Katharine Hayhoe: The most important thing you can do to fight climate change: talk about it
Katharine Hayhoe: Die wichtigste Maßnahme gegen den Klimawandel: darüber reden
Katharine Hayhoe studies what climate change means to us in the places where we live. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
als Professorin für Atmosphärenforschung
as an atmospheric science professor
nach Lubbock in Texas gezogen,
the second most conservative city
in den gesamten USA.
in seinem Geologiekurs.
his undergraduate geology class.
erschien dieser kahl und dunkel.
the lecture hall was cavernous and dark.
of the carbon cycle
bis zur Gegenwart,
dozing or looking at their phones.
oder spielten mit ihrem Handys.
for any questions.
schoss eine Hand in die Höhe.
and in a loud voice, he said,
und fragte mit lauter Stimme:
in eine traurige Tatsache des Lebens
fact of life here in the United States
stärkste Zeichen dafür,
that climate is changing,
dass sich das Klima ändert,
serious and even dangerous,
drastisch und sogar gefährlich sind,
about science or even how smart we are
wie gut wir die Fakten verstehen
on the political spectrum.
des politischen Spektrums wir fallen.
etwas anderes an,
a different answer
or conservative?
dass sich die Erde erwärmt,
that the planet is warming,
auf fossile Brennstoffe verzichten muss,
fossil fuels as soon as possible --
lieber den Arm abtrennen,
cut off their arm
any further excuse
noch mehr Anlass zu geben,
and tell them what to do.
und ihnen Vorschriften zu machen.
but I don't want to fix it,"
aber ich will es nicht lösen",
and nobody wants to be the bad guy.
und das will keiner sein.
"It's just a natural cycle."
"Es ist ein natürlicher Kreislauf."
are just in it for the money."
sind nur aufs Geld aus."
wissenschaftlich klingende Ausreden,
sciencey-sounding smoke screens,
für unsere Einwände zu verschleiern,
the real reason for our objections,
with our ideology and our identity.
Ideologie und Identität.
sagt etwa Experte X:
Where is global warming now?"
Wo ist denn der Klimawandel?"
der sagt, dass es stimmt,
who says this thing is real,
dass es nicht stimmt."
like everybody is saying these myths.
als erzähle jeder diese Märchen.
on Climate [Change] Communication"
on Climate [Change] Communication
the country now for a number of years --
Meinungsforschung in den USA --
of people in the United States agree
an den Klimawandel glauben.
that it will harm plants and animals,
und zukünftigen Generationen schade.
the rubber starts to hit the road.
es werde Einwohner der USA betreffen.
will affect people in the United States.
es werde sie persönlich treffen.
think it will affect us personally.
ob sie jemals darüber reden,
"Do you ever talk about this?"
aller Einwohner der USA: "Nie."
United States say, "Never."
"Wird darüber in den Medien berichtet?",
"Do you hear the media talk about this?"
Schreckensbericht nach dem anderen.
doom-filled report.
wissenschaftlich klingenden Phrasen.
sciencey-sounding myths.
this vicious cycle?
um den Teufelskreis zu durchbrechen?
is the exact thing that we're not doing:
ist genau das, was wir nicht tun:
"Aber ich bin kein Forscher.
about radiative forcing
in climate models?"
in Klimamodellen reden?"
über mehr Wissenschaft reden.
about more science;
for over 150 years.
über 150 Jahre her ist,
150 years or more since the 1850s,
coal and gas and oil
von Kohle und Öl Treibhausgase erzeugt,
um die Erde wirken?
around the planet?
first formally warned a US president
erstmals einen US-Präsidenten
the social science has taught us
on rejecting a certain set of facts,
bestimmter Fakten entwickeln,
is a personal attack.
als persönliche Angriffe sehen.
rather than building a bridge.
über die Wissenschaft reden sollten
about more science,
about more science,
with all the data and facts in our head,
in unserem Kopf
why it matters to us,
warum es uns wichtig ist,
Werten zu beginnen.
Wandern, Radfahren, Angeln, Jagen?
hiking, biking, fishing, even hunting?
or national security?
oder nationale Sicherheit wichtig?
mit anderen Menschen
I found to connect with people
this incredible planet that we live on
unseren wunderbaren Planeten erschuf
over every living thing on it.
für alles gab, was auf ihm lebt.
um die kümmern müssen,
that we are to care for and love
unter den Folgen von Armut,
the impacts of poverty,
und anderem leiden.
welche Werte Menschen haben,
the values are that someone has,
lernen Sie sie kennen,
figure out what makes them tick.
und verstehen,
between the values they already have
der Klimawandel wichtig sein kann.
about a changing climate.
of conversations that I've had
in über zehn Jahren
schon die Werte besitzt,
person in the world
to care about a changing climate.
through our conversation with them.
durch Gespräche mit ihnen ändern.
um den Klimawandel sorge,
about a changing climate
um die Zukunft meines Kindes.
about the future of my child.
where water is already scarce,
wo Wasser schon heute knapp ist,
the availability of that water.
auf die Verfügbarkeit von Wasser.
about a changing climate
um den Klimawandel,
a "threat multiplier."
ein Bedrohungsfaktor ist.
Hungersnöte, Krankheiten,
and lack of access to clean water
that lead to refugee crises --
die zu Flüchtlingskrisen führen.
and it exacerbates them,
und verschlimmert.
in einem Rotary-Klub gab,
at a Rotary Club,
that had the Four-Way Test on it.
mit dem "Vier-Fragen-Probe".
so sehr mit dem Klimawandel,
most about climate change,
the least to the problem
trägt die schwersten Konsequenzen.
would it build goodwill?
Gäbe es Zustimmung?
würde mit Sicherheit helfen.
into the Four-Way Test,
im Sinne der Vier-Fragen-Probe um
konservativer Geschäftsleute
of conservative businesspeople
mit verwirrtem Gesicht sagte:
with the most bemused look on his face.
was ich vom Klimawandel halten soll,
about this whole global warming thing,
they have to be genuine.
hielt ich einen Vortrag
a number of years ago,
came up and he said,
ein Kollege zu mir und sagte:
to get my foot in the door
einen Fuß in die Tür zu bekommen.
des Klimawandels reden."
about why climate change matters."
mit Ihrer eigenen Glaubensrichtung an,
that you're part of,
teilen Sie die meisten Werte.
with those people.
I'm an atheist," he said.
Ich bin Atheist", sagte er.
sind Kirchgemeinden
starting with a faith community
Wo engagieren Sie sich?"
what you are involved in."
a community group
und wo er anfangen konnte.
that he could start with.
a liberal tree hugger
liberalen Umweltliebhaber sein,
living on this planet.
auf diesem Planeten zu leben.
affecting us today.
normalem Wetter Hochwasser erlebt.
"sunny-day flooding."
von Waldbränden vernichtet werden.
being burned by wildfires.
to the South Pacific,
typhoons and cyclones,
Taifune, und Zyklone,
or if we live in Syria,
unsere Dürren extremer macht;
supersize our droughts,
being affected by a changing climate.
vom Klimawandel betroffen.
Reden wir über die Folgen.
We can talk impacts.
denn diese Sache hat es in sich!"
because this thing is serious."
Als Forscherin weiß ich das.
I'm a scientist, I know.
what is going to motivate us
um diese Sache in Ordnung zu bringen.
that we need to fix this thing.
run away from the bear.
vor einem Bären davonzulaufen.
als die Person neben uns.
than the person beside us.
is rational hope.
brauchen wir eine rationale Hoffnung.
to recognize what's at stake.
was auf dem Spiel steht.
von einer besseren Zukunft --
mit einer stabilen Wirtschaft,
die für alle verfügbar sind,
but better than they are today.
nicht schlechter als heute sind.
über die wir reden müssen: Lösungen.
thing that we have to talk about
accessible, attractive solutions.
zugängliche, attraktive Lösungen.
wie es so schön heißt.
silver bullet, as they say,
können wir Geld sparen
that save us money
at the same time.
CO2-Bilanz reduzieren.
hätte neben dem Eingang einen Schalter.
came with a switch beside the front door,
außer dem Kühlschrank ausschalten.
turn off everything except your fridge.
eating lower down the food chain
der Nahrungskette
sind global gesehen mit die besten Mittel,
which at the global scale,
that we can do to fix this problem.
to talk to people about a changing climate
um über den Klimawandel aufzuklären,
carbon footprint is my travel.
CO2-Bilanz sind meine Reisen.
collect my invitations.
meine Vortragseinladungen.
ab einer bestimmten Anzahl
unless I have a critical mass
10 or 15 talks in a given place --
oder 15 an einem Ort,
meines CO2-Fußabdruckes
of my carbon footprint
three-quarters of the talks I give
meiner Vorträge per Video.
aber noch nie gemacht."
"Well, we've never done that before."
I think it could work."
Ich denke, es könnte klappen."
happening today around the world
überall auf der Welt passiert
of any state in the United States.
von allen US-Bundesstaaten hat.
über Texas zu berichten?"
what can you talk about in Texas?"
über 25.000 Jobs
there's over 25,000 jobs
aus sauberen, erneuerbaren Quellen --
of our electricity
most of that wind,
aber auch Solarenergie wächst stark.
in the United States, Fort Hood,
in den USA, Fort Hood,
und Solarenergie betrieben,
by wind and solar energy now,
über 150 Millionen Dollar spart.
over 150 million dollars.
unsere Ressourcen haben?
the resources that we have?
Hunderte Millionen Menschen,
there are hundreds of millions of people
of energy except kerosine,
die schnellstwachsende Energiequelle.
of new energy today is solar.
gemeinnützige Organisationen
nonprofits, even corporations
innovative Mikrofinanzierungsprogramme,
new microfinancing schemes,
wenn er benötigt wird,
the power they need in increments,
hat zehntausende Einheiten
tens of thousands of units
from Rwanda to Uganda.
von Ruanda bis Uganda.
over 30 million hours of electricity
Stunden Strom geliefert haben
of cell phone charging.
über 10 Millionen Stunden zu laden.
Wirtschaftsmächten China und Indien?
economies of China and India?
weiter in der Zukunft zu liegen,
a little further down the road,
are right here today.
Auswirkungen auf die Luftqualität.
is essential to powering their future.
grundlegend für ihre Zukunft ist.
Milliarden Dollar in saubere Energie.
of billions of dollars in clean energy.
Solarzellen auf der Oberfläche.
solar panels on the surface.
in Form eines Pandas.
all the coal plants around Beijing.
alle Kohlekraftwerke abgeschaltet.
Glühbirnen durch LEDs zu ersetzen,
incandescent light bulbs with LEDs,
an Energiekosten einsparen wird.
seven billion dollars in energy costs.
im Transportsektor deutlich zu senken.
their entire vehicle fleet.
industrialisiert werden,
to industrialize
abhängig zu sein.
am Fuß eines Hügels
sitting at the bottom of a hill,
trying to roll it up the hill.
ihn hinaufzurollen.
auf der Spitze des Hügels
is already at the top of the hill.
of hands, maybe even billions on it,
oder sogar Milliarden Hände
und den Klimawandel noch verhindern?
so we can fix climate change in time?
right here, right now,
than us climate scientists.
als wir Klimaforscher.
der Verzweiflung hingeben.
for the hope that we need,
der nötigen Hoffnung suchen,
with a conversation today.
mit einem Gespräch, hier und jetzt.
ABOUT THE SPEAKER
Katharine Hayhoe - Climate scientistKatharine Hayhoe studies what climate change means to us in the places where we live.
Why you should listen
As Katharine Hayhoe writes: "I'm a climate scientist: I crunch the data, I analyze the models, and I help people like engineers and city managers and water planners prepare for the ways climate change affects all of us. I'm a professor in political science at Texas Tech University, where I direct the Climate Science Center. I'm also a lead author for the US National Climate Assessment; I host the PBS Digital Series Global Weirding; and I spend a lot of time talking to people about climate science, impacts, solutions and how they connect to our values. I've been named one of TIME's "100 Most Influential People," Fortune's "50 Greatest Leaders" and Foreign Policy's "100 Leading Global Thinkers."
"These are all tremendous honors, for which I'm enormously grateful. What means the most, though, is when just one person tells me sincerely that they had never cared about climate change before, or even thought it was real: but now, because of something they heard me say, they've changed their mind. That's what makes it all worthwhile."
Katharine Hayhoe | Speaker | TED.com