Lana Mazahreh: 3 thoughtful ways to conserve water
Лана Мазаре: 3 мудрых способа беречь воду
BCG’s Lana Mazahreh wants individuals, companies and countries to take action against the fast-growing water crisis. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
состояние города местной катастрофой,
declared Cape Town a local disaster,
оставалось менее, чем на 4 месяца.
left of usable water.
в день на человека.
of water per person, per day.
about five times.
didn't water your plants.
after those five toilet flushes.
после тех пяти спусков туалетного бачка.
как новое отношение к воде.
двумя вещами о моём втором доме.
about my second home with you.
of water just yet.
снизился до 87 литров.
dropped to 87 liters.
постоянной засухой.
as one of permanent drought.
is pretty much coming to many other cities
и странам во всём мире.
сельскохозяйственной организации ООН,
Organization of the United Nations,
менее пяти процентов населения мира
that we don't have data for,
of the world's population
больше, чем было 20 лет назад.
today than it did 20 years ago.
где воды на сегодняшний день меньше.
that has less water today.
are living in a country
в стране, столкнувшейся с водным кризисом.
absolute water scarcity since 1973.
непрерывный водный дефицит с 1973 года.
have less water than Jordan.
меньшими запасами воды, чем Иордания.
действительно засел в моей душе.
is quite ingrained in my soul.
чтобы научиться писать свое имя,
to learn how to write my name,
to conserve water.
необходимости беречь воду.
и моим братьям и сестрам закрывать кран,
my siblings and I to close the tap
instead of water when we played.
мукой вместо воды, когда играли.
to do the Ice Bucket Challenge,
на «Испытание ведром ледяной воды»,
you know, that's easy,
что это, знаете ли, легко,
чтобы избавиться от него.
наполненным песком, когда была ребёнком,
balloons as a child,
on my head as an adult,
будучи взрослой, —
that seem second nature to me
и тех, кто живёт в засушливых странах,
what is fast becoming a global crisis.
что становится глобальным кризисом.
несмотря на водный кризис, процветанию
despite their water crisis.
у них реально есть.
they really have.
необходимо осознать, что она есть.
что проблемы нет, ссылаясь на то,
is coming out of the tap now,
всё всегда будет хорошо.
столкнувшихся с засухой,
their communities and their companies
общественность и компании знают,
ранее в этом году,
электронные рекламные щиты,
on the freeway,
сколько воды осталось в городе.
the city had left.
borrowed from Australia
у Австралии, когда она столкнулась
of the country's history
в период с 1997 по 2009 год.
до очень низкого объёма в 26%.
dropped to a very low capacity
кричать жителям об этом.
not to use water.
электронные рекламные щиты,
to flash available levels of water
мелькало перед глазами у всех жителей
how much water they really have,
сколько воды у них осталось,
нести ответственность.
responsibility for themselves.
this created such a sense of urgency
а также общности.
in Melbourne had invested
for their own households.
у себя дома.
at installing those tanks.
не закончился установкой этих резервуаров.
even more impactful.
ещё более впечатляющее.
использовали меньше воды у себя дома.
to spend less water in their homes.
тратить меньше времени на принятие душа.
less time in the shower.
that some people, women in particular,
таким путём.
где я расслабляюсь, а не просто моюсь».
not just clean up."
water-efficient showerheads for free.
водосберегающие душевые лейки.
that the showerheads looked ugly
или не подходили к их ванным комнатам.
«Команда душевых леек»,
"The Showerhead Team"
водного потока,
into existing showerheads.
в существующей душевой насадке.
для меня не имеет значения,
doesn't matter much to me,
a simple, unique solution
к простому, универсальному решению,
самостоятельно сохранять воду.
было заменено.
showerheads were replaced.
маленькие регуляторы,
of that were done.
the water demands per capita
на душу населения.
второй по дефициту воды стране в мире,
country in the world,
the "Business Heroes Toolkit" in 2010.
«Инструментарий для бизнес-героев».
и наделить полномочиями
and empower businesses
их существующий уровень потребления воды
water-consumption levels
помогающих снизить этот уровень.
to help them reduce those levels.
downloaded the toolkit.
the "Corporate Heroes Network,"
«Сети корпоративных героев»,
take on a challenge
принять вызов
levels to preset targets
на один год.
потребление в среднем на 35 процентов.
saved on average 35 percent of water.
as they could in their office space.
воды, насколько это было возможно.
краны, душевые лейки —
techniques, taps, showerheads --
они внедряли это,
water consumption by half.
потребление воды работниками на половину.
to save water is so critical,
чтобы сохранить воду, ещё не достаточно.
статуса-кво
beyond the status quo
по сохранению воды на уровне государства.
from unexpected places.
из неожиданных мест.
water-scarce country in the world.
страна в мире.
for almost 60 percent of its water needs.
он зависит от импортируемой воды.
сбора дождевой воды максимум пространства.
of as much space as possible
в гавани для судов.
built in the middle of the city-state.
городское водохранилище,
water catchment in the country,
размером почти с шестую его часть.
построенной в гавани, так это то,
the maximum use of its large size
с целью использовать по максимуму
но всё же важное расположение.
benefits to the country:
supply by 10 percent;
на 10 процентов;
around it from floods
области в низине вокруг плотины
из-за близкого расположения к морю;
lifestyle attraction,
формирующим образ жизни местом,
до музыкальных фестивалей,
all around that area.
велосипедистов, туристов.
need to be stunning
и даже заметны.
осознали, что сельское хозяйство
that agriculture is consuming
сосредоточиться на выращивании
low water-intensive crops.
its focus on date palms and grapevines.
на финиковых пальмах и виноградных лозах.
к условиям засухи,
to drought conditions
обладают высокой стоимостью,
both locally and internationally.
так и на международном рынке.
в Южной Африке,
in Southern Africa,
recycled water since 1968.
many countries recycle water.
множество стран перерабатывает воду.
использует её для питья,
don't like the thought
что люди не переносят мысли,
going to their taps.
теперь льётся из крана.
думать таким образом.
to think that way.
для того, чтобы сберечь запасы воды.
to save water.
отличным примером того,
to drinking standards,
сточные воды до стандартов потребления,
бремя нехватки воды,
than 300,000 citizens in its capital city.
более чем 300 000 жителей её столицы.
в прошлом были богаты водными ресурсами,
to be more water rich
изобретать велосипед.
water-poor countries have done,
что уже сделали засушливые страны.
ABOUT THE SPEAKER
Lana Mazahreh - Water conservation activistBCG’s Lana Mazahreh wants individuals, companies and countries to take action against the fast-growing water crisis.
Why you should listen
Lana Mazahreh is a Project Leader at The Boston Consulting Group (BCG). Based in Johannesburg, she also spent a year working in BCG's office in Dubai. Mazahreh is passionate about social impact and has been involved in projects spanning a wide range of topics including the environment, economic development, employment, education and social care. She worked closely with the World Wide Fund for Nature on the water crisis in South Africa, where her passion for water grew even more.
Outside of her client work, Mazahreh co-leads BCG in Johannesburg's Women@BCG Initiative and the office's social impact strategy. Prior to BCG, Mazahreh worked in the Technology Services Advisory team with Deloitte in the Middle East practice. She holds an MBA degree from INSEAD Business School, across its 3 campuses in France, Abu Dhabi & Singapore, and she holds a B.Sc. degree in Business Information Systems from Jordan. She loves practicing and teaching yoga, enjoys spending time in nature and is always eager to experience new countries and cultures.
Lana Mazahreh | Speaker | TED.com