Lana Mazahreh: 3 thoughtful ways to conserve water
Lana Mazahreh: Drei durchdachte Wege um Wasser zu sparen
BCG’s Lana Mazahreh wants individuals, companies and countries to take action against the fast-growing water crisis. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
der Bürgermeister von Kapstadt
declared Cape Town a local disaster,
Notstand ausgerufen,
für knapp vier Monate übrig war.
left of usable water.
of water per person, per day.
wurde auf 100 Liter pro Tag beschränkt.
about five times.
die Toilettenspülung betätigen.
noch nicht die Zähne geputzt,
didn't water your plants.
keine Pflanzen gegossen.
after those five toilet flushes.
Klospülungen nicht die Hände gewaschen.
Beziehung zum Wasser.
meiner zweiten Heimat berichten.
about my second home with you.
of water just yet.
noch nicht das Wasser aus.
dropped to 87 liters.
auf 87 Liter verringert.
as one of permanent drought.
die permanente Dürre als die neue Norm.
is pretty much coming to many other cities
und Länder der Welt passieren.
Organization of the United Nations,
Landwirtschaftsorganisation der UN --
that we don't have data for,
of the world's population
der Weltbevölkerung
today than it did 20 years ago.
Wasser als vor 20 Jahren hatte.
that has less water today.
die heute weniger Wasser haben.
are living in a country
lebt in einem Land,
absolute water scarcity since 1973.
Wasserknappheit seit 1973.
weniger Wasser als Jordanien.
have less water than Jordan.
hat sich in meine Seele eingeprägt.
is quite ingrained in my soul.
to learn how to write my name,
meinen Namen zu schreiben,
to conserve water.
Wasser sparen musste.
my siblings and I to close the tap
ständig daran, den Hahn zuzudrehen,
instead of water when we played.
statt mit Wasser, wenn wir spielten.
den Eiskübel-Wettbewerb machen wollten,
to do the Ice Bucket Challenge,
you know, that's easy,
das ist leicht, Sand ist nicht eiskalt.
Sand bleibt überall hängen
balloons as a child,
on my head as an adult,
auf den Kopf schüttete,
that seem second nature to me
die mir selbstverständlich sind --
trockenen Ländern leben --
what is fast becoming a global crisis.
globalen Krise helfen können.
von drei Lektionen berichten.
despite their water crisis.
überleben und sogar aufblühen konnten.
they really have.
Wasser sie wirklich haben.
dass wir eines haben.
leicht die Augen verschließen.
is coming out of the tap now,
aus dem Wasserhahn kommt,
innovative Maßnahmen ergriffen,
their communities and their companies
Unternehmen wissen zu lassen,
Jahres in Kapstadt war,
on the freeway,
Anzeigetafel auf der Autobahn.
the city had left.
die Stadt noch übrig hatte.
borrowed from Australia
übernommen worden sein,
of the country's history
Dürre in der Geschichte des Landes war.
dropped to a very low capacity
sank auf fast 26 Prozent ab.
die Menschen nicht beschimpft.
not to use water.
nicht an, kein Wasser zu nutzen.
to flash available levels of water
Anzeigen des Wasserstandes,
die Leute zu informieren.
how much water they really have,
wie viel Wasser sie noch haben
responsibility for themselves.
Verantwortung übernehmen.
this created such a sense of urgency
dies ein großes Dringlichkeitsverständnis
in Melbourne had invested
für den eigenen Haushalt.
for their own households.
at installing those tanks.
weiter als Wassertanks.
sie etwas viel Bedeutenderes schaffen.
even more impactful.
beim Wassersparen.
to spend less water in their homes.
zuhause weniger Wasser verbrauchen.
less time in the shower.
that some people, women in particular,
einige Leute, besonders Frauen,
diesem Weg sparen wollten.
not just clean up."
nicht nur zur Reinigung."
water-efficient showerheads for free.
Duschköpfe kostenlos an.
that the showerheads looked ugly
die Duschköpfe hässlich,
"The Showerhead Team"
into existing showerheads.
Duschköpfe eingesetzt werden kann.
für mich nicht so entscheidend ist,
doesn't matter much to me,
Team nie aufgegeben hat
a simple, unique solution
einzigartige Lösung fand,
showerheads were replaced.
460.000 Duschköpfe ersetzt.
of that were done.
100.000 Bestellungen erledigt.
the water demands per capita
pro Kopf um 50 Prozent zu senken.
country in the world,
the "Business Heroes Toolkit" in 2010.
"Toolkit für Unternehmenshelden".
and empower businesses
water-consumption levels
to help them reduce those levels.
downloaded the toolkit.
die Werkzeuge heruntergeladen.
the "Corporate Heroes Network,"
"Netzwerk der Unternehmenshelden" bei,
take on a challenge
Entwicklungsziele
levels to preset targets
saved on average 35 percent of water.
sparten durchschnittlich 35 % Wasser.
as they could in their office space.
wie nur möglich in den Büroräumen.
techniques, taps, showerheads --
Wasserhähne, Duschköpfe --
wurde es eingesetzt.
water consumption by half.
der Angestellten halbiert.
to save water is so critical,
Wassersparen zu bestärken ist so wichtig,
beyond the status quo
Status Quo hinausschauen
from unexpected places.
unerwarteten Quellen kommen.
water-scarce country in the world.
Land der Erde.
for almost 60 percent of its water needs.
Wasserimporte angewiesen.
of as much space as possible
möglich zum Sammeln von Regenwasser.
built in the middle of the city-state.
mitten in dem Stadtstaat.
water catchment in the country,
des Landes,
the maximum use of its large size
seine Größe optimal genutzt wird,
aber dennoch wichtigen Standort.
benefits to the country:
supply by 10 percent;
versorgung um 10 % gesteigert,
around it from floods
vor Überflutung,
lifestyle attraction,
kulturelle Attraktion,
bereits stattfanden.
all around that area.
Touristen aus der Umgebung angelockt.
need to be stunning
that agriculture is consuming
dass die Landwirtschaft den Großteil
low water-intensive crops.
its focus on date palms and grapevines.
den Fokus auf Dattelpalmen und Weinreben.
gegenüber trockenen Bedingungen
to drought conditions
als nährstoffreiche Samen
both locally and internationally.
international geschätzt.
in Southern Africa,
recycled water since 1968.
recyceltes Wasser getrunken.
many countries recycle water.
viele Länder Wasser recyceln.
don't like the thought
den Gedanken nicht mögen,
going to their taps.
in den Wasserhähnen wiederfindet.
to think that way.
solches Denken nicht leisten.
to save water.
um Wasser zu sparen.
to drinking standards,
der Abwässer auf Trinkwasserniveau
than 300,000 citizens in its capital city.
Trinkwasser anbieten können.
to be more water rich
Länder wasserarm werden,
nicht neu erfinden müssen.
water-poor countries have done,
die wasserarmen Länder ansehen,
an uns allen, zu handeln.
ABOUT THE SPEAKER
Lana Mazahreh - Water conservation activistBCG’s Lana Mazahreh wants individuals, companies and countries to take action against the fast-growing water crisis.
Why you should listen
Lana Mazahreh is a Project Leader at The Boston Consulting Group (BCG). Based in Johannesburg, she also spent a year working in BCG's office in Dubai. Mazahreh is passionate about social impact and has been involved in projects spanning a wide range of topics including the environment, economic development, employment, education and social care. She worked closely with the World Wide Fund for Nature on the water crisis in South Africa, where her passion for water grew even more.
Outside of her client work, Mazahreh co-leads BCG in Johannesburg's Women@BCG Initiative and the office's social impact strategy. Prior to BCG, Mazahreh worked in the Technology Services Advisory team with Deloitte in the Middle East practice. She holds an MBA degree from INSEAD Business School, across its 3 campuses in France, Abu Dhabi & Singapore, and she holds a B.Sc. degree in Business Information Systems from Jordan. She loves practicing and teaching yoga, enjoys spending time in nature and is always eager to experience new countries and cultures.
Lana Mazahreh | Speaker | TED.com