseban sastojak: prevod.
i onda izvedemo čudo.
jedanaest parova jezika.
kako svet da načinimo manjim mestom.
koje baš i ne sarađuju svaki put,
na svom maternjem jeziku.
Ako ste u Latinskoj Americi,
"Želim to na španskom"
u realnom vremenu.
na koristan način
na mandarinskom ili na ruskom -
bez upotrebe prevodilaca.
o osnovama laparoskopskih operacija na početku
Danas ćemo vežbati ušivanje.
Vidimo se sledeće nedelje.
na čemu radimo
za univerzalnim prevodiocem.
kao i da podučavamo.
alatke kao što je ova.
zdravstvo, nega pacijenata,
prevođenje snimaka.
da razgovaramo s ljudima,
da rade na prevodu.
u svakodnevnom životu
manjim mestom.
ABOUT THE SPEAKER
Steven Schwaitzberg - Surgeon and technologistDr. Steven Schwaitzberg is on a mission to teach surgeons around the world to perform minimally invasive surgery. But first, he's had to find the right technology to allow communication across the language barrier.
Why you should listen
Steven Schwaitzberg, MD, is a pioneer in the field of minimally invasive surgery. Over the course of his career, he has worked on developing the techniques and certification standards for this type of surgery, which is far less painful for patients and allows them to return to their normal lives sooner than with traditional surgery.
Schwaitzberg is the Chief of Surgery at the Cambridge Health Alliance at the Harvard Medical School Teaching Hospital. He recently served as the president of SAGES (Society of American Gastrointestinal and Endoscopic Surgeons), a national organization that seeks to advance surgery and improve patient care. Now, he has his eye on teaching minimally invasive surgery techniques to surgeons who live and work across the globe -- a task which has led him on a hunt for the right technology to allow for video conferencing and real-time translation in a surgeon’s native language.
Steven Schwaitzberg | Speaker | TED.com