Katharine Hayhoe: The most important thing you can do to fight climate change: talk about it
Katharine Hayhoe: Lo más importante que puedes hacer para combatir el cambio climático es hablar de ello
Katharine Hayhoe studies what climate change means to us in the places where we live. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
as an atmospheric science professor
profesor de ciencias atmosféricas.
a Lubbock, Texas,
the second most conservative city
la segunda ciudad más conservadora
his undergraduate geology class.
su clase de geología de pregrado.
the lecture hall was cavernous and dark.
era cavernosa y oscura.
la historia del ciclo del carbono
of the carbon cycle
hasta nuestros días,
dozing or looking at their phones.
dormitaban o miraban sus teléfonos.
for any questions.
el turno de preguntas.
and in a loud voice, he said,
se levantó y, en voz alta, dijo:
fact of life here in the United States
en un triste hecho de la vida en EE. UU.
en que el clima está cambiando
that climate is changing,
ellos son responsables,
serious and even dangerous,
e incluso peligroso,
about science or even how smart we are
de ciencia o lo inteligentes que seamos,
on the political spectrum.
donde estemos en el espectro político.
a different answer
una respuesta diferente
or conservative?
liberales o conservadores?
that the planet is warming,
que el planeta se está calentando,
fossil fuels as soon as possible --
los combustibles fósiles lo antes posible.
cut off their arm
cortarse el brazo
any further excuse
and tell them what to do.
y diciéndoles qué hacer.
but I don't want to fix it,"
pero no quiero solucionarlo".
and nobody wants to be the bad guy.
y nadie quiere ser el malo.
"It's just a natural cycle."
como "es solo un ciclo natural".
are just in it for the money."
están aquí por el dinero".
sciencey-sounding smoke screens,
pantallas de humo de ciencia,
the real reason for our objections,
la verdadera razón de nuestras objeciones,
with our ideology and our identity.
con nuestra ideología e identidad.
la TV estos días,
el calentamiento global ahora?"
Where is global warming now?"
who says this thing is real,
que dice que esto es real,
que diga que no lo es".
like everybody is saying these myths.
que todo el mundo repite estos mitos.
sobre cambio climático de Yale
on Climate [Change] Communication
the country now for a number of years --
en todo el país desde hace varios años:
of people in the United States agree
de las personas en EE. UU. está de acuerdo
that it will harm plants and animals,
en que dañará plantas y animales,
the rubber starts to hit the road.
en el momento de la verdad,
will affect people in the United States.
que afectará a las personas en EE. UU.
think it will affect us personally.
que nos afectará personalmente.
"Do you ever talk about this?"
"¿Alguna vez hablas de esto?"
United States say, "Never."
en todo EE. UU. dicen: "Nunca".
"Do you hear the media talk about this?"
"¿Oyes a los medios hablar sobre esto?"
las personas dicen que no.
son cada vez más fuertes.
son cada vez más frecuentes.
doom-filled report.
otro informe lleno de fatalidad.
sciencey-sounding myths.
que parecen científicos.
this vicious cycle?
para romper este círculo vicioso?
is the exact thing that we're not doing:
es exactamente lo que no hacemos:
de forzamiento radiativo?
about radiative forcing
in climate models?"
la nube en modelos climáticos?
about more science;
for over 150 years.
hablando de ciencia.
150 years or more since the 1850s,
desde la década de 1850,
descubrieron por primera vez
coal and gas and oil
carbón, gas y petróleo
around the planet?
con una manta adicional el planeta?
first formally warned a US president
formalmente a un presidente de EE. UU.
the social science has taught us
la ciencia social nos ha enseñado que,
on rejecting a certain set of facts,
rechazando cierto conjunto de hechos,
is a personal attack.
se lo toman como un ataque personal.
rather than building a bridge.
en lugar de construir un puente.
deberíamos hablar de más ciencia,
about more science,
about more science,
with all the data and facts in our head,
con todos los datos y hechos,
why it matters to us,
genuinamente compartidos.
las mismas actividades al aire libre:
hiking, biking, fishing, even hunting?
or national security?
o la seguridad nacional?
descubrí para conectarme con las personas
I found to connect with people
this incredible planet that we live on
planeta donde vivimos
over every living thing on it.
sobre cada ser vivo en él.
that we are to care for and love
the impacts of poverty,
los impactos de la pobreza,
the values are that someone has,
los valores que alguien tiene,
figure out what makes them tick.
averigüe qué los hace funcionar.
between the values they already have
los puntos entre los valores que ya tienen
about a changing climate.
un cambio climático.
of conversations that I've had
después de miles de conversaciones
person in the world
preocuparse por un cambio climático.
to care about a changing climate.
through our conversation with them.
mediante nuestra conversación con ellos.
me importa un cambio climático
about a changing climate
about the future of my child.
por el futuro de mi hijo.
where water is already scarce,
donde el agua ya es escasa,
the availability of that water.
la disponibilidad de esa agua.
about a changing climate
el cambio climático,
a "threat multiplier."
un "multiplicador de amenazas".
and lack of access to clean water
y falta de acceso a agua potable
that lead to refugee crises --
a crisis de refugiados.
and it exacerbates them,
todos estos problemas,
at a Rotary Club,
en un Club Rotario,
that had the Four-Way Test on it.
con el test de cuatro vías.
aún más por el cambio climático,
most about climate change,
the least to the problem
would it build goodwill?
¿Construiría buena voluntad?"
sin duda lo sería y lograría.
into the Four-Way Test,
en base al test de cuatro vías,
of conservative businesspeople
de empresarios conservadores
with the most bemused look on his face.
con mirada muy desconcertada en su rostro.
todo este asunto del calentamiento global,
about this whole global warming thing,
they have to be genuine.
tienen que ser genuinos.
a number of years ago,
cristiana hace varios años,
came up and he said,
un compañero científico se acercó y dijo:
to get my foot in the door
poner mi pie en la puerta
about why climate change matters."
es importante el cambio climático".
"lo mejor que se puede hacer.
that you're part of,
que eres parte de ellos,
with those people.
de los valores con esas personas.
I'm an atheist," he said.
starting with a faith community
con una comunidad creyente
what you are involved in."
en qué estás netido".
a community group
un grupo comunitario
that he could start with.
con lo que podía empezar.
que ser un gran estamento liberal
a liberal tree hugger
por el cambio climático.
living on this planet.
es una vida humana en este planeta.
affecting us today.
ya nos está afectando hoy.
"sunny-day flooding."
"inundaciones en días soleados".
de América del Norte,
being burned by wildfires.
arrasada por incendios forestales.
to the South Pacific,
hasta el Pacífico Sur,
typhoons and cyclones,
tifones y ciclones más fuertes,
or if we live in Syria,
supersize our droughts,
sobredimensiona nuestras sequías,
ya el impacto de un cambio climático.
being affected by a changing climate.
We can talk impacts.
Podemos hablar de los impactos.
because this thing is serious."
porque esto es serio".
I'm a scientist, I know.
what is going to motivate us
lo que nos va a motivar
that we need to fix this thing.
necesitamos arreglar esto.
run away from the bear.
para ayudarnos a huir del oso.
que la persona a nuestro lado.
than the person beside us.
is rational hope.
es una esperanza racional.
to recognize what's at stake.
reconocer lo que está en juego.
una visión de un futuro mejor.
but better than they are today.
sino mejores de lo que son hoy.
thing that we have to talk about
de la que tenemos que hablar
accessible, attractive solutions.
viables, accesibles, atractivas.
silver bullet, as they say,
that save us money
que nos ahorran dinero.
at the same time.
nuestra huella de carbono.
came with a switch beside the front door,
si cada casa estuviera equipada
al lado de la puerta principal,
turn off everything except your fridge.
apagar todo excepto la nevera,
eating lower down the food chain
de la cadena alimenticia
which at the global scale,
de alimentos a escala global,
that we can do to fix this problem.
podemos hacer para solucionar el problema.
to talk to people about a changing climate
con la gente sobre un cambio climático
carbon footprint is my travel.
de carbono personal es por mis viajes.
collect my invitations.
cuidadosamente mis invitaciones.
a menos que tenga una masa crítica
unless I have a critical mass
10 or 15 talks in a given place --
en un lugar determinado.
of my carbon footprint
el impacto de mi huella de carbono
three-quarters of the talks I give
casi tres cuartos de las charlas que doy.
"Well, we've never done that before."
Nunca hemos hecho eso antes".
I think it could work."
creo que podría funcionar".
happening today around the world
está sucediendo hoy en todo el mundo
of any state in the United States.
más altas de todos los estados de EE. UU.
what can you talk about in Texas?"
se puede hablar en Texas?"
there's over 25,000 jobs
más de 25 000 empleos
la industria de la energía eólica?
of our electricity
el 20 % de nuestra electricidad
la mayor parte de ese viento,
most of that wind,
está creciendo rápidamente.
in the United States, Fort Hood,
de EE. UU. Fort Hood,
by wind and solar energy now,
por energía eólica y solar,
over 150 million dollars.
más de USD 150 millones.
the resources that we have?
no tienen los recursos que tenemos?
there are hundreds of millions of people
hay cientos de millones de personas
de energía excepto la kerosina
of energy except kerosine,
of new energy today is solar.
crecimiento en la actualidad es la solar.
nonprofits, even corporations
sin fines de lucro, incluso las empresas
new microfinancing schemes,
innovadores de microfinanciamiento,
la electricidad necesaria en tramos,
the power they need in increments,
tens of thousands of units
decenas de miles de unidades
from Rwanda to Uganda.
over 30 million hours of electricity
30 millones de horas de electricidad
of cell phone charging.
de carga de celulares.
economies of China and India?
en crecimiento de China e India?
a little further down the road,
parecer un poco más lejos,
are right here today.
del aire está ya aquí.
is essential to powering their future.
esencial para impulsar su futuro.
of billions of dollars in clean energy.
de millones de dólares en energía limpia.
solar panels on the surface.
en la superficie.
en forma de panda.
all the coal plants around Beijing.
de carbón alrededor de Beijing.
incandescent light bulbs with LEDs,
incandescentes con LED,
seven billion dollars in energy costs.
en costos de energía.
their entire vehicle fleet.
toda su flota de vehículos.
to industrialize
en industrializarse
de los combustibles fósiles.
lo suficientemente rápido.
nos imaginamos este problema
sitting at the bottom of a hill,
abajo de una colina,
trying to roll it up the hill.
intentándola subir la cuesta.
is already at the top of the hill.
en la cima de la colina.
of hands, maybe even billions on it,
tal vez incluso miles de millones,
lo suficientemente rápido.
so we can fix climate change in time?
arreglar el cambio climático a tiempo?
right here, right now,
a Uds. y a mí aquí, ahora mismo,
podemos arreglarlo.
than us climate scientists.
los científicos del clima.
a la desesperación.
for the hope that we need,
la esperanza que necesitamos,
with a conversation today.
con una conversación de hoy.
ABOUT THE SPEAKER
Katharine Hayhoe - Climate scientistKatharine Hayhoe studies what climate change means to us in the places where we live.
Why you should listen
As Katharine Hayhoe writes: "I'm a climate scientist: I crunch the data, I analyze the models, and I help people like engineers and city managers and water planners prepare for the ways climate change affects all of us. I'm a professor in political science at Texas Tech University, where I direct the Climate Science Center. I'm also a lead author for the US National Climate Assessment; I host the PBS Digital Series Global Weirding; and I spend a lot of time talking to people about climate science, impacts, solutions and how they connect to our values. I've been named one of TIME's "100 Most Influential People," Fortune's "50 Greatest Leaders" and Foreign Policy's "100 Leading Global Thinkers."
"These are all tremendous honors, for which I'm enormously grateful. What means the most, though, is when just one person tells me sincerely that they had never cared about climate change before, or even thought it was real: but now, because of something they heard me say, they've changed their mind. That's what makes it all worthwhile."
Katharine Hayhoe | Speaker | TED.com