Katharine Hayhoe: The most important thing you can do to fight climate change: talk about it
קתרין הייהו: הדבר הכי חשוב שתוכלו לעשות כדי להילחם בשינויי האקלים: לדבר על זה
Katharine Hayhoe studies what climate change means to us in the places where we live. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
as an atmospheric science professor
כמרצה למדעי האטמוספירה
הכי שמרנית בכל ארצות הברית.
the second most conservative city
את כיתת הגיאולוגיה שלו לתואר ראשון.
his undergraduate geology class.
the lecture hall was cavernous and dark.
הוא היה חשוך וקודר.
of the carbon cycle
dozing or looking at their phones.
נמנמו או בהו בטלפונים שלהם.
for any questions.
בפנייה מלאת-תקווה לשאלות.
and in a loud voice, he said,
ואמר בקול רם,
fact of life here in the United States
כאן, בארה"ב,
שהאקלים משתנה,
that climate is changing,
serious and even dangerous,
עד כדי סכנה,
about science or even how smart we are
או אפילו בכמה אנו חכמים,
on the political spectrum.
a different answer
תוצאה שונה
or conservative?
that the planet is warming,
שכוכב הלכת מתחמם,
fossil fuels as soon as possible --
מהר ככל האפשר --
cut off their arm
לכרות לעצמם יד
any further excuse
and tell them what to do.
ולומר להם מה לעשות.
but I don't want to fix it,"
אך אני לא רוצה לתקנה,"
and nobody wants to be the bad guy.
ואיש לא רוצה להיות מהרעים.
"It's just a natural cycle."
כמו, "זהו מחזור טבעי."
רק בשביל הכסף."
are just in it for the money."
לפחות אחת לשבוע.
sciencey-sounding smoke screens,
מדעיים-לכאורה,
the real reason for our objections,
האמיתית להתנגדויות שלנו,
with our ideology and our identity.
Where is global warming now?"
איפה ההתחממות הגלובלית?"
who says this thing is real,
שהדבר הזה אמיתי,
שאומר שלא."
like everybody is saying these myths.
שכולם אומרים אותם מיתוסים.
של אוניברסיטת ייל
on Climate [Change] Communication
מזה מספר שנים --
the country now for a number of years --
70% מתושבי ארה"ב מסכימים
of people in the United States agree
that it will harm plants and animals,
שזה יפגע בחי ובצומח
the rubber starts to hit the road.
העניינים נעשים רגישים.
will affect people in the United States.
שזה ישפיע על אנשים בארה"ב.
think it will affect us personally.
שזה ישפיע "עלי, אישית".
"Do you ever talk about this?"
"אתה בכלל מדבר על זה?"
United States say, "Never."
בכל ארה"ב עונים, "אף פעם."
"Do you hear the media talk about this?"
"אתה שומע על זה בתקשורת?"
אומרים שלא.
doom-filled report.
מלא תחזיות אימה.
עוד יותר חזק,
sciencey-sounding myths.
בעלי צליל מדעי.
this vicious cycle?
ממעגל הקסמים הזה?
is the exact thing that we're not doing:
הוא בדיוק מה שאיננו עושים:
"אני לא מדען,
על אילוץ קרינתי,
about radiative forcing
in climate models?"
במודלים אקלימיים?"
about more science;
for over 150 years.
כבר יותר מ-150 שנה.
150 years or more since the 1850s,
מאז שנות ה-50 של המאה ה-19,
coal and gas and oil
around the planet?
סביב כדור הארץ?
first formally warned a US president
הזהירו רשמית את נשיא ארה"ב
the social science has taught us
מדעי החברה לימדו אותנו
on rejecting a certain set of facts,
סביב דחיה של עובדות מסוימות,
is a personal attack.
התקפה אישית.
עוד יותר בעמדותיהם,
rather than building a bridge.
about more science,
שנמשיך לדבר בלשון מדעית,
about more science,
with all the data and facts in our head,
עם הנתונים והעובדות שיש בראש,
why it matters to us,
hiking, biking, fishing, even hunting?
ואף ציד?
or national security?
או הבטחון הלאומי?
I found to connect with people
שגיליתי ליצור קשר עם אנשים
this incredible planet that we live on
את כוכב הלכת המדהים הזה שלנו
over every living thing on it.
לכל יצור חי בו.
that we are to care for and love
שעלינו להעניק תמיכה ואהבה
the impacts of poverty,
רעב, מחלות ועוד.
the values are that someone has,
מאמין מישהו,
figure out what makes them tick.
גלו מה חשוב לו.
between the values they already have
בין הערכים שלו
about a changing climate.
להיות מודאג משינויי האקלים.
of conversations that I've had
אחרי אלפי שיחות שניהלתי
person in the world
to care about a changing climate.
כדי שיהיה לו איכפת משינויי האקלים.
through our conversation with them.
כשאנו משוחחים איתו.
about a changing climate
משינויי האקלים
about the future of my child.
מעתיד ילדי.
where water is already scarce,
ושם המים מצויים בצמצום,
the availability of that water.
על זמינות המים האלה.
about a changing climate
ואיכפת לי משינויי האקלים
a "threat multiplier."
"מכפיל איומים."
and lack of access to clean water
העדר גישה למים זכים
that lead to refugee crises --
שמובילים למשברי פליטים --
and it exacerbates them,
ומעצימים אותן,
at a Rotary Club,
של "מבחן ארבע הדרכים".
that had the Four-Way Test on it.
most about climate change,
משינויי האקלים,
the least to the problem
האם זה יבנה רצון טוב?
would it build goodwill?
into the Four-Way Test,
ובניתי אותה מחדש
of conservative businesspeople
אנשי-עסקים שמרניים במערב-טקסס.
with the most bemused look on his face.
במבט משועשע מאד
about this whole global warming thing,
בעניין הזה של התחממות גלובלית,
they have to be genuine.
עליהם להיות אמיתיים.
a number of years ago,
הרציתי במכללה נוצרית,
came up and he said,
ניגש אלי ואמר,
to get my foot in the door
כנסיות מקומיות,
about why climate change matters."
למה שינויי האקלים חשובים."
מההשתייכות הדתית שלך,
that you're part of,
with those people.
משותפים עם שלהם.
I'm an atheist," he said.
אני אתאיסט," הוא אמר.
starting with a faith community
עניין הקהילה הדתית
what you are involved in."
במה אתה מעורב?"
a community group
ושממנה אפשר היה להתחיל.
that he could start with.
a liberal tree hugger
להיות מחבקי-עצים ליברליים
living on this planet.
שחיים בעולם הזה.
affecting us today.
כבר היום.
"sunny-day flooding."
ל"הצפות בימים יפים".
being burned by wildfires.
הרבה יותר נשרפים.
to the South Pacific,
ועד דרום האוקיינוס השקט,
typhoons and cyclones,
טייפונים וציקלונים עזים יותר,
or if we live in Syria,
supersize our droughts,
מעצימים את הבצורות שלנו,
being affected by a changing climate.
אנו כבר עתה מושפעים משינויי אקלים.
We can talk impacts.
נדבר על ההשפעות.
כי זה עניין רציני."
because this thing is serious."
I'm a scientist, I know.
אני מדענית. אני יודעת זאת.
what is going to motivate us
that we need to fix this thing.
run away from the bear.
לברוח מהדוב.
than the person beside us.
is rational hope.
נחוצה לנו תקווה רציונלית.
to recognize what's at stake.
במה שמונח על הכף.
but better than they are today.
מכפי שהם היום
thing that we have to talk about
שעליו עלינו לדבר
accessible, attractive solutions.
אפשריים, נגישים, מושכי-לב.
silver bullet, as they say,
כמו שאומרים
that save us money
at the same time.
את טביעת הרגל הפחמנית שלנו.
came with a switch beside the front door,
יהיה מפסק ליד דלת הכניסה,
turn off everything except your fridge.
פרט למקרר.
eating lower down the food chain
לצמצם את שרשרת אספקת המזון
which at the global scale,
שבקנה-מידה גלובלי
that we can do to fix this problem.
שנוכל לעשות לתיקון הבעייה.
to talk to people about a changing climate
כדי להרצות על שינויי האקלים
carbon footprint is my travel.
הפחמנית שלי הוא נסיעותי.
collect my invitations.
את ההזמנות להרצות.
unless I have a critical mass
כשיש כמות קריטית
10 or 15 talks in a given place --
להרצות במקום מסוים --
of my carbon footprint
את טביעת הרגל הפחמנית שלי.
three-quarters of the talks I give
מההרצאות שלי
"Well, we've never done that before."
"טוב, מעולם לא עשינו את זה."
I think it could work."
לדעתי, זה עשוי להצליח."
קורה בעולם היום
happening today around the world
of any state in the United States.
מכל מדינה בארה"ב.
what can you talk about in Texas?"
אז על מה אפשר לדבר בטקסס?"
there's over 25,000 jobs
יש מעל 25,000 מקומות עבודה
of our electricity
מהחשמל שלנו
most of that wind,
בעיקר מהרוח,
in the United States, Fort Hood,
פורט הוד,
by wind and solar energy now,
over 150 million dollars.
מעל 150 מיליון דולר.
the resources that we have?
אותם משאבים שיש לנו?
there are hundreds of millions of people
יש מאות מיליוני בני-אדם
מקור אנרגיה פרט לנפט,
of energy except kerosine,
of new energy today is solar.
במהירות הרבה ביותר היא הסולרית.
nonprofits, even corporations
מלכ"רים ואפילו תאגידים
new microfinancing schemes,
של מימון זעיר,
שלם-לפי-השימוש,
the power they need in increments,
את האנרגיה הדרושה להם,
tens of thousands of units
חילקה עשרות אלפי יחידות
from Rwanda to Uganda.
מרואנדה ועד אוגנדה.
over 30 million hours of electricity
מעל 30 מיליון שעות חשמל
of cell phone charging.
טעינה לטלפונים ניידים.
economies of China and India?
של סין והודו?
a little further down the road,
קצת רחוקות,
are right here today.
כבר מורגשות.
is essential to powering their future.
חיוני להבטחת עתידן.
of billions of dollars in clean energy.
באנרגיה נקיה.
solar panels on the surface.
בצורת פנדה.
all the coal plants around Beijing.
הפחמיות סביב בייג'ינג.
incandescent light bulbs with LEDs,
בנורות לד,
seven billion dollars in energy costs.
7 מיליארד דולר בעלויות אנרגיה.
their entire vehicle fleet.
מכל צי הרכב שלהם.
to industrialize
הראשונה שתהיה מתועשת
מספיק מהר.
לדמיין את הבעייה הזאת
sitting at the bottom of a hill,
trying to roll it up the hill.
מנסות לגלגל אותו למעלה.
is already at the top of the hill.
כבר ניצב על ראש הגבעה.
of hands, maybe even billions on it,
מונחות עליו
so we can fix climate change in time?
כדי לתקן במועד את שינויי האקלים?
היא לדבר על זה.
right here, right now,
כאן ועכשיו,
נוכל לתקן זאת.
מדעני האקלים.
than us climate scientists.
for the hope that we need,
את התקווה הדרושה לנו,
with a conversation today.
עוד היום.
ABOUT THE SPEAKER
Katharine Hayhoe - Climate scientistKatharine Hayhoe studies what climate change means to us in the places where we live.
Why you should listen
As Katharine Hayhoe writes: "I'm a climate scientist: I crunch the data, I analyze the models, and I help people like engineers and city managers and water planners prepare for the ways climate change affects all of us. I'm a professor in political science at Texas Tech University, where I direct the Climate Science Center. I'm also a lead author for the US National Climate Assessment; I host the PBS Digital Series Global Weirding; and I spend a lot of time talking to people about climate science, impacts, solutions and how they connect to our values. I've been named one of TIME's "100 Most Influential People," Fortune's "50 Greatest Leaders" and Foreign Policy's "100 Leading Global Thinkers."
"These are all tremendous honors, for which I'm enormously grateful. What means the most, though, is when just one person tells me sincerely that they had never cared about climate change before, or even thought it was real: but now, because of something they heard me say, they've changed their mind. That's what makes it all worthwhile."
Katharine Hayhoe | Speaker | TED.com