Katharine Hayhoe: The most important thing you can do to fight climate change: talk about it
Katharine Hayhoe: A coisa mais importante que você pode fazer para combater as mudanças climáticas: falar sobre elas
Katharine Hayhoe studies what climate change means to us in the places where we live. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
as an atmospheric science professor
como professora de ciência atmosférica
para Lubbock, Texas,
the second most conservative city
a segunda cidade mais conservadora
sua aula sobre geologia.
his undergraduate geology class.
parecia uma caverna e estava escuro.
the lecture hall was cavernous and dark.
do ciclo do carbono
of the carbon cycle
até os dias atuais,
dozing or looking at their phones.
estavam caídos, dormindo
for any questions.
and in a loud voice, he said,
e, com uma voz forte, disse:
fact of life here in the United States
uma triste realidade nos EUA
that climate is changing,
serious and even dangerous,
mais sérios e perigosos,
about science or even how smart we are
com o quanto sabemos sobre ciência
on the political spectrum.
no espectro político.
nos dá uma resposta diferente
a different answer
or conservative?
liberais ou conservadores?
que o planeta está aquecendo,
that the planet is warming,
fossil fuels as soon as possible --
fósseis o mais rápido possível,
preferem cortar seu braço fora
cut off their arm
any further excuse
and tell them what to do.
e dizer a elas o que fazer.
mas não quero resolvê-lo"
but I don't want to fix it,"
and nobody wants to be the bad guy.
e ninguém quer ser o vilão.
como: "É apenas um ciclo natural".
"It's just a natural cycle."
are just in it for the money."
só querem saber de dinheiro".
cortinas de fumaça pseudocientíficas,
sciencey-sounding smoke screens,
o motivo real de nossas discordâncias,
the real reason for our objections,
with our ideology and our identity.
e nossa identidade.
Where is global warming now?"
que diz que o problema é real,
who says this thing is real,
como se todos repetissem esses mitos.
like everybody is saying these myths.
on Climate Change Communication
on Climate [Change] Communication
no país há alguns anos,
the country now for a number of years --
70% das pessoas nos EUA concordam
of people in the United States agree
that it will harm plants and animals,
que animais e plantas serão prejudicados,
the rubber starts to hit the road.
a teoria na prática é outra.
irá afetar as pessoas nos EUA.
will affect people in the United States.
think it will affect us personally.
que seremos afetados pessoalmente.
"Você conversa sobre isso?",
"Do you ever talk about this?"
United States say, "Never."
respondem: "Nunca".
"Do you hear the media talk about this?"
"Você vê esse assunto na mídia?",
das pessoas dizem que não.
se tornam mais frequentes.
doom-filled report.
outro relatório conclusivo.
cada vez mais forte,
sciencey-sounding myths.
para quebrar esse ciclo vicioso?
this vicious cycle?
is the exact thing that we're not doing:
é o que não estamos fazendo:
about radiative forcing
in climate models?"
em modelos climáticos?"
about more science;
há mais de 150 anos.
for over 150 years.
150 years or more since the 1850s,
de 150 anos, desde a década de 1850,
coal and gas and oil
around the planet?
o planeta em um cobertor extra?
first formally warned a US president
alertaram um presidente americano
the social science has taught us
on rejecting a certain set of facts,
sobre a rejeição de certos fatos,
is a personal attack.
se torna um ataque pessoal.
rather than building a bridge.
em vez de uma ponte.
about more science,
about more science,
with all the data and facts in our head,
com todas as informações e fatos,
why it matters to us,
de nos importarmos,
genuinamente compartilhados.
hiking, biking, fishing, even hunting?
pescaria ou mesmo caça?
or national security?
ou a segurança nacional?
I found to connect with people
de me conectar com as pessoas
this incredible planet that we live on
criou este planeta incrível em que vivemos
over every living thing on it.
de qualquer forma de vida aqui presente.
que devemos nos importar e amar
that we are to care for and love
the impacts of poverty,
da pobreza, da fome, das doenças, etc.
the values are that someone has,
figure out what makes them tick.
descubra o que a motiva.
between the values they already have
entre os valores que elas possuem
com uma mudança climática.
about a changing climate.
depois de milhares de conversas que tive
of conversations that I've had
person in the world
para se importar com a mudança climática,
to care about a changing climate.
through our conversation with them.
através de um diálogo.
para uma mudança climática
about a changing climate
com o futuro de minha criança.
about the future of my child.
where water is already scarce,
onde a água já é escassa
the availability of that water.
a disponibilidade dessa água.
com a mudança climática
about a changing climate
a "threat multiplier."
é um "multiplicador de ameaças".
and lack of access to clean water
falta de acesso à água limpa
that lead to refugee crises --
que levam a crises de refugiados;
and it exacerbates them,
at a Rotary Club,
primeira palestra no Rotary Club,
that had the Four-Way Test on it.
com a Prova Quádrupla exposta.
a respeito da mudança climática,
most about climate change,
para o problema
the least to the problem
would it build goodwill?
criará boa vontade?"
into the Four-Way Test,
de acordo com a Prova Quádrupla
de executivos conservadores
of conservative businesspeople
with the most bemused look on his face.
veio até mim com uma cara confusa.
about this whole global warming thing,
desse tal aquecimento global,
they have to be genuine.
a number of years ago,
cristã há uns anos
came up and he said,
cientista veio até mim e disse:
to get my foot in the door
da mudança climática nos importar".
about why climate change matters."
com a sua denominação religiosa,
that you're part of,
with those people.
valores com essas pessoas.
I'm an atheist," he said.
sou ateísta", disse ele.
starting with a faith community
começar com uma comunidade crente
what you are involved in."
você gosta, no que está envolvido".
a community group
e pelo qual poderia começar.
that he could start with.
a liberal tree hugger
ser liberais ecologistas
com a mudança climática.
living on this planet.
é um humano, vivendo neste planeta.
affecting us today.
"sunny-day flooding."
vendo inundações em dias de sol.
sendo queimadas por incêndios florestais.
being burned by wildfires.
até o sul do Oceano Pacífico,
to the South Pacific,
typhoons and cyclones,
tufões e ciclones mais fortes,
or if we live in Syria,
intensificar a seca,
supersize our droughts,
afetados pela mudança climática.
being affected by a changing climate.
podemos falar dos impactos,
We can talk impacts.
porque isso é sério".
because this thing is serious."
Sou cientista, sei disso.
I'm a scientist, I know.
what is going to motivate us
that we need to fix this thing.
consertar essa situação.
run away from the bear.
a escapar de um urso.
que a pessoa ao nosso lado.
than the person beside us.
is rational hope.
para resolver essa situação
to recognize what's at stake.
de um futuro melhor,
but better than they are today.
mas sim melhores do que são hoje.
thing that we have to talk about
mais importante sobre a qual devemos falar
accessible, attractive solutions.
viáveis, acessíveis e atrativas.
silver bullet, as they say,
that save us money
at the same time.
reduzem a pegada do carbono.
came with a switch beside the front door,
viessem com um interruptor na porta,
desligar tudo, exceto sua geladeira.
turn off everything except your fridge.
eating lower down the food chain
comer produtos locais,
which at the global scale,
o que, numa escala global,
podemos fazer para resolver esse problema.
that we can do to fix this problem.
to talk to people about a changing climate
sobre a mudança climática
carbon footprint is my travel.
collect my invitations.
convites cuidadosamente.
unless I have a critical mass
uma grande quantidade
10 or 15 talks in a given place --
palestras em determinado lugar,
of my carbon footprint
minha pegada de carbono
three-quarters of the talks I give
que ministro são através de vídeos.
"Well, we've never done that before."
"Nunca fizemos isso antes".
I think it could work."
talvez funcione".
happening today around the world
acontecendo ao redor do mundo hoje
of any state in the United States.
do que qualquer outro estado dos EUA.
what can you talk about in Texas?"
pode falar no Texas?"
there's over 25,000 jobs
há mais de 25 mil empregos
of our electricity
já provém de fontes limpas, renováveis,
most of that wind,
da solar vir crescendo rapidamente.
in the United States, Fort Hood,
by wind and solar energy now,
de energia solar e eólica,
over 150 million dollars.
de impostos dos contribuintes.
the resources that we have?
os recursos que possuímos?
there are hundreds of millions of people
há centenas de milhões de pessoas
of energy except kerosine,
exceto querosene,
of new energy today is solar.
que mais cresce é a solar.
nonprofits, even corporations
organizações sem fins lucrativos
new microfinancing schemes,
de microfinanciamento,
para a energia solar,
the power they need in increments,
a quantidade de energia que precisam,
tens of thousands of units
dezenas de milhares de unidades
from Rwanda to Uganda.
desde Ruanda até Uganda.
mais de 30 milhões de horas de energia
over 30 million hours of electricity
of cell phone charging.
de carregamento de celulares.
economies of China and India?
em ascensão da China e Índia?
a little further down the road,
parecem mais distantes,
are right here today.
já estão presentes, hoje.
is essential to powering their future.
é essencial para potencializar seu futuro.
of billions of dollars in clean energy.
de bilhões de dólares em energia limpa.
solar panels on the surface.
painéis solares na superfície.
de painéis solares em formato de panda.
à carvão ao redor de Beijing.
all the coal plants around Beijing.
incandescent light bulbs with LEDs,
seven billion dollars in energy costs.
em custo de energia.
their entire vehicle fleet.
toda sua frota de veículos.
to industrialize
país a se industrializar
de combustíveis fósseis.
na parte debaixo da ladeira,
sitting at the bottom of a hill,
trying to roll it up the hill.
tentando fazê-la subir a ladeira.
is already at the top of the hill.
já está no topo da ladeira
of hands, maybe even billions on it,
talvez até bilhões,
so we can fix climate change in time?
a mudança climática a tempo?
é conversando sobre ela.
right here, right now,
e eu, aqui, neste exato momento
podemos resolver o problema.
than us climate scientists.
cientistas climáticos.
for the hope that we need,
pela esperança que precisamos,
with a conversation today.
com uma conversa.
ABOUT THE SPEAKER
Katharine Hayhoe - Climate scientistKatharine Hayhoe studies what climate change means to us in the places where we live.
Why you should listen
As Katharine Hayhoe writes: "I'm a climate scientist: I crunch the data, I analyze the models, and I help people like engineers and city managers and water planners prepare for the ways climate change affects all of us. I'm a professor in political science at Texas Tech University, where I direct the Climate Science Center. I'm also a lead author for the US National Climate Assessment; I host the PBS Digital Series Global Weirding; and I spend a lot of time talking to people about climate science, impacts, solutions and how they connect to our values. I've been named one of TIME's "100 Most Influential People," Fortune's "50 Greatest Leaders" and Foreign Policy's "100 Leading Global Thinkers."
"These are all tremendous honors, for which I'm enormously grateful. What means the most, though, is when just one person tells me sincerely that they had never cared about climate change before, or even thought it was real: but now, because of something they heard me say, they've changed their mind. That's what makes it all worthwhile."
Katharine Hayhoe | Speaker | TED.com