ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com
EG 2008

Tim Ferriss: Smash fear, learn anything

Tim Ferriss: Überwinde Deine Angst, Lerne alles

Filmed:
3,735,953 views

Von der EG-Konferenz: Produktivitäts-Guru Tim Ferriss's lustige, motivierende Anekdoten zeigen auf, dass eine einfache Frage -- "Was könnte im schlimmsten Fall passieren?" -- alles ist, was man zu wissen braucht, um vieles zu erreichen.
- Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is TimTim FerrissFerriss circaca. 1979 A.D. AgeAlter two.
0
0
6000
Das ist Tim Ferriss ca. 1979, im Alter von zwei Jahren.
00:22
You can tell by the powerLeistung squatKniebeuge, I was a very confidentzuversichtlich boyJunge --
1
6000
3000
Man sieht an der Haltung, dass ich ein sehr selbstbewußter Junge war --
00:25
and not withoutohne reasonGrund.
2
9000
2000
und dies nicht ohne Grund.
00:27
I had a very charmingcharmante routineRoutine at the time,
3
11000
2000
Ich hatte eine sehr charmante Angewohnheit zu dieser Zeit,
00:29
whichwelche was to wait untilbis latespät in the eveningAbend
4
13000
2000
in der ich bis zum späten Abend wartete
00:31
when my parentsEltern were decompressingDekomprimierung from a hardhart day'sTage work,
5
15000
3000
wenn meine Eltern sich vom harten Arbeitstag erholten,
00:34
doing theirihr crosswordKreuzworträtsel puzzlesRätsel, watchingAufpassen televisionFernsehen.
6
18000
2000
ihre Kreuzworträtsel lösten und Fernseh schauten.
00:36
I would runLauf into the livingLeben roomZimmer, jumpspringen up on the couchCouch,
7
20000
3000
Ich rannte in das Wohnzimmer, sprang auf die Couch,
00:39
ripRuhe in Frieden the cushionsKissen off, throwwerfen them on the floorStock,
8
23000
2000
nahm die Kissen und schmiss sie auf den Boden,
00:41
screamSchrei at the topoben of my lungsLunge and runLauf out
9
25000
2000
schrie aus vollem Halse und rannte wieder raus
00:43
because I was the IncredibleUnglaubliche HulkHulk.
10
27000
2000
denn ich war der unglaubliche Hulk.
00:45
(LaughterLachen)
11
29000
2000
(Gelächter)
00:47
ObviouslyOffensichtlich, you see the resemblanceÄhnlichkeit.
12
31000
2000
Die Ähnlichkeit ist unverkennbar.
00:49
And this routineRoutine wentging on for some time.
13
33000
4000
Und diese Routine ging so für einige Zeit weiter.
00:53
When I was sevenSieben I wentging to summerSommer- campLager.
14
37000
3000
Als ich sieben Jahre alt war ging ich zu einem Sommercamp.
00:56
My parentsEltern foundgefunden it necessarynotwendig for peaceFrieden of mindVerstand.
15
40000
2000
Meine Eltern fanden dies wichtig für ihre innere Ruhe.
00:58
And at noonMittag eachjede einzelne day
16
42000
2000
Und jeden Tag zu Mittag
01:00
the campersCamper would go to a pondTeich,
17
44000
2000
gingen die Camper zu einem großen Teich,
01:02
where they had floatingFloating docksDocks.
18
46000
2000
wo sie Schwimmdocks hatten.
01:04
You could jumpspringen off the endEnde into the deeptief endEnde.
19
48000
2000
Von dort konnte man direkt hinein springen.
01:06
I was borngeboren prematureverfrüht. I was always very smallklein.
20
50000
2000
Ich war eine Frühgeburt. Ich war immer sehr klein.
01:08
My left lungLunge had collapsedzusammengebrochen when I was borngeboren.
21
52000
2000
Meine linke Lunge versagte als ich geboren wurde.
01:10
And I've always had buoyancyAuftrieb problemsProbleme.
22
54000
2000
Und ich hatte immer Schwierigkeiten mit dem Schwimmen.
01:12
So waterWasser was something that scarederschrocken me to beginStart with.
23
56000
2000
Also war Wasser etwas wovor ich mich von Anfang an fürchtete,
01:14
But I would go in on occasionAnlass.
24
58000
2000
obwohl ich bei einigen Gelegenheiten hineinging.
01:16
And on one particularinsbesondere day,
25
60000
2000
Eines bestimmten Tages,
01:18
the campersCamper were jumpingSpringen throughdurch innerinnere tubesRöhren,
26
62000
3000
sprangen die Camper durch Rohre.
01:21
They were divingTauchen throughdurch innerinnere tubesRöhren. And I thought this would be great funSpaß.
27
65000
2000
Sie tauchten durch Rohre. Und ich dachte, dass das Spaß machen würde.
01:23
So I doveTaube throughdurch the innerinnere tubeTube,
28
67000
2000
Also tauchte ich durch die Rohre,
01:25
and the bullyBully of the campLager grabbedschnappte my anklesKnöchel.
29
69000
3000
und der 'Tyrann' des Camps hielt mich an den Knöcheln fest.
01:28
And I triedversucht to come up for airLuft,
30
72000
4000
Ich versuchte nach oben zu kommen um Luft zu schnappen
01:32
and my lowerniedriger back hitschlagen the bottomBoden of the innerinnere tubeTube.
31
76000
2000
und stieß dabei mit meinem Rücken auf den Rohrgrund.
01:34
And I wentging wildwild eyedgemustert and thought I was going to diesterben.
32
78000
4000
Ich geriet in Panik und dachte ich würde sterben.
01:38
A campLager counselorRatgeber fortunatelyglücklicherweise camekam over and separatedgetrennt us.
33
82000
3000
Glücklicherweise kam ein Campaufseher und trennte uns.
01:41
From that pointPunkt onwardweiter I was terrifiedAngst und Schrecken versetzt of swimmingSchwimmen.
34
85000
4000
Ab diesem Zeitpunkt hatte ich tierische Angst vorm Schwimmen.
01:45
That is something that I did not get over.
35
89000
3000
Es war etwas das ich nicht überwinden konnte.
01:48
My inabilityUnfähigkeit to swimschwimmen has been
36
92000
2000
Meine Unfähigkeit zu schwimmen
01:50
one of my greatestgrößte humiliationsDemütigungen and embarrassmentsPeinlichkeiten.
37
94000
5000
war eines meiner größten Erniedrigungen und Peinlichkeiten.
01:55
That is when I realizedrealisiert that I was not the IncredibleUnglaubliche HulkHulk.
38
99000
3000
Zu diesem Zeitpunkt erkannte ich, dass ich nicht der unglaubliche Hulk war.
01:58
But there is a happyglücklich endingEnde to this storyGeschichte.
39
102000
3000
Aber es gibt ein glückliches Ende zu dieser Geschichte.
02:01
At ageAlter 31 -- that's my ageAlter now --
40
105000
4000
Mit 31 Jahren, so alt bin ich jetzt,
02:05
in AugustAugust I tookdauerte two weeksWochen to re-examineerneut prüfen swimmingSchwimmen,
41
109000
4000
nahm ich mir im August zwei Wochen Zeit um das Schwimmen noch einmal zu untersuchen,
02:09
and questionFrage all the of the obviousoffensichtlich aspectsAspekte of swimmingSchwimmen.
42
113000
4000
und dabei alle offensichtlichen Aspekte des Schwimmens zu hinterfragen.
02:13
And wentging from swimmingSchwimmen one lapRunde --
43
117000
2000
Und schaffte es von einer Runde,
02:15
so 20 yardsWerften -- like a drowningErtrinken monkeyAffe,
44
119000
2000
ungefähr 20 Yard (18 Meter), wie ein ertrinkender Affe zu schwimmen,
02:17
at about 200 beatsschlägt perpro minuteMinute heartHerz ratePreis --
45
121000
2000
und einem Puls von 200 pro Minute,
02:19
I measuredgemessen it --
46
123000
2000
ich hab's gemessen,
02:21
to going to MontaukMontauk on Long IslandInsel,
47
125000
3000
ging nach Monauk auf Long Island
02:24
closeschließen to where I grewwuchs up,
48
128000
2000
nahe wo ich aufgewachsen bin
02:26
and jumpingSpringen into the oceanOzean and swimmingSchwimmen one kilometerKilometer in openöffnen waterWasser,
49
130000
3000
und sprang in den Ozean und schwamm 1 Kilometer auf offener See,
02:29
gettingbekommen out and feelingGefühl better than when I wentging in.
50
133000
2000
und als ich wieder raus kam fühlte ich mich besser als zu dem Zeitpunkt in dem ich reinging.
02:31
And I camekam out,
51
135000
2000
Und ich kam raus,
02:33
in my SpeedosTachos, EuropeanEuropäische styleStil,
52
137000
3000
in meinen Speedos, nach europäischer Art,
02:36
feelingGefühl like the IncredibleUnglaubliche HulkHulk.
53
140000
2000
und fühlte mich wie der unglaubliche Hulk.
02:38
And that's what I want everyonejeder in here to feel like,
54
142000
2000
Und ich möchte, dass sich jeder hier,
02:40
the IncredibleUnglaubliche HulkHulk, at the endEnde of this presentationPräsentation.
55
144000
3000
am Ende der Präsentation wie der unglaubliche Hulk fühlt.
02:43
More specificallyspeziell, I want you to feel like you're capablefähig
56
147000
2000
Genauer gesagt, möchte ich das sie sich dazu fähig fühlen
02:45
of becomingWerden an excellentAusgezeichnet long-distanceFern swimmerSchwimmer,
57
149000
4000
ein exzellenter Langstreckenschwimmer zu werden,
02:49
a world-classWeltklasse languageSprache learnerLerner,
58
153000
2000
ein erstklassiger Sprachlerner,
02:51
and a tangoTango championChampion.
59
155000
3000
und ein Tango-Weltmeister.
02:54
And I would like to shareAktie my artKunst.
60
158000
3000
Und ich möchte mein Talent mit euch teilen.
02:57
If I have an artKunst, it's deconstructingDekonstruktion things
61
161000
2000
Wenn ich ein Talent habe, dann ist es Dinge auseinander zu nehmen
02:59
that really scareSchrecken the livingLeben hellHölle out of me.
62
163000
2000
vor denen ich unheimlichen Schiß habe.
03:01
So, movingbewegend onwardweiter.
63
165000
2000
So, machen wir weiter.
03:03
SwimmingSchwimmen, first principlesPrinzipien.
64
167000
2000
Schwimmen, erste Grundsätze.
03:05
First principlesPrinzipien, this is very importantwichtig.
65
169000
2000
Erste Grundsätze, das ist sehr wichtig.
03:07
I find that the bestBeste resultsErgebnisse in life
66
171000
2000
Ich finde, dass die besten Ergebnisse im Leben
03:09
are oftenhäufig heldgehalten back by falsefalsch constructsKonstrukte and untestedungetestet assumptionsAnnahmen.
67
173000
5000
oft durch falsche Rahmenbedingungen und ungeprüften Annahmen verhindert werden.
03:14
And the turnaroundDreh dich um in swimmingSchwimmen camekam
68
178000
2000
Und der Umschwung beim Schwimmen kam
03:16
when a friendFreund of mineBergwerk said, "I will go a yearJahr withoutohne any stimulantsStimulanzien" --
69
180000
3000
als ein Freund von mir sagte, "Ich werde ein Jahr lang keine Aufputschmittel benutzen" --
03:19
this is a six-double-espresso-per-day6-Doppel-Espresso-pro-Tag typeArt of guy --
70
183000
3000
und dieser Kerl ist jemand der sechs doppelte Espresso am Tag trinkt --
03:22
"if you can completekomplett a one kilometerKilometer openöffnen waterWasser raceRennen."
71
186000
3000
"wenn du einen Kilometer in offenem Gewässer zurücklegst."
03:25
So the clockUhr startedhat angefangen tickingTicken.
72
189000
2000
So begann die Uhr zu ticken.
03:27
I startedhat angefangen seekingSuche out triathletesTriathleten
73
191000
2000
Ich begann damit Triathlethen zu suchen
03:29
because I foundgefunden that lifelonglebenslang swimmersSchwimmer oftenhäufig couldn'tkonnte nicht teachlehren what they did.
74
193000
4000
da ich fand, dass lebenslange Schwimmer einem oft nicht das beibringen können was sie selbst die ganze Zeit tun.
03:33
I triedversucht kickboardsKickboards.
75
197000
3000
Ich versuchte Schwimmbretter.
03:36
My feetFüße would sliceSlice throughdurch the waterWasser like razorsRasierer,
76
200000
2000
Meine Füße schnitten durchs Wasser wie Rasierklingen.
03:38
I wouldn'twürde nicht even moveBewegung. I would leaveverlassen demoralizeddemoralisiert, staringstarrend at my feetFüße.
77
202000
3000
Aber ich bewegte mich nicht einmal. Ich blieb demoralisiert liegen und starrte auf meine Füße.
03:41
HandHand paddlesPaddel, everything.
78
205000
2000
Handpaddler, alles.
03:43
Even did lessonsUnterricht with OlympiansOlympioniken -- nothing helpedhalf.
79
207000
3000
Ich nahm sogar Unterricht von Olympioniken, nichts half.
03:46
And then ChrisChris SaccaSacca, who is now a dearsehr geehrter friendFreund mineBergwerk,
80
210000
2000
Und dann sagte Chris Sacca, der jetzt ein guter Freund von mir ist,
03:48
had completedabgeschlossen an IronEisen Man with 103 degreeGrad temperatureTemperatur,
81
212000
3000
und der einen Iron Man bei einer ungefähren Temperatur von 39,5 Grad Celsius beendet hatte,
03:51
said, "I have the answerAntworten to your prayersGebete."
82
215000
2000
"Ich hab die Antwort auf deine Gebete."
03:53
And he introducedeingeführt me to
83
217000
2000
Und er stellte mir
03:55
the work of a man namedgenannt TerryTerry LaughlinLaughlin
84
219000
2000
die Arbeit von einem Mann namens Terry Laughlin vor
03:57
who is the founderGründer of TotalInsgesamt ImmersionEintauchen SwimmingSchwimmen.
85
221000
2000
dem Gründer von 'Total Immersion Swimming.'
03:59
That setSet me on the roadStraße to examiningPrüfung biomechanicsBiomechanik.
86
223000
3000
Dies brachte mich dazu, mich mit der Biomechanik zu beschäftigen.
04:02
So here are the newneu rulesRegeln of swimmingSchwimmen,
87
226000
2000
Hier sind also nun die neuen Regeln fürs Schwimmen,
04:04
if any of you are afraidAngst of swimmingSchwimmen, or not good at it.
88
228000
3000
falls irgend jemand von ihnen Angst vorm Schwimmen hat, oder es einfach nicht gut kann.
04:07
The first is, forgetvergessen about kickingtreten. Very counterintuitiveeingängig.
89
231000
3000
Erste Regel, vergessen sie das Kicken mit den Füßen. Nicht sehr eingängig.
04:10
So it turnswendet sich out that propulsionAntrieb isn't really the problemProblem.
90
234000
4000
Es zeigt sich heraus, dass der 'Antrieb' nicht das eigentliche Problem ist.
04:14
KickingTreten harderSchwerer doesn't solvelösen the problemProblem
91
238000
2000
Härter zu kicken löst das Problem nicht
04:16
because the averagedurchschnittlich swimmerSchwimmer only transfersTransfers about threedrei percentProzent
92
240000
3000
da der durchschnittliche Schwimmer nur ca. 3%
04:19
of theirihr energyEnergie expenditureAusgaben into forwardVorwärts- motionBewegung.
93
243000
3000
seiner Energie für die Vorwärtsbewegung aufwendet.
04:22
The problemProblem is hydrodynamicsHydrodynamik.
94
246000
2000
Das Problem ist die Hydrodyanamic.
04:24
So what you want to focusFokus on insteadstattdessen
95
248000
2000
Auf was man sich also eher konzentrieren sollte
04:26
is allowingZulassen your lowerniedriger bodyKörper to draftEntwurf behindhinter your upperobere bodyKörper,
96
250000
2000
ist es dem Unterkörper zu erlauben, hinter dem Oberkörper her zu gleiten,
04:28
much like a smallklein carAuto behindhinter a biggroß carAuto on the highwayAutobahn.
97
252000
3000
ungefähr wie ein kleines Auto auf der Autobahn hinter einem größeren Auto im Windschatten.
04:31
And you do that by maintainingAufrechterhaltung a horizontalhorizontal bodyKörper positionPosition.
98
255000
3000
Und dies gelingt indem man eine horizontale Körperhaltung beibehält.
04:34
The only way you can do that
99
258000
2000
Der einzige Weg das zu tun
04:36
is to not swimschwimmen on topoben of the waterWasser.
100
260000
2000
ist es nicht AUF dem Wasser zu schwimmen.
04:38
The bodyKörper is denserDichter than waterWasser. 95 percentProzent of it would be,
101
262000
3000
Der Körper besitzt eine höhere Dichte als das Wasser. Mindestens 95% des Körpers
04:41
at leastam wenigsten, submergeduntergetaucht naturallynatürlich.
102
265000
2000
taucht von selbst unter.
04:43
So you endEnde up, numberNummer threedrei,
103
267000
2000
Also endet man, Nummer drei,
04:45
not swimmingSchwimmen, in the caseFall of freestyleFreestyle,
104
269000
3000
nicht auf dem Bauch schwimmend, wie im Falle von Freestyle,
04:48
on your stomachBauch, as manyviele people think, reachingerreichen on topoben of the waterWasser.
105
272000
3000
was viele Leute denken, oben auf dem Wasser.
04:51
But actuallytatsächlich rotatingrotierende from streamlinedrationalisiert right
106
275000
3000
Sondern stromlinienförmig von rechts rotierend,
04:54
to streamlinedrationalisiert left,
107
278000
2000
stromlinienförmig nach links,
04:56
maintainingAufrechterhaltung that fuselageRumpf positionPosition as long as possiblemöglich.
108
280000
3000
so lange wie möglich eine 'Flugzeugrumpfposition' einhaltend.
04:59
So let's look at some examplesBeispiele. This is TerryTerry.
109
283000
2000
Lasst uns nun ein paar Beispiele ansehen. Dies ist Terry.
05:01
And you can see that he's extendingErweiterung his right armArm
110
285000
3000
Und man kann sehen, dass er seinen rechten Arm ausstreckt
05:04
belowunten his headKopf and farweit in frontVorderseite.
111
288000
2000
unterhalb seines Kopfes und weit vorne.
05:06
And so his entireganz bodyKörper really is underwaterUnterwasser.
112
290000
3000
Und so ist sein gesamter Körper unter Wasser.
05:09
The armArm is extendedverlängert belowunten the headKopf.
113
293000
3000
Der Arm ist unterhalb des Kopfes ausgestreckt.
05:12
The headKopf is heldgehalten in lineLinie with the spineRücken,
114
296000
2000
Der Kopf ist in einer Linie mit dem Rückgrat gehalten,
05:14
so that you use strategicstrategisch waterWasser pressureDruck to raiseerziehen your legsBeine up --
115
298000
4000
so, dass man den strategischen Wasserdruck nutzt um seine Beine nach oben zu strecken --
05:18
very importantwichtig, especiallyinsbesondere for people with lowerniedriger bodyKörper fatFett.
116
302000
3000
dies ist sehr wichtig, speziell für Menschen mit wenig Körperfett.
05:21
Here is an exampleBeispiel of the strokeSchlaganfall.
117
305000
2000
Hier ist ein Beispiel des Schwimmzugs.
05:23
So you don't kickKick. But you do use a smallklein flickFlick.
118
307000
3000
Man kickt also nicht. Aber man nutzt einen kurzen Schlag.
05:26
You can see this is the left extensionErweiterung.
119
310000
2000
Sie können sehen, dass das ein linker Schwimmzug ist.
05:28
Then you see his left legBein.
120
312000
2000
Dann sehen Sie sein linkes Bein.
05:30
SmallKleine flickFlick, and the only purposeZweck of that
121
314000
2000
Kurzer Schlag, und der einzige Sinn davon ist
05:32
is to rotatedrehen his hipsHüften so he can get to the oppositeGegenteil sideSeite.
122
316000
3000
um die Hüften zu rotieren, so dass er zur anderen Seite kommt.
05:35
And the entryEintrag pointPunkt for his right handHand -- noticebeachten this,
123
319000
2000
Und der Eingangspunkt seiner rechten Hand -- achten Sie darauf
05:37
he's not reachingerreichen in frontVorderseite and catchingfangend the waterWasser.
124
321000
2000
er greift nicht nach vorne und greift das Wasser.
05:39
RatherVielmehr, he is enteringeintreten the waterWasser
125
323000
3000
Vielmehr gleitet er ins Wasser
05:42
at a 45-degree-Grad angleWinkel with his forearmUnterarm,
126
326000
2000
in einem 45 Grad Winkel mit seinem Unterarm,
05:44
and then propellingschiebenden himselfselbst by streamliningStraffung der -- very importantwichtig.
127
328000
6000
und zieht sich selbst dann stromlinienförmig voran -- sehr wichtig.
05:50
IncorrectFalsche, aboveüber, whichwelche is what almostfast everyjeden swimmingSchwimmen coachTrainer will teachlehren you.
128
334000
3000
Falsch, oben, was Ihnen fast jeder Schwimmlehrer beibringen wird.
05:53
Not theirihr faultFehler, honestlyehrlich.
129
337000
2000
Dies ist nicht ihr Fehler, ehrlich.
05:55
And I'll get to implicitimplizite versusgegen explicitexplizit in a momentMoment.
130
339000
3000
Ich werde auf das Thema implizit versus explizit gleich kommen.
05:58
BelowUnter is what mostdie meisten swimmersSchwimmer
131
342000
2000
Unten ist was die meisten Schwimmer
06:00
will find enablesermöglicht them to do what I did,
132
344000
2000
zu dem befähigen wird was ich getan habe,
06:02
whichwelche is going from 21 strokesSchläge perpro 20-yard-Hof lengthLänge
133
346000
4000
nämlich von 21 Schwimmzügen per 6-7 Meter,
06:06
to 11 strokesSchläge
134
350000
3000
hin zu 11 Schwimmzügen,
06:09
in two workoutsTraining with no coachTrainer, no videoVideo monitoringÜberwachung.
135
353000
3000
in zwei Einheiten, ohne Trainer, ohne Videobild.
06:12
And now I love swimmingSchwimmen. I can't wait to go swimmingSchwimmen.
136
356000
3000
Und jetzt liebe ich das Schwimmen. Ich kann es gar nicht erwarten schwimmen zu gehen.
06:15
I'll be doing a swimmingSchwimmen lessonLektion laterspäter, for myselfmich selber, if anyonejemand wants to joinbeitreten me.
137
359000
4000
Ich werde später wieder etwas üben, für mich selbst, falls sich irgend jemand anschließen möchte.
06:19
Last thing, breathingAtmung. A problemProblem a lot of us have, certainlybestimmt, when you're swimmingSchwimmen.
138
363000
4000
Letzter Punkt, das Atmen. Ein Problem, dass viele von uns sicherlich haben wenn wir schwimmen.
06:23
In freestyleFreestyle, easiestam einfachsten way to remedyAbhilfe this is
139
367000
2000
Beim Freestyle, der einfachste Weg dieses zu vermeiden ist,
06:25
to turnWende with bodyKörper rollrollen,
140
369000
3000
sich mit dem Rollzentrum mit zu drehen,
06:28
and just to look at your recoveryErholung handHand as it enterstritt ein the waterWasser.
141
372000
4000
und dann auf die vorwärtsbewegende Hand zu schauen wenn sie ins Wasser taucht.
06:32
And that will get you very farweit.
142
376000
3000
Und dies wird Sie sehr weit bringen.
06:35
That's it. That's really all you need to know.
143
379000
3000
Das ist es. Das ist wirklich alles was man wissen muss.
06:38
LanguagesSprachen. MaterialMaterial versusgegen methodMethode.
144
382000
2000
Sprachen. Lernstoff gegen Methode.
06:40
I, like manyviele people, camekam to the conclusionSchlussfolgerung
145
384000
2000
Ich kam, wie viele andere, zu der Einsicht,
06:42
that I was terriblefurchtbar at languagesSprachen.
146
386000
2000
dass ich in Sprachen sehr schlecht war.
06:44
I sufferedlitt throughdurch SpanishSpanisch for juniorJunior highhoch, first yearJahr of highhoch schoolSchule,
147
388000
4000
Ich leidete in Spanisch während der Mittelschule, dem ersten Jahr in der Oberschule.
06:48
and the sumSumme totalgesamt of my knowledgeWissen
148
392000
2000
Und mein gesamtes Repertoire
06:50
was prettyziemlich much, "DondeDonde estaESTA elel banoBano?"
149
394000
2000
beschränkte sich so ziemlich auf, "Wo ist das Bad?"
06:52
And I wouldn'twürde nicht even catchFang the responseAntwort. A sadtraurig stateBundesland of affairsAngelegenheiten.
150
396000
5000
Und die Antwort hätte ich nicht mal verstanden. Ein trauriger Stand der Dinge.
06:57
Then I transferredübertragen to a differentanders schoolSchule sophomoreim zweiten Jahr yearJahr, and
151
401000
4000
Dann wechselte ich zu einer anderen Schule während der 10. Klasse.
07:01
I had a choiceWahl of other languagesSprachen. MostDie meisten of my friendsFreunde were takingunter JapaneseJapanisch.
152
405000
2000
Ich hatte die Wahl zwischen weiteren Sprachen. Die meisten meiner Freunde wählten Japanisch.
07:03
So I thought why not punishbestrafen myselfmich selber? I'll do JapaneseJapanisch.
153
407000
4000
Ich dachte also warum nicht mich selbst bestrafen? Ich werde Japanisch nehmen.
07:07
SixSechs monthsMonate laterspäter I had the chanceChance to go to JapanJapan.
154
411000
3000
6 Monate später hatte ich die Chance nach Japan zu fahren.
07:10
My teachersLehrer assuredSie versichert me, they said, "Don't worrySorge.
155
414000
2000
Meine Lehrer versicherten mir, dass ich mir keine Sorgen machen brauche.
07:12
You'llDu wirst have JapaneseJapanisch languageSprache classesKlassen everyjeden day to help you copebewältigen.
156
416000
4000
"Du wirst jeden Tag Japanischunterricht haben um zurechtzukommen.
07:16
It will be an amazingtolle experienceErfahrung." My first overseasim Ausland experienceErfahrung in factTatsache.
157
420000
4000
Es wird eine fantastische Erfahrung sein." Meine erste Auslandserfahrung.
07:20
So my parentsEltern encouragedgefördert me to do it. I left.
158
424000
3000
Also ermutigten mich meine Eltern es zu tun. Ich ging.
07:23
I arrivedist eingetroffen in TokyoTokyo. AmazingErstaunlich.
159
427000
2000
Ich kam in Tokyo an. Unglaublich.
07:25
I couldn'tkonnte nicht believe I was on the other sideSeite of the worldWelt.
160
429000
2000
Ich konnte nicht glauben, dass ich auf der anderen Seite der Welt war.
07:27
I metgetroffen my hostGastgeber familyFamilie. Things wentging quiteganz well I think,
161
431000
2000
Ich traff meine Gastfamilie. Es ging alles recht gut denke ich,
07:29
all things consideredberücksichtigt.
162
433000
2000
alles in allem.
07:31
My first eveningAbend, before my first day of schoolSchule,
163
435000
3000
Am ersten Abend, vor meinem ersten Schultag,
07:34
I said to my motherMutter, very politelyhöflich,
164
438000
2000
sagte ich zu meiner Gastmutter, sehr höflich,
07:36
"Please wakeaufwachen me up at eightacht a.m."
165
440000
2000
"Bitte weck mich um 8 Uhr morgens."
07:38
So, (JapaneseJapanisch)
166
442000
2000
(Japanisch)
07:40
But I didn't say (JapaneseJapanisch). I said, (JapaneseJapanisch). PrettyZiemlich closeschließen.
167
444000
4000
Aber ich sagte nicht (Japanisch). Ich sagte (Japanisch). Hört sich sehr ähnlich an.
07:44
But I said, "Please rapevergewaltigen me at eightacht a.m."
168
448000
3000
Ich sagte also, "Bitte vergewaltige mich um 8 Uhr in der Früh."
07:47
(LaughterLachen)
169
451000
3000
(Gelächter)
07:50
You've never seengesehen a more confusedverwirrt JapaneseJapanisch womanFrau.
170
454000
2000
Sie haben niemals zuvor eine geschocktere japanische Frau gesehen.
07:52
(LaughterLachen)
171
456000
4000
(Gelächter)
07:56
I walkedging in to schoolSchule.
172
460000
2000
Ich ging in die Schule.
07:58
And a teacherLehrer camekam up to me and handedüberreicht me a pieceStück of paperPapier-.
173
462000
3000
Und ein Lehrer kam auf mich zu und gab mir einen Zettel.
08:01
I couldn'tkonnte nicht readlesen any of it -- hieroglyphicsHieroglyphen, it could have been --
174
465000
3000
Ich konnte nichts darauf lesen -- es hätten auch Hieroglyphen sein können --
08:04
because it was KanjiKanji,
175
468000
2000
da es Kanji war,
08:06
ChineseChinesisch charactersFiguren adaptedangepasst into the JapaneseJapanisch languageSprache.
176
470000
2000
Chinesische Schriftzeichen die ins Japanische übernommen worden waren.
08:08
AskedGefragt him what this said.
177
472000
2000
Ich fragte ihn was das bedeutet.
08:10
And he goesgeht, "AhhAhh, okay okay,
178
474000
2000
Und er meinte, "Ahh, ok, ok,
08:12
eehtoeehto, WorldWelt HistoryGeschichte, ehhehh, CalculusKalkül,
179
476000
4000
eehto, Weltgeschichte, ehh, Mathe,
08:16
TraditionalTraditionelle JapaneseJapanisch." And so on.
180
480000
4000
Traditionelles Japanisch." Und so weiter.
08:20
And so it camekam to me in wavesWellen.
181
484000
3000
Und so kam es mir nach und nach.
08:23
There had been something losthat verloren in translationÜbersetzung.
182
487000
3000
Während der Übersetzung waren einige Dinge verloren gegangen.
08:26
The JapaneseJapanisch classesKlassen were not JapaneseJapanisch instructionAnweisung classesKlassen, perpro sese.
183
490000
3000
Die Japanischstunden waren keine Japanisch-Einführungsstunden, per se.
08:29
They were the normalnormal highhoch schoolSchule curriculumLehrplan for JapaneseJapanisch studentsStudenten --
184
493000
4000
Dies waren normale Oberstufen-Unterrichtsstunden für japanische Studenten.
08:33
the other 4,999 studentsStudenten in the schoolSchule, who were JapaneseJapanisch, besidesAußerdem the AmericanAmerikanische.
185
497000
4000
Für die anderen 4.999 Studenten in der Schule, die Japaner waren, außer dem Amerikaner.
08:37
And that's prettyziemlich much my responseAntwort.
186
501000
3000
Und dies war so ungefähr meine Reaktion.
08:40
(LaughterLachen)
187
504000
1000
(Gelächter)
08:41
And that setSet me on this panicPanik drivenGefahren searchSuche for the perfectperfekt languageSprache methodMethode.
188
505000
5000
Dies war es, was mich dazu antrieb nach der perfekten Lernmethode für Sprachen zu suchen.
08:46
I triedversucht everything. I wentging to KinokuniyaKinokuniya.
189
510000
2000
Ich versuchte alles. Ich ging zu Kinokuinya.
08:48
I triedversucht everyjeden possiblemöglich bookBuch, everyjeden possiblemöglich CDCD.
190
512000
3000
Ich versuchte jedes Buch das es gab, jede CD.
08:51
Nothing workedhat funktioniert untilbis I foundgefunden this.
191
515000
2000
Aber nichts funktionierte bis ich dies fand.
08:53
This is the JoyoJoyo KanjiKanji. This is a TabletTablette ratherlieber,
192
517000
4000
Das ist das Joyo Kanji. Das ist eigentlich eine Tafel,
08:57
or a posterPoster of the 1,945 common-usegemeinsame Nutzung charactersFiguren
193
521000
4000
oder ein Poster der 1945 gebräuchlichen Schriftzeichen
09:01
as determinedentschlossen by the MinistryMinisterium für of EducationBildung in 1981.
194
525000
3000
wie sie vom Bildungsministerium 1981 bestimmt wurden.
09:04
ManyViele of the publicationsPublikationen in JapanJapan limitGrenze themselvessich to these charactersFiguren,
195
528000
4000
Viele der japanischen Veröffentlichungen beschränken sich auf diese Schriftzeichen,
09:08
to facilitateerleichtern literacyAlphabetisierung -- some are requirederforderlich to.
196
532000
2000
um das Lesen und Schreiben zu erleichtern -- für manche ist es auch vorgeschrieben.
09:10
And this becamewurde my HolyHeiligen GrailGral, my RosettaRosetta StoneStein.
197
534000
3000
Und dies wurde mein Heiliger Gral, mein Rosetta Stone.
09:13
As soonbald as I focusedfokussiert on this materialMaterial,
198
537000
5000
Sobald ich mich auf dieses Material konzentrierte,
09:18
I tookdauerte off.
199
542000
2000
startete ich durch.
09:20
I endedendete up beingSein ablefähig to readlesen AsahiAsahi ShinbuShinbu, AsahiAsahi newspaperZeitung,
200
544000
3000
Es war mir dann möglich die Asahi Shinbu zu lesen, Asahi Zeitung,
09:23
about sixsechs monthsMonate laterspäter -- so a totalgesamt of 11 monthsMonate laterspäter --
201
547000
3000
ca. sechs Monate später -- also nach insgesamt 11 Monaten --
09:26
and wentging from JapaneseJapanisch I to JapaneseJapanisch VIVI.
202
550000
2000
kam ich von Stufe Japanisch I zu Japanisch IV.
09:28
EndedBeendet up doing translationÜbersetzung work at ageAlter 16 when I returnedist zurückgekommen to the U.S.,
203
552000
3000
Ich kam dazu mit 16 Jahren Übersetzungsarbeiten zu machen als ich in die USA zurückkehrte,
09:31
and have continuedFortsetzung to applysich bewerben this materialMaterial
204
555000
5000
und ich habe diesen "Material
09:36
over methodMethode approachAnsatz to closeschließen to a dozenDutzend languagesSprachen now.
205
560000
3000
über Methode" Ansatz bereits auf fast 12 Sprachen angewandt.
09:39
SomeoneJemand who was terriblefurchtbar at languagesSprachen,
206
563000
2000
Jemand der extrem schlecht in Sprachen war,
09:41
and at any givengegeben time, speaksprechen, readlesen and writeschreiben fivefünf or sixsechs.
207
565000
5000
und nun jederzeit bis zu fünf oder sechs Sprachen spricht, liest oder schreibt.
09:46
This bringsbringt us to the pointPunkt,
208
570000
2000
Dies bringt uns zu dem Punkt,
09:48
whichwelche is, it's oftentimesoft what you do,
209
572000
3000
dass es oft das WAS ist,
09:51
not how you do it, that is the determiningBestimmen factorFaktor.
210
575000
3000
und nicht das WIE, das entscheidend ist.
09:54
This is the differenceUnterschied betweenzwischen beingSein effectiveWirksam -- doing the right things --
211
578000
3000
Dies ist der Unterschied zwischen effektiv sein -- die richtigen Dinge zu tun --
09:57
and beingSein efficienteffizient -- doing things well whetherob or not they're importantwichtig.
212
581000
3000
und effizient zu sein -- Dinge richtig zu machen egal ob sie wichtig sind oder nicht.
10:00
You can alsoebenfalls do this with grammarGrammatik.
213
584000
2000
Dies funktioniert auch mit der Grammatik.
10:02
I camekam up with these sixsechs sentencesSätze after much experimentationExperimente.
214
586000
4000
Nach zahlreichen Versuchen entwickelte ich diese sechs Sätze.
10:06
HavingHaben a nativeNativ speakerRedner allowzulassen you to deconstructdekonstruieren theirihr grammarGrammatik,
215
590000
3000
Einen Muttersprachler bei sich zu haben, erlaubt einem die Grammatik zu zerlegen,
10:09
by translatingÜbersetzen these sentencesSätze into pastVergangenheit, presentGeschenk, futureZukunft,
216
593000
3000
in dem man diese Sätze in die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft übersetzt,
10:12
will showShow you subjectFach, objectObjekt, verbVerb,
217
596000
2000
wird einem das Subjekt, Objekt und Verb aufgezeigt,
10:14
placementPlatzierung of indirectindirekte, directdirekt objectsObjekte, genderGeschlecht and so forthher.
218
598000
2000
die Stellung indirekter und direkter Objekte, Geschlecht, usw.
10:16
From that pointPunkt, you can then, if you want to,
219
600000
3000
Ab diesem Punkt, kann man sich, falls man möchte,
10:19
acquireerwerben multiplemehrere languagesSprachen, alternateAlternative them so there is no interferenceInterferenz.
220
603000
2000
mehrere Sprachen aneignen und sie abwechseln ohne dass sie sich gegenseitig beeinflussen.
10:21
We can talk about that if anyonejemand in interestedinteressiert.
221
605000
3000
Wir können gerne darüber reden falls jemand interessiert ist.
10:24
And now I love languagesSprachen.
222
608000
2000
Und jetzt liebe ich Sprachen.
10:26
So ballroomBallsaal dancingTanzen, implicitimplizite versusgegen explicitexplizit --
223
610000
3000
Gesellschaftstanz, implizit versus explizit --
10:29
very importantwichtig.
224
613000
1000
sehr wichtig.
10:30
You mightMacht look at me and say, "That guy mustsollen be a ballroomBallsaal dancerTänzer."
225
614000
3000
Wenn Sie mich ansehen werden sie sagen, 'Dieser Junge muss ein Tänzer sein.'
10:33
But no, you'ddu würdest be wrongfalsch
226
617000
2000
Aber da liegen Sie falsch
10:35
because my bodyKörper is very poorlyschlecht designedentworfen for mostdie meisten things --
227
619000
3000
da mein Körper für viele Dinge nicht geeignet ist --
10:38
prettyziemlich well designedentworfen for liftingHeben heavyschwer rocksFelsen perhapsvielleicht.
228
622000
3000
vielleicht ist es recht gut geeignet um schwere Steine zu heben.
10:41
I used to be much biggergrößer, much more muscularmuskuläre.
229
625000
3000
Ich war viel breiter, viel muskulöser.
10:44
And so I endedendete up walkingGehen like this.
230
628000
2000
Und ich bewegte mich eigentlich in etwa so.
10:46
I lookedsah a lot like an orangutanOrang-Utan, our closeschließen cousinsCousins, or the IncredibleUnglaubliche HulkHulk.
231
630000
6000
Ich sah aus wie ein Orang-Utan, unsere nahen Verwandten, oder wie der unglaubliche Hulk --
10:52
Not very good for ballroomBallsaal dancingTanzen.
232
636000
2000
nicht sehr gut fürs Gemeinschaftstanzen.
10:54
I foundgefunden myselfmich selber in ArgentinaArgentinien in 2005,
233
638000
3000
In 2005 fand ich mich in Argentinien.
10:57
decidedbeschlossen to watch a tangoTango classKlasse -- had no intentionAbsicht of participatingTeilnahme.
234
641000
3000
Ich beschloss mir eine Tango-Tanzstunde anzusehen -- ich hatte nicht vor teilzunehmen --
11:00
WentGing in, paidbezahlt my tenzehn pesosPesos,
235
644000
2000
ging hinein, zahlte meine zehn Pesos,
11:02
walkedging up -- 10 womenFrau two guys, usuallygewöhnlich a good ratioVerhältnis.
236
646000
3000
betrat den Raum -- 10 Frauen, zwei Männer, eigentlich eine gute Quote.
11:05
The instructorLehrer sayssagt, "You are participatingTeilnahme."
237
649000
3000
Der Lehrer sagte, 'Du machst mit.'
11:08
ImmediatelySofort: deathTod sweatSchweiß.
238
652000
2000
Von einer Sekunde auf die andere war ich Schweißnass gebadet.
11:10
(LaughterLachen)
239
654000
1000
(Gelächter)
11:11
Fight-or-flightKampf oder Flucht fearAngst sweatSchweiß, because I triedversucht ballroomBallsaal dancingTanzen in collegeHochschule --
240
655000
3000
Kämpfe-oder-fliehe Angstschweiß, weil ich probierte Gesellschaftstanzen im College --
11:14
steppedtrat on the girl'sdes Mädchens footFuß with my heelFerse. She screamedschrie.
241
658000
3000
und trat dabei mit meinem Abstaz dem Mädchen auf die Füße. Sie schrie.
11:17
I was so concernedbesorgt with her perceptionWahrnehmung of what I was doing,
242
661000
3000
Ich war so erschrocken durch ihre Reaktion,
11:20
that it explodedexplodierte in my faceGesicht,
243
664000
2000
dass ich sofort knallrot wurde,
11:22
never to returnRückkehr to the ballroomBallsaal dancingTanzen clubVerein.
244
666000
3000
und niemals wieder zum Tanzclub zurückging.
11:25
She comeskommt up, and this was her approachAnsatz, the teacherLehrer.
245
669000
3000
Sie kam also zu mir, und das war ihre Heramgehensweise, der Lehrerin.
11:28
"Okay, come on, grabgreifen me."
246
672000
2000
'Ok, komm her, halte mich.'
11:30
GorgeousWunderschöne assistantAssistentin instructorLehrer.
247
674000
2000
Hinreißende Assintenztrainerin.
11:32
She was very pissedbesoffen off that I had pulledgezogen her from her advancedfortgeschritten practicetrainieren.
248
676000
3000
Sie war ziemlich sauer, dass ich sie von ihrem fortgeschrittenen Training abhielt.
11:35
So I did my bestBeste. I didn't know where to put my handsHände.
249
679000
3000
Also tat ich mein bestes. Ich wußte nicht wohin mit meinen Händen.
11:38
And she pulledgezogen back, threwwarf down her armsArme,
250
682000
2000
Sie ging einen Schritt zurück, warf ihre Arme herunter,
11:40
put them on her hipsHüften, turnedgedreht around and yelledschrie acrossüber the roomZimmer,
251
684000
3000
stemmte sie an ihre Hüften, drehte sich um und schrie durch den Raum,
11:43
"This guy is builtgebaut like a god-damnedGott-verdammten mountainBerg of muscleMuskel,
252
687000
4000
'Dieser Mann ist gebaut wie ein verdammter Berg aus Muskeln,
11:47
and he's grabbingergreifend me like a fuckingFicken FrenchmanFranzose,"
253
691000
2000
und dennoch hält er mich wie ein Franzose,'
11:49
(LaughterLachen)
254
693000
2000
(Gelächter)
11:51
whichwelche I foundgefunden encouragingermutigend.
255
695000
2000
was mich motivierte.
11:53
(LaughterLachen)
256
697000
2000
(Gelächter)
11:55
EveryoneAlle burstplatzen into laughterLachen. I was humiliatedgedemütigt.
257
699000
2000
Jeder im Raum brach in Gelächter aus. Ich war gedemütigt.
11:57
She camekam back. She goesgeht, "Come on. I don't have all day."
258
701000
3000
Sie kam zurück. Sie sagte, 'Komm jetzt. Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.'
12:00
As someonejemand who wrestledgerungen sinceschon seit ageAlter eightacht, I proceededging to crushzerquetschen her,
259
704000
3000
Als jemand, der Ringsport betreibt seit er Acht war, ging ich vor als wolle ich sie erdrücken,
12:03
"Of MiceMäuse and MenMänner" styleStil.
260
707000
2000
als ob ich eine Maschine wäre.
12:05
And she lookedsah up and said,
261
709000
2000
Und sie schaute zu mir hoch und sagte,
12:07
"Now that's better."
262
711000
3000
'Na das ist doch schon besser.'
12:10
So I boughtgekauft a month'sMonat worthwert of classesKlassen.
263
714000
2000
Und so registrierte ich mich für einen Monat Tanzstunden.
12:12
(LaughterLachen)
264
716000
1000
(Gelächter)
12:13
And proceededging to look at --
265
717000
2000
Und ging weiter um zu sehen --
12:15
I wanted to setSet competitionWettbewerb so I'd have a deadlineFrist --
266
719000
2000
ich wollte an einem Wettbewerb teilnehmen, damit ich eine Deadline habe --
12:17
Parkinson'sParkinson LawGesetz,
267
721000
2000
das Parkinsonsche Gesetz,
12:19
the perceivedwahrgenommen complexityKomplexität of a taskAufgabe will expanderweitern to fillfüllen the time you allotZut it.
268
723000
4000
dass die Komplexität einer Aufgabe zunimmt um die Zeit die man sich dafür lässt aufzufüllen.
12:23
So I had a very shortkurz deadlineFrist for a competitionWettbewerb.
269
727000
3000
Also gab ich mir nur sehr wenig Zeit zum nächten Wettkampf.
12:26
I got a femaleweiblich instructorLehrer first,
270
730000
3000
Ich nahm mir zuerst einen weiblichen Trainer,
12:29
to teachlehren me the femaleweiblich roleRolle, the followFolgen,
271
733000
3000
um mir die weibliche Rolle beizubringen, das Folgen,
12:32
because I wanted to understandverstehen the sensitivitiesEmpfindlichkeiten and abilitiesFähigkeiten
272
736000
2000
da ich die Empfindlichkeiten und Fähigkeiten verstehen wollte
12:34
that the followFolgen needederforderlich to developentwickeln, so I wouldn'twürde nicht have a repeatwiederholen of collegeHochschule.
273
738000
3000
die der Führer zu entwickeln hat, damit ich kein Deja-vu wie im College erlebe.
12:37
And then I tookdauerte an inventoryInventar of the characteristicsCharakteristik,
274
741000
3000
Und dann sammelte ich ein Inventar der Charakteristiken,
12:40
alongeine lange with her, of the
275
744000
4000
mit ihr zusammen,
12:44
of the capabilitiesFähigkeiten and elementsElemente of differentanders dancersTänzer who'dWer würde wongewonnen championshipsMeisterschaften.
276
748000
3000
der Fähigkeiten und Elemente von verschiedenen Tänzern, die Meisterschaften gewonnen haben.
12:47
I interviewedinterviewt these people because they all taughtgelehrt in BuenosBuenos AiresAires.
277
751000
4000
Ich sprach mit diesen Personen weil sie alle in Buenos Aires unterrichteten.
12:51
I comparedverglichen the two listsListen,
278
755000
2000
Ich verglich die zwei Listen
12:53
and what you find is that there is explicitlyausdrücklich,
279
757000
2000
und was man sah war, dass es explizites
12:55
expertiseSachverstand they recommendedempfohlen, certainsicher trainingAusbildung methodsMethoden.
280
759000
3000
Fachwissen gab welches sie empfiehlen, bestimmte Trainingsmethoden.
12:58
Then there were implicitimplizite commonalitiesGemeinsamkeiten
281
762000
2000
Und dann gab es implizite Gemeinsamkeiten
13:00
that nonekeiner of them seemedschien to be practicingüben.
282
764000
3000
die keine/r von ihnen auszuüben schien.
13:03
Now the protectionismProtektionismus of ArgentineArgentinien dancetanzen teachersLehrer asidebeiseite,
283
767000
3000
Wenn man jetzt mal die Geheimnistuerei der argentinischen Tanzlehrer beiseite lässt,
13:06
I foundgefunden this very interestinginteressant. So I decidedbeschlossen to focusFokus on threedrei of those commonalitiesGemeinsamkeiten.
284
770000
4000
fand ich dies sehr interessant. Also beschloss ich mich auf drei dieser Gemeinsamkeiten zu konzentrieren.
13:10
Long stepsSchritte. So a lot of milonguerosMilongueros --
285
774000
2000
Lange Schritte. Eine Menge der Milongueros,
13:12
the tangoTango dancersTänzer will use very shortkurz stepsSchritte.
286
776000
4000
der Tangotänzer, benutzen kurze Schritte.
13:16
I foundgefunden that longerlänger stepsSchritte were much more elegantelegant.
287
780000
4000
Ich fand, dass lange Schritte viel elgeganter sind.
13:20
So you can have --
288
784000
2000
So kan man es machen --
13:22
and you can do it in a very smallklein spacePlatz in factTatsache.
289
786000
2000
und man kann es tatsächlich auf sehr engem Raum machen.
13:24
SecondlyZweitens, differentanders typesTypen of pivotsZapfen.
290
788000
3000
Zweitens, verschiedene Arten des Sternschritts.
13:27
ThirdlyDrittens:, variationVariation in tempoTempo.
291
791000
3000
Drittens, Tempoänderungen.
13:30
These seemedschien to be the threedrei areasBereiche that I could exploitausnutzen to competekonkurrieren
292
794000
3000
Dies schienen mir die drei Bereiche zu sein die ich ausnutzen konnte, um anzutreten,
13:33
if I wanted to compteteantreten againstgegen people who'dWer würde been practicingüben for 20 to 30 yearsJahre.
293
797000
4000
wenn ich gegen Personen antreten wollte, die bereits seit 20 - 30 Jahren üben.
13:37
That photoFoto is of the
294
801000
3000
Dieses Foto ist vom
13:40
semi-finalsHalbfinale of the BuenosBuenos AiresAires championshipsMeisterschaften, fourvier monthsMonate laterspäter.
295
804000
3000
Halbfinale der Meisterschaften in Buenos Aires, vier Monate später.
13:43
Then one monthMonat laterspäter, wentging to the worldWelt championshipsMeisterschaften,
296
807000
3000
Und wieder einen Monat später, waren wir bei den Weltmeisterschaften,
13:46
madegemacht it to the semi-finalSemi-Finale. And then setSet a worldWelt recordAufzeichnung, followinges folgen that,
297
810000
2000
und schafften es ins Halbfinale. Und stellten danach einen Weltrekord auf,
13:48
two weeksWochen laterspäter.
298
812000
1000
zwei Wochen später.
13:49
I want you to see partTeil of what I practicedpraktiziert.
299
813000
3000
Ich möchte, dass Sie sich einen Teil meiner Übungen sehen.
13:52
I'm going to jumpspringen forwardVorwärts- here.
300
816000
3000
Ich spule hier mal ein Stück nach vorne.
13:55
This is the instructorLehrer that AliciaAlicia and I chosewählte for the malemännlich leadführen.
301
819000
5000
Dies ist der Trainer, den Elysia und ich für den männlichen Teil ausgewählt haben.
14:00
His nameName is GabrielGabriel MisseMisse.
302
824000
2000
Sein Name ist Gabriel Misse.
14:02
One of the mostdie meisten elegantelegant dancersTänzer of his generationGeneration,
303
826000
4000
Einer der elegantesten Tänzer seiner Generation,
14:06
knownbekannt for his long stepsSchritte, and his tempoTempo changesÄnderungen
304
830000
2000
bekannt für seine weiten Schritte, und seine Tempowechsel
14:08
and his pivotsZapfen.
305
832000
2000
und seine Sternschritte.
14:13
AliciaAlicia, in her ownbesitzen right, very famousberühmt.
306
837000
2000
Elysia ist selber sehr berühmt.
14:15
So I think you'lldu wirst agreezustimmen, they look quiteganz good togetherzusammen.
307
839000
5000
Ich denke, Sie stimmen mir zu, dass sie zusammen sehr gut aussehen.
14:20
Now what I like about this videoVideo
308
844000
3000
Nun was ich an diesem Video mag ist
14:23
is it's actuallytatsächlich a videoVideo of the first time they ever dancedgetanzt togetherzusammen
309
847000
2000
dass es eigentlich ein Video von ihrem ersten gemeinsamen Tanz ist
14:25
because of his leadführen. He had a strongstark leadführen.
310
849000
3000
Er hat eine starke Führung.
14:28
He didn't leadführen with his chestBrust, whichwelche requireserfordert you leanlehnen forwardVorwärts-.
311
852000
2000
Er führte nicht mit seiner Brust, wofür man sich nach vorne lehnen muss.
14:30
I couldn'tkonnte nicht developentwickeln the attributesAttribute in my toesZehen,
312
854000
2000
Ich konnte diese Fähigkeiten der Zehen nicht entwickeln,
14:32
the strengthStärke in my feetFüße, to do that.
313
856000
3000
die Kraft in meinen Füßen, um dies zu schaffen.
14:35
So he usesVerwendungen a leadführen that focuseskonzentriert on
314
859000
3000
Also benutzte er eine Führung, die sich auf
14:38
his shoulderSchulter girdleGürtel and his armArm.
315
862000
3000
seinen Schultergürtel und seinen Arm konzentriert.
14:41
So he can liftAufzug the womanFrau to breakUnterbrechung her, for exampleBeispiel.
316
865000
2000
So dass er die Frau zum Beispiel hochheben könnte, um sie zu drücken.
14:43
That's just one benefitVorteil of that.
317
867000
2000
Das ist nur einer der Vorteile davon.
14:45
So then we brokepleite it down.
318
869000
4000
Dann analysierten wir es.
14:49
This would be an exampleBeispiel of one pivotDrehpunkt.
319
873000
2000
Dies ist ein Beispiel eines Sternschritts.
14:51
This is a back stepSchritt pivotDrehpunkt.
320
875000
2000
Dies ist ein Rückwärts-Sternschritt.
14:53
There are manyviele differentanders typesTypen.
321
877000
2000
Es gibt viele unterschiedliche Arten davon.
14:55
I have hundredsHunderte of hoursStd. of footageAufnahmen --
322
879000
3000
Ich habe hunderte Stunden an Filmmaterial.
14:58
all categorizedkategorisiert, much like GeorgeGeorge CarlinCarlin
323
882000
2000
Alles kategorisiert, ungefähr so wie George Carlin
15:00
categorizedkategorisiert his comedyKomödie.
324
884000
3000
seine Komödien kategorisierte.
15:06
So usingmit my arch-nemesisErzfeind,
325
890000
2000
Ich nutzte also meinen Erzfeind,
15:08
SpanishSpanisch, no lessWeniger, to learnlernen tangoTango.
326
892000
2000
Spanisch, nicht weniger, um Tango zu lernen.
15:10
So fearAngst is your friendFreund. FearAngst is an indicatorIndikator.
327
894000
2000
Furcht ist also ihr Freund. Frucht ist ein Indikator.
15:12
SometimesManchmal it showszeigt an you what you shouldn'tsollte nicht do.
328
896000
2000
Manchmal zeigt es einem, was man nicht tun sollte.
15:14
More oftenhäufig than not it showszeigt an you exactlygenau what you should do.
329
898000
3000
Aber viel öfter zeigt es einem genau das was man tun sollte.
15:17
And the bestBeste resultsErgebnisse that I've had in life,
330
901000
2000
Und die besten Ergebnisse die ich in meinem Leben hatte,
15:19
the mostdie meisten enjoyableangenehm timesmal, have all been from askingfragen a simpleeinfach questionFrage:
331
903000
3000
die genießbarsten Augenblicke, kamen alle durch das Fragen einer einfachen Frage.
15:22
what's the worstam schlimmsten that can happengeschehen?
332
906000
2000
Was könnte im schlimmsten Fall passieren?
15:24
EspeciallyVor allem with fearsÄngste you gainedgewonnen when you were a childKind.
333
908000
4000
Speziell bei Ängsten, die man schon als Kind entwicklelte.
15:28
Take the analyticalanalytisch frameworksFrameworks,
334
912000
3000
Nehmen Sie die analytischen Rahmen,
15:31
the capabilitiesFähigkeiten you have, applysich bewerben them to oldalt fearsÄngste.
335
915000
2000
die Fähigkeiten die Sie haben, und wenden Sie sie auf Ihre alten Ängste an.
15:33
ApplyGelten them to very biggroß dreamsTräume.
336
917000
3000
Wenden sie sie auf Ihre großen Träume an.
15:36
And when I think of what I fearAngst now, it's very simpleeinfach.
337
920000
3000
Und wenn daran denke wovor ich mich jetzt fürchte, ist es sehr einfach.
15:39
When I imaginevorstellen my life,
338
923000
3000
Wenn ich über mein Leben denke,
15:42
what my life would have been like
339
926000
2000
wie mein Leben verlaufen wäre
15:44
withoutohne the educationalBildungs opportunitiesChancen that I had,
340
928000
4000
ohne die Lernmöglichkeiten die ich hatte
15:48
it makesmacht me wonderWunder.
341
932000
2000
dann wundere ich mich schon.
15:50
I've spentverbraucht the last two yearsJahre tryingversuchen to deconstructdekonstruieren
342
934000
2000
Ich habe die letzten zwei Jahre damit verbracht,
15:52
the AmericanAmerikanische publicÖffentlichkeit schoolSchule systemSystem,
343
936000
3000
das amerikanische Schulsystem analysieren,
15:55
to eitherentweder fixFix it or replaceersetzen it.
344
939000
2000
um es entweder zu verbessern oder es zu ersetzen.
15:57
And have doneerledigt experimentsExperimente with about 50,000 studentsStudenten thusso farweit --
345
941000
3000
Und habe bisher Tests mit über 50.000 Studenten durchgeführt,
16:00
builtgebaut, I'd say, about a halfHälfte dozenDutzend schoolsSchulen,
346
944000
2000
habe, so ungefähr, ein halbes dutzend Schulen gebaut,
16:02
my readersLeser, at this pointPunkt.
347
946000
2000
meine Leser, übrigens.
16:04
And if any of you are interestedinteressiert in that,
348
948000
2000
Und falls jemand von Ihnen sich dafür interessiert,
16:06
I would love to speaksprechen with you.
349
950000
2000
würde ich mich liebend gerne mit ihnen unterhalten.
16:08
I know nothing. I'm a beginnerAnfänger.
350
952000
2000
Ich weiß nichts. Ich bin ein Anfänger.
16:10
But I askFragen a lot of questionsFragen, and I would love your adviceRat.
351
954000
3000
Aber ich stelle eine Menge Fragen und ich würde mich über ihren Rat sehr freuen.
16:13
Thank you very much.
352
957000
2000
Vielen Dank.
16:15
(ApplauseApplaus)
353
959000
2000
(Applaus)
Translated by Roman Rackwitz
Reviewed by Baahar Y

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee