ABOUT THE SPEAKER
Timothy Bartik - Economist
The author of "Investing in Kids," Timothy Bartik studies state and local economies -- and analyzes the benefits of preschool as an economic development program.

Why you should listen

In his 2011 book Investing in Kids: Early Childhood Programs and Local Economic Development, Timothy Bartik walks through the outsize benefits of educating children early -- not just educational benefits to the kids themselves, but measureable economic development that, in some cases, can outweigh other kinds of business incentives. (Curious? Download several sample chapters.)

Based at the Upjohn Institute in Michigan, Bartik studies regional economies and local labor markets, asking questions about job-creation programs, business incentives and the way government policies (such as tax credits, right-to-work laws and environmental regulations) have on business growth. He's the co-editor of Economic Development Quarterly: The Journal of American Economic Revitalization.

More profile about the speaker
Timothy Bartik | Speaker | TED.com
TEDxMiamiUniversity

Timothy Bartik: The economic case for preschool

Τίμοθι Μπάρτικ: Η οικονομική παράμετρος της προνηπιακής αγωγής

Filmed:
441,472 views

Σε αυτή την άψογα τεκμηριωμένη ομιλία, ο Τίμοθι Μπάρτικ αναλύει τις οικονομικές παραμέτρους της προνηπιακής εκπαίδευσης -κι εξηγεί γιατί θα έπρεπε να επενδύετε με χαρά σε ατυή, ακόμη κι αν δεν έχετε παιδιά σε αυτήν την ηλικία (ή και καθόλου παιδιά). Τα οικονομικά οφέλη των καλά εκπαιδευμένων παιδιών, όπως προκύπτει, ξεπερνούν τα όρια της φιλανθρωπίας. (Βιντεοσκοπημένο στο TEDxMiamiUniversity.)
- Economist
The author of "Investing in Kids," Timothy Bartik studies state and local economies -- and analyzes the benefits of preschool as an economic development program. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In this talk todayσήμερα, I want to presentπαρόν a differentδιαφορετικός ideaιδέα
0
1286
4488
Σ' αυτήν την ομιλία σήμερα,
θέλω να παρουσιάσω μια διαφορετική ιδέα
00:17
for why investingεπενδύοντας in earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία educationεκπαίδευση
1
5774
4221
σχετικά με το γιατί η επένδυση
στην Προσχολική Εκπαίδευση
00:21
makesκάνει senseέννοια as a publicδημόσιο investmentεπένδυση.
2
9995
2699
είναι λογική σαν δημόσια επένδυση.
00:24
It's a differentδιαφορετικός ideaιδέα, because usuallyσυνήθως,
3
12694
2238
Είναι μια διαφορετική ιδέα επειδή, συνήθως,
00:26
when people talk about earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία programsπρογράμματα,
4
14932
1373
όταν οι άνθρωποι μιλούν
για προσχολικά προγράμματα,
00:28
they talk about all the wonderfulεκπληκτικός benefitsπλεονεκτήματα for participantsσυμμετέχοντες
5
16305
3341
μιλούν για όλα τα υπέροχα οφέλη
για τους συμμετέχοντες
00:31
in termsόροι of formerπρώην participantsσυμμετέχοντες, in preschoolΠροσχολική ηλικία,
6
19646
3282
που αφορούν προηγούμενους συμμετέχοντες,
προσχολικής αγωγής,
00:34
they have better K-K-12 testδοκιμή scoresβαθμολογίες,
7
22928
2265
οι οποίοι έχουν καλύτερα αποτελέσματα
σε τεστ στην υποχρεωτική εκπαίδευση
00:37
better adultενήλικας earningsκέρδη.
8
25193
2115
έχουν καλύτερες απολαβές ως ενήλικες.
00:39
Now that's all very importantσπουδαίος,
9
27308
2115
Αυτό είναι πολύ σημαντικά,
00:41
but what I want to talk about is what preschoolΠροσχολική ηλικία does
10
29423
4096
αλλά εγώ θέλω να μιλήσω για το
τι κάνει η προσχολική εκπαίδευση
00:45
for stateκατάσταση economiesοικονομίες
11
33519
1822
για τις κρατικές οικονομίες
00:47
and for promotingπροωθώντας stateκατάσταση economicοικονομικός developmentανάπτυξη.
12
35341
3297
και για την προώθηση της ανάπτυξης
της κρατικής οικονομίας.
00:50
And that's actuallyπράγματι crucialκρίσιμος
13
38638
3293
Πράγματι, αυτό είναι κρίσιμο
00:53
because if we're going to get increasedαυξήθηκε investmentεπένδυση
14
41931
3324
επειδή εάν πρόκειται να αυξήσουμε τις επενδύσεις
00:57
in earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία programsπρογράμματα,
15
45255
2343
σε προγράμματα προδημοτικής εκπαίδευσης,
00:59
we need to interestενδιαφέρον stateκατάσταση governmentsκυβερνήσεις in this.
16
47598
3523
χρειαζόμαστε το ενδιαφέρον
της κρατικής κυβέρνησης σε αυτό.
01:03
The federalομοσπονδιακός governmentκυβέρνηση has a lot on its plateπλάκα,
17
51121
2226
Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση πνίγεται στη δουλειά
01:05
and stateκατάσταση governmentsκυβερνήσεις are going to have to stepβήμα up.
18
53347
2498
και οι κρατικές κυβερνήσεις θα πρέπει
να προτίθενται να την αυξήσουν.
01:07
So we have to appealέφεση to them,
19
55845
2183
Έτσι πρέπει ν' απευθυνθούμε σ' εκείνους,
01:10
the legislatorsνομοθέτες in the stateκατάσταση governmentκυβέρνηση,
20
58028
2553
τους νομοθέτες της πολιτειακής κυβέρνησης
01:12
and turnστροφή to something they understandκαταλαβαίνουν,
21
60581
1990
και να στραφούμε σε κάτι που καταλαβαίνουν,
01:14
that they have to promoteπροάγω the economicοικονομικός developmentανάπτυξη
22
62571
2298
ότι δηλαδή πρέπει να προωθήσουν
την οικονομική ανάπτυξη
01:16
of theirδικα τους stateκατάσταση economyοικονομία.
23
64869
1687
της πολιτειακής τους οικονομίας.
01:18
Now, by promotingπροωθώντας economicοικονομικός developmentανάπτυξη,
24
66556
1816
Τώρα, προωθώντας την οικονομική ανάπτυξη,
01:20
I don't mean anything magicalμαγικός.
25
68372
1714
δεν εννοώ κάτι μαγικό.
01:22
All I mean is, is that earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία educationεκπαίδευση
26
70086
3463
Αυτό που εννοώ είναι, είναι ότι
η προδημοτική εκπαίδευση
01:25
can bringνα φερεις more and better jobsθέσεις εργασίας to a stateκατάσταση
27
73549
3903
μπορεί να φέρει περισσότερες και
καλύτερες δουλειές σε ένα κράτος
01:29
and can therebyεκ τούτου promoteπροάγω higherπιο ψηλά perανά capitaκεφαλή earningsκέρδη
28
77452
3178
και μπορεί κατ' αυτόν τον τρόπο
να φέρει υψηλότερο κατά κεφαλήν εισόδημα
01:32
for the state'sτου κράτους residentsοι κατοικοι.
29
80630
1950
για τους κατοίκους του κράτους.
01:34
Now, I think it's fairέκθεση to say that when people think about
30
82580
3993
Τώρα, νομίζω ότι είναι δίκαιο να πω ότι
όταν οι άνθρωποι σκέφτονται σχετικά
01:38
stateκατάσταση and localτοπικός economicοικονομικός developmentανάπτυξη,
31
86573
2004
με το κράτος και την τοπική οικονομική ανάπτυξη
01:40
they don't generallyγενικά think first about what they're doing
32
88577
3782
γενικά δεν σκέφτονται αρχικά τι κάνουν
01:44
about childcareφροντίδα παιδιών and earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία programsπρογράμματα.
33
92359
2555
γιαμε την παιδική φροντίδα και
τα προγράμματα προδημοτικού.
01:46
I know this. I've spentξόδεψε mostπλέον of my careerκαριέρα researchingέρευνα these programsπρογράμματα.
34
94914
3903
Το ξέρω αυτό. Έχω περάσει το μεγαλύτερο μέρος της καριέρας μου
ερευνώντας αυτά τα προγράμματα.
Έχω μιλήσει σε πολλούς διευθυντές οργανισμών
01:50
I've talkedμίλησε to a lot of directorsδιευθυντές
35
98817
1623
01:52
of stateκατάσταση economicοικονομικός developmentανάπτυξη agenciesοργανισμών about these issuesθέματα,
36
100440
2328
της πολιτειακής οικονομικής ανάπτυξης
σχετικά με αυτά τα θέματα,
01:54
a lot of legislatorsνομοθέτες about these issuesθέματα.
37
102768
2542
και σε πολλούς νομοθέτες
σχετικά με αυτά τα θέματα.
01:57
When legislatorsνομοθέτες and othersοι υπολοιποι think about economicοικονομικός developmentανάπτυξη,
38
105310
3059
Όταν οι νομοθέτες και οι άλλοι
σκέφτονται την οικονομική ανάπτυξη,
02:00
what they first of all think about are businessεπιχείρηση taxφόρος incentivesκίνητρα,
39
108369
3256
σκέφτονται πρώτα-πρώτα
τα φορολογικά κίνητρα των επιχειρήσεων,
02:03
propertyιδιοκτησία taxφόρος abatementsεκπτώσεις, jobδουλειά creationδημιουργία taxφόρος creditsπιστώσεις,
40
111625
2878
τις φοροαπαλλαγές ακίνητης περιουσίας,
την πίστωση φόρων για δημιουργία θέσεων εργασίας
02:06
you know, there are a millionεκατομμύριο of these programsπρογράμματα all over the placeθέση.
41
114503
2687
-εσείς ξέρετε- υπάρχουν εκατομμύρια τέτοια
προγραμμάτα παντού.
02:09
So for exampleπαράδειγμα, statesκράτη μέλη competeανταγωνίζονται very vigorouslyδυναμικά
42
117190
2606
Για παράδειγμα, τα κράτη
ανταγωνίζονται πολύ σθεναρά
02:11
to attractπροσελκύω newνέος autoαυτο plantsφυτά or expandedαναπτυγμένος autoαυτο plantsφυτά.
43
119796
3665
να προσελκύσουν καινούριες αυτοκινητοβιομηχανίες
ή να επεκτείνουν αυτοκινητοβιομηχανίες.
02:15
They handχέρι out all kindsείδη of businessεπιχείρηση taxφόρος breaksφρένα.
44
123461
2140
Μοιράζουν όλων των ειδών
τις φοροαπαλλαγές απαλλαγές στις επιχειρήσεις.
02:17
Now, those programsπρογράμματα can make senseέννοια
45
125601
2198
Αυτά τα προγράμματα μπορούν να έχουν νόημα
02:19
if they in factγεγονός induceπροκαλέσει newνέος locationτοποθεσία decisionsαποφάσεων,
46
127799
3002
εάν πράγματι επιφέρουν
νέες χωροταξικές αποφάσεις,
02:22
and the way they can make senseέννοια is,
47
130801
1385
κι ο τρόπος για να έχουν νόημα
είναι δημιουργώντας
02:24
by creatingδημιουργώντας more and better jobsθέσεις εργασίας,
48
132186
2313
περισσότερες και καλύτερες δουλειές,
αυξάνεται ο δείκτης απασχόλησης,
02:26
they raiseαύξηση employmentεργασία ratesτιμές, raiseαύξηση perανά capitaκεφαλή earningsκέρδη of stateκατάσταση residentsοι κατοικοι.
49
134499
3583
αυξάνεται το κατά κεφαλήν εισόδημα
των κατοίκων του κράτους.
02:30
So there is a benefitόφελος to stateκατάσταση residentsοι κατοικοι
50
138082
2070
Οπότε υπάρχει όφελος
για τους κατοίκους του κράτους
02:32
that correspondsαντιστοιχεί to the costsδικαστικά έξοδα that they're payingδικαιούχος
51
140152
2149
που αντιστοιχεί στα κόστη που πληρώνουν
02:34
by payingδικαιούχος for these businessεπιχείρηση taxφόρος breaksφρένα.
52
142301
2273
πληρώνοντας για αυτές
τις φορολογικές ελαφρύνσεις επιχειρήσεων.
02:36
My argumentδιαφωνία is essentiallyουσιαστικά that earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία programsπρογράμματα
53
144574
3808
Ουσιαστικά ισχυρίζομαι πως
τα προγράμματα προσχολικής ηλικίας
02:40
can do exactlyακριβώς the sameίδιο thing,
54
148382
3725
μπορούν να κάνουν ακριβώς το ίδιο πράγμα:
02:44
createδημιουργώ more and better jobsθέσεις εργασίας, but in a differentδιαφορετικός way.
55
152107
3909
να δημιουργήσουν περισσότερες και καλύτερες
θέσεις εργασίας, αλλά με διαφορετικό τρόπο.
02:48
It's a somewhatκάπως more indirectέμμεση way.
56
156016
2418
Είναι ένας κάπως πιο έμμεσος τρόπος.
02:50
These programsπρογράμματα can promoteπροάγω more and better jobsθέσεις εργασίας by,
57
158434
3646
Αυτά τα προγράμματα μπορούν να προωθήσουν
περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας
02:54
you buildχτίζω it, you investεπενδύω in high-qualityυψηλής ποιότητας preschoolΠροσχολική ηλικία,
58
162080
2875
ως εξής: οικοδομείς, επενδύεις
σε προσχολική αγωγή υψηλής ποιότητας,
02:56
it developsαναπτύσσεται the skillsικανότητες of your localτοπικός workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο
59
164955
3818
αναπτύσσει τις δεξιότητες
του τοπικού σου εργατικού δυναμικού
03:00
if enoughαρκετά of them stickραβδί around, and, in turnστροφή,
60
168773
3743
αν αρκετοί από αυτούς παραμείνουν,
και, με τη σειρά του,
03:04
that higher-qualityυψηλότερης ποιότητας localτοπικός workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο
61
172516
2153
το εν λόγω τοπικό εργατικό δυναμικό υψηλής ποιότητας
03:06
will be a keyκλειδί driverοδηγός of creatingδημιουργώντας jobsθέσεις εργασίας and creatingδημιουργώντας
62
174669
4692
θα είναι ο κινητήριος μοχλός
της δημιουργίας θέσεων εργασίας
03:11
higherπιο ψηλά earningsκέρδη perανά capitaκεφαλή in the localτοπικός communityκοινότητα.
63
179361
2508
και της δημιουργίας υψηλότερων αποδοχών
ανά κάτοικο στην τοπική κοινότητα.
03:13
Now, let me turnστροφή to some numbersαριθμούς on this.
64
181869
2964
Τώρα, ας στραφώ σε κάποιους αριθμούς
πάνω σ' αυτό.
03:16
Okay. If you look at the researchέρευνα evidenceαπόδειξη --
65
184833
4583
Εντάξει. Αν κοιτάξει κανείς τα στοιχεία της έρευνας,
03:21
that's extensiveεκτεταμένη -- on how much earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία programsπρογράμματα
66
189416
4663
που είναι εκτεταμένη,
πόσο τα προσχολικά προγράμματα
03:26
affectεπηρεάζουν the educationalεκπαιδευτικός attainmentεπίτευξη, wagesμισθοί and skillsικανότητες
67
194079
4597
επηρεάζουν το μορφωτικό επίπεδο,
μισθούς και δεξιότητες
03:30
of formerπρώην participantsσυμμετέχοντες in preschoolΠροσχολική ηλικία as adultsενήλικες,
68
198676
3509
πρώην συμμετεχόντων προσχολικής αγωγής
ως ενήλικες,
03:34
you take those knownγνωστός effectsυπάρχοντα,
69
202185
2636
παίρνετε αυτές τις γνωστές συνέπειες.
03:36
you take how manyΠολλά of those folksλαούς will be expectedαναμενόμενος
70
204821
2688
Παίρνετε πόσοι από αυτούς
τους ανθρώπους αναμένεται
03:39
to stickραβδί around the stateκατάσταση or localτοπικός economyοικονομία and not moveκίνηση out,
71
207509
3701
να παραμείνουν γύρω από την πολιτεία
ή την τοπική οικονομία και να μην μετακινηθούν
03:43
and you take researchέρευνα on how much skillsικανότητες
72
211210
3820
και παίρνετε και την έρευνα
για το κατά πόσο οι δεξιότητες
03:47
driveοδηγώ jobδουλειά creationδημιουργία, you will concludeκαταλήγω,
73
215030
3171
οδηγούν στη δημιουργία θέσεων εργασίας,
θα συμπεράνετε,
03:50
from these threeτρία separateξεχωριστός linesγραμμές of researchέρευνα,
74
218201
2043
από αυτές τις τρεις ξεχωριστές σειρές έρευνας,
03:52
that for everyκάθε dollarδολάριο investedεπενδύσει in earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία programsπρογράμματα,
75
220244
4079
ότι για κάθε δολάριο που επενδύεται
σε προγράμματα πρώιμης παιδικής ηλικίας,
03:56
the perανά capitaκεφαλή earningsκέρδη of stateκατάσταση residentsοι κατοικοι
76
224323
3453
τα κατά κεφαλήν κέρδη των κατοίκων της πολιτείας
03:59
go up by two dollarsδολάρια and 78 centsσεντ,
77
227776
2766
ανεβαίνουν κατά δύο δολάρια και 78 λεπτά,
04:02
so that's a three-to-oneτρία προς ένα returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ.
78
230542
1867
δηλαδή μια επιστροφή τρία προς ένα.
04:04
Now you can get much higherπιο ψηλά returnsεπιστρέφει,
79
232409
3033
Τώρα μπορείτε να πάρετε πολύ υψηλότερες αποδόσεις,
04:07
of up to 16-to-one-σε-ένα, if you includeπεριλαμβάνω anti-crimeαντι-έγκλημα benefitsπλεονεκτήματα,
80
235442
4074
έως του 16 προς ένα,
αν συμπεριλάβετε οφέλη κατά του εγκλήματος,
04:11
if you includeπεριλαμβάνω benefitsπλεονεκτήματα to formerπρώην preschoolΠροσχολική ηλικία participantsσυμμετέχοντες
81
239516
4714
εάν συμπεριλάβετε οφέλη
σε πρώην συμμετέχοντες προσχολικής
04:16
who moveκίνηση to some other stateκατάσταση,
82
244230
2184
που μετακινούνται σε κάποια άλλη πολιτεία,
04:18
but there's a good reasonλόγος for focusingεστίαση on these threeτρία dollarsδολάρια
83
246414
3011
αλλά υπάρχει ένας καλός λόγος για την εστίαση
σε αυτά τα τρία δολάρια
04:21
because this is salientπροεξοχή and importantσπουδαίος
84
249425
2087
επειδή αυτό είναι εμφανές και σημαντικό
04:23
to stateκατάσταση legislatorsνομοθέτες and stateκατάσταση policyπολιτική makersκατασκευαστές,
85
251512
2290
για τους πολιτειακούς νομοθέτες και τους φορείς χάραξης πολιτικής του κράτους.
04:25
and it's the statesκράτη μέλη that are going to have to actενεργω.
86
253802
2144
Είναι οι πολιτείες που θα πρέπει να ενεργήσουν.
04:27
So there is this keyκλειδί benefitόφελος that is relevantσχετικό
87
255946
3299
Άρα, υπάρχει αυτό το βασικό όφελος που σχετίζεται
04:31
to stateκατάσταση policyπολιτική makersκατασκευαστές in termsόροι of economicοικονομικός developmentανάπτυξη.
88
259245
3249
με τους φορείς χάραξης πολιτικής κατάστασης
από την άποψη της οικονομικής ανάπτυξης.
04:34
Now, one objectionένσταση you oftenσυχνά hearακούω,
89
262494
3418
Τώρα, μια ένσταση που ακούτε συχνά,
04:37
or maybe you don't hearακούω it because people are too politeευγενικός to say it, is,
90
265912
4897
ή ίσως εσείς δεν την ακούτε,
επειδή οι άνθρωποι είναι πολύ ευγενικοί
για να το πουν, είναι:
04:42
why should I payπληρωμή more taxesφόρους
91
270809
4463
«Γιατί πρέπει να πληρώσω περισσότερους φόρους
04:47
to investεπενδύω in other people'sτων ανθρώπων childrenπαιδιά?
92
275272
4278
για να επενδύσω στα παιδιά των άλλων ανθρώπων;
04:51
What's in it for me?
93
279550
2494
Τι κερδίζω εγώ;»
04:54
And the troubleταλαιπωρία with that objectionένσταση,
94
282044
2279
Και το πρόβλημα με την αντίρρηση αυτή είναι πως
04:56
it reflectsαντανακλά a totalσύνολο misunderstandingπαρεξήγηση
95
284323
4002
αντικατοπτρίζει μια απόλυτη παρερμηνεία
05:00
of how much localτοπικός economiesοικονομίες
96
288325
3017
του πόσο οι τοπικές οικονομίες
05:03
involveεμπλέκω everyoneΟλοι beingνα εισαι interdependentαλληλοεξαρτώμενα.
97
291342
3506
συμπεριλαμβάνουν όλους ως αλληλένδετα άτομα.
05:06
SpecificallyΕιδικά, the interdependencyαλληλεξάρτηση here is, is that
98
294848
3917
Συγκεκριμένα, η αλληλεξάρτηση εδώ είναι ότι
05:10
there are hugeτεράστιος spilloversδευτερογενών αποτελεσμάτων of skillsικανότητες --
99
298765
3533
υπάρχει τεράστιο πλεόνασμα δεξιοτήτων
05:14
that when other people'sτων ανθρώπων childrenπαιδιά get more skillsικανότητες,
100
302298
5320
ώστε, όταν τα παιδιά άλλων ανθρώπων
παίρνουν περισσότερες δεξιότητες,
05:19
that actuallyπράγματι increasesαυξάνεται the prosperityευημερία of everyoneΟλοι,
101
307618
3769
αυτό στην πραγματικότητα αυξάνει την ευημερία όλων,
05:23
includingσυμπεριλαμβανομένου people whoseτου οποίου skillsικανότητες don't changeαλλαγή.
102
311387
3354
συμπεριλαμβανομένων των ανθρώπων
των οποίων οι δεξιότητες δεν αλλάζουν.
05:26
So for exampleπαράδειγμα, numerousπολυάριθμος researchέρευνα studiesσπουδές have shownαπεικονίζεται
103
314741
2404
Έτσι, για παράδειγμα, πολλές ερευνητικές μελέτες
έχουν δείξει
05:29
if you look at what really drivesδίσκους
104
317145
2579
-αν κοιτάξει κανείς τι πραγματικά υποβοηθά
05:31
the growthανάπτυξη rateτιμή of metropolitanμητροπολίτης areasπεριοχές,
105
319724
2464
τον ρυθμό αύξησης των μητροπολιτικών περιοχών-
05:34
it's not so much lowχαμηλός taxesφόρους, lowχαμηλός costκόστος, lowχαμηλός wagesμισθοί;
106
322188
5670
ότι δεν είναι τόσο πολύ οι χαμηλοί φόροι,
το χαμηλό κόστος, οι χαμηλοί μισθοί·
05:39
it's the skillsικανότητες of the areaπεριοχή. ParticularlyΙδιαίτερα, the proxyδιακομιστής μεσολάβησης for skillsικανότητες
107
327858
3623
είναι οι ικανότητες στην περιοχή.
Ειδικότερα, η αντιπροσώπευση για δεξιότητες
05:43
that people use is percentageποσοστό of collegeΚολλέγιο graduatesαποφοίτων in the areaπεριοχή.
108
331481
3535
που χρησιμοποιούν οι άνθρωποι είναι το ποσοστό
των αποφοίτων κολεγίου στην περιοχή.
05:47
So when you look, for exampleπαράδειγμα, at metropolitanμητροπολίτης areasπεριοχές
109
335016
3079
Έτσι, όταν κοιτάξετε, για παράδειγμα,
μητροπολιτικές περιοχές
05:50
suchτέτοιος as the BostonΒοστώνη areaπεριοχή, Minneapolis-StMinneapolis-St. PaulΟ Παύλος,
110
338095
3513
όπως η περιοχή της Βοστώνης, Μινεάπολη-St. Paul,
Σίλικον Βάλεϊ,
05:53
SiliconΠυριτίου ValleyΚοιλάδα, these areasπεριοχές are not doing well economicallyοικονομικά
111
341608
5336
αυτές οι περιοχές δεν πηγαίνουν καλά οικονομικά
05:58
because they're low-costχαμηλό κόστος.
112
346944
2309
επειδή είναι χαμηλού κόστους.
06:01
I don't know if you ever triedδοκιμασμένος to buyαγορά a houseσπίτι in SiliconΠυριτίου ValleyΚοιλάδα.
113
349253
1925
Δεν ξέρω εάν προσπαθήσατε ποτέ
να αγοράσετε σπίτι
στη Σίλικον Βάλεϊ.
06:03
It's not exactlyακριβώς a low-costχαμηλό κόστος propositionπρόταση.
114
351178
2817
Δεν είναι ακριβώς πρόταση χαμηλού κόστους.
06:05
They are growingκαλλιέργεια because they have highυψηλός levelsεπίπεδα of skillsικανότητες.
115
353995
5945
Αναπτύσσονται επειδή έχουν υψηλά επίπεδα δεξιοτήτων.
06:11
So when we investεπενδύω in other people'sτων ανθρώπων childrenπαιδιά,
116
359940
3155
Έτσι, όταν επενδύουμε στα παιδιά άλλων ανθρώπων
06:15
and buildχτίζω up those skillsικανότητες, we increaseαυξάνουν the overallΣυνολικά jobδουλειά growthανάπτυξη
117
363095
4185
κι ενισχύουμε αυτές τις δεξιότητες,
αυξάνουμε τη συνολική αύξηση των θέσεων εργασίας
06:19
of a metroμετρό areaπεριοχή.
118
367280
1521
μιας μητροπολιτικής περιοχής.
06:20
As anotherαλλο exampleπαράδειγμα, if we look
119
368801
3888
Ένα άλλο παράδειγμα, αν κοιτάξουμε
06:24
at what determinesκαθορίζει an individual'sτου ατόμου wagesμισθοί,
120
372689
3235
τι καθορίζει τους μισθούς ενός ατόμου
06:27
and we do statisticalστατιστικός explorationεξερεύνηση of that, what determinesκαθορίζει wagesμισθοί,
121
375924
4225
και κάνουμε στατιστική εξερεύνηση αυτού,
τι δηλαδή καθορίζει τους μισθούς,
06:32
we know that the individual'sτου ατόμου wagesμισθοί will dependεξαρτώμαι, in partμέρος,
122
380149
4523
γνωρίζουμε ότι οι μισθοί του ατόμου θα εξαρτηθούν,
εν μέρει,
06:36
on that individual'sτου ατόμου educationεκπαίδευση,
123
384672
2431
από την εκπαίδευση αυτού του ατόμου,
06:39
for exampleπαράδειγμα whetherκατά πόσο or not they have a collegeΚολλέγιο degreeβαθμός.
124
387103
2993
για παράδειγμα, αν έχουν ή όχι πτυχίο κολεγίου.
06:42
One of the very interestingενδιαφέρων factsγεγονότα is that, in additionπρόσθεση,
125
390096
3338
Ένα πολύ ενδιαφέρον γεγονός είναι ότι, επιπλέον,
06:45
we find that even onceμια φορά we holdΚρατήστε constantσυνεχής, statisticallyστατιστικώς,
126
393434
4047
διαπιστώνουμε ότι, ακόμη κι όταν κρατάμε σταθερή, στατιστικά,
06:49
the effectαποτέλεσμα of your ownτα δικά educationεκπαίδευση,
127
397481
2904
την συνέπεια της ίδιας σου της εκπαίδευσης,
06:52
the educationεκπαίδευση of everyoneΟλοι elseαλλού in your metropolitanμητροπολίτης areaπεριοχή
128
400385
3200
η εκπαίδευση όλων των άλλων
στην μητροπολιτική περιοχή σου
06:55
alsoεπίσης affectsεπηρεάζει your wagesμισθοί.
129
403585
1972
επηρεάζει επίσης τον μισθό σου.
06:57
So specificallyειδικά, if you holdΚρατήστε constantσυνεχής your educationεκπαίδευση,
130
405557
4204
Συγκεκριμένα, εάν κρατήσουμε σταθερή την εκπαίδευσή σου,
07:01
you stickραβδί in percentageποσοστό of collegeΚολλέγιο graduatesαποφοίτων in your metroμετρό areaπεριοχή,
131
409761
4103
και αυξήσουμε το ποσοστό των αποφοίτων κολεγίου στην περιοχή σου,
07:05
you will find that has a significantσημαντικός positiveθετικός effectαποτέλεσμα on your wagesμισθοί
132
413864
3960
θα ανακαλύψουμε πως έχει σημαντική θετική επίδραση
στον μισθό σου
07:09
withoutχωρίς changingαλλάζοντας your educationεκπαίδευση at all.
133
417824
3470
χωρίς να αλλάξει καθόλου η δική σου εκπαίδευση.
07:13
In factγεγονός, this effectαποτέλεσμα is so strongισχυρός
134
421294
3151
Στην πραγματικότητα, η επίδραση αυτή
είναι τόσο ισχυρή
07:16
that when someoneκάποιος getsπαίρνει a collegeΚολλέγιο degreeβαθμός,
135
424445
3813
που όταν κάποιος παίρνει ένα πτυχίο κολεγίου,
07:20
the spilloverspill-over effectsυπάρχοντα of this on the wagesμισθοί
136
428258
2441
οι δευτερογενείς συνέπειες αυτού επί των μισθών
07:22
of othersοι υπολοιποι in the metropolitanμητροπολίτης areaπεριοχή
137
430699
1893
των άλλων στη μητροπολιτική περιοχή
07:24
are actuallyπράγματι greaterμεγαλύτερη than the directαπευθείας effectsυπάρχοντα.
138
432592
3102
είναι στην πραγματικότητα μεγαλύτερες
από τα άμεσα αποτελέσματα.
07:27
So if someoneκάποιος getsπαίρνει a collegeΚολλέγιο degreeβαθμός, theirδικα τους lifetimeΔιάρκεια Ζωής earningsκέρδη
139
435694
3453
Άρα, αν κάποιος παίρνει ένα πτυχίο κολεγίου,
τα κέρδη ζωής τους
07:31
go up by a hugeτεράστιος amountποσό, over 700,000 dollarsδολάρια.
140
439147
3315
ανεβαίνουν κατά ένα τεράστιο ποσό,
πάνω από 700.000 δολάρια.
07:34
There's an effectαποτέλεσμα on everyoneΟλοι elseαλλού in the metroμετρό areaπεριοχή
141
442462
2515
Επιδρά σε όλους τους άλλους
στη μητροπολιτική περιοχή
07:36
of drivingοδήγηση up the percentageποσοστό of collegeΚολλέγιο graduatesαποφοίτων in the metroμετρό areaπεριοχή,
142
444977
3863
όταν αυξηθεί το ποσοστό των αποφοίτων κολεγίου
στην περιοχή αυτή,
07:40
and if you addπροσθέτω that up -- it's a smallμικρό effectαποτέλεσμα for eachκαθε personπρόσωπο,
143
448840
3416
κι εάν το προσθέσουμε αυτό -είναι μια μικρή επίδραση
για κάθε άτομο-
07:44
but if you addπροσθέτω that up acrossαπέναντι all the people in the metroμετρό areaπεριοχή,
144
452256
3432
αλλά εάν το προσθέσετε σε όλους τους ανθρώπους
στην περιοχή αυτή,
07:47
you actuallyπράγματι get that the increaseαυξάνουν in wagesμισθοί for everyoneΟλοι elseαλλού
145
455688
3626
βλέπετε ότι η αύξηση των μισθών
για όλους τους άλλους
07:51
in the metropolitanμητροπολίτης areaπεριοχή addsπροσθέτει up to almostσχεδόν a millionεκατομμύριο dollarsδολάρια.
146
459314
2913
στην μητροπολιτική περιοχή προσθέτει σχεδόν
ένα εκατομμύριο δολάρια.
07:54
That's actuallyπράγματι greaterμεγαλύτερη than the directαπευθείας benefitsπλεονεκτήματα
147
462227
2078
Αυτό είναι σπουδαιότερο
από τα άμεσα οφέλη
07:56
of the personπρόσωπο choosingεπιλογή to get educationεκπαίδευση.
148
464305
3054
στου ατόμο που επιλέγει να σπουδάσει.
07:59
Now, what's going on here?
149
467359
1359
Τώρα, τι συμβαίνει εδώ;
08:00
What can explainεξηγώ these hugeτεράστιος spilloverspill-over effectsυπάρχοντα of educationεκπαίδευση?
150
468718
3923
Τι μπορεί να εξηγήσει αυτές τις τεράστιες δευτερογενείς συνέπειες της εκπαίδευσης;
08:04
Well, let's think about it this way.
151
472641
1474
Ας το σκεφτούμε ως εξής:
08:06
I can be the mostπλέον skilledέμπειρος personπρόσωπο in the worldκόσμος,
152
474115
3323
Μπορώ να είμαι το πιο ειδικευμένο πρόσωπο στον κόσμο,
08:09
but if everyoneΟλοι elseαλλού at my firmεταιρεία lacksλείπει skillsικανότητες,
153
477438
3801
αλλά αν όλοι οι άλλοι στην εταιρία μου στερούνται δεξιοτήτων,
08:13
my employerο εργοδότης is going to find it more difficultδύσκολος
154
481239
2969
ο εργοδότης μου πρόκειται να δυσκολευτεί περισσότερο
08:16
to introduceπαρουσιάζω newνέος technologyτεχνολογία, newνέος productionπαραγωγή techniquesτεχνικές.
155
484208
4056
να εισάγει νέες τεχνολογίες, νέες τεχνικές παραγωγής.
08:20
So as a resultαποτέλεσμα, my employerο εργοδότης is going to be lessπιο λιγο productiveπαραγωγικός.
156
488264
3602
Έτσι, ως αποτέλεσμα, ο εργοδότης μου πρόκειται
να είναι λιγότερο παραγωγικός.
08:23
They will not be ableικανός to affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα to payπληρωμή me as good wagesμισθοί.
157
491866
3601
Δεν θα είναι σε θέση να αντέξει οικονομικά να μου δίνει τόσο καλό μισθό.
08:27
Even if everyoneΟλοι at my firmεταιρεία has good skillsικανότητες,
158
495467
3681
Ακόμη κι αν ο καθένας στην εταιρεία μου
έχει καλές δεξιότητες,
08:31
if the workersεργαζομένων at the suppliersπρομηθευτές to my firmεταιρεία
159
499148
3508
αν οι εργαζόμενοι των προμηθευτών της εταιρείας μου
08:34
do not have good skillsικανότητες,
160
502656
1970
δεν έχουν καλές δεξιότητες,
08:36
my firmεταιρεία is going to be lessπιο λιγο competitiveανταγωνιστικός
161
504626
2397
η εταιρεία μου θα είναι λιγότερο ανταγωνιστική
08:39
competingανταγωνίζονται in nationalεθνικός and internationalΔιεθνές marketsαγορές.
162
507023
2385
στην εθνική και τις διεθνείς αγορές.
08:41
And again, the firmεταιρεία that's lessπιο λιγο competitiveανταγωνιστικός
163
509408
3094
Και πάλι, η επιχείρηση που είναι λιγότερο ανταγωνιστική
08:44
will not be ableικανός to payπληρωμή as good wagesμισθοί,
164
512502
2689
δεν θα είναι σε θέση να πληρώσει τόσο καλούς μισθούς.
08:47
and then, particularlyιδιαίτερα in high-techυψηλής τεχνολογίας businessesεπιχειρήσεις,
165
515191
4133
Iδιαίτερα οι επιχειρήσεις
υψηλής τεχνολογίας,
08:51
they're constantlyσυνεχώς stealingκλοπή ideasιδέες and workersεργαζομένων from other businessesεπιχειρήσεις.
166
519324
3261
συνεχώς κλέβουν ιδέες και εργαζομένους
από άλλες επιχειρήσεις.
08:54
So clearlyσαφώς the productivityπαραγωγικότητα of firmsεπιχειρήσεις in SiliconΠυριτίου ValleyΚοιλάδα
167
522585
3220
Οπότε ξεκάθαρα, η παραγωγικότητα
των επιχειρήσεων της Σίλικον Βάλεϊ
08:57
has a lot to do with the skillsικανότητες not only of the workersεργαζομένων at theirδικα τους firmεταιρεία,
168
525805
3795
έχει μεγάλη σχέση με τις δεξιότητες,
όχι μόνο των εργαζομένων στην εταιρεία τους,
09:01
but the workersεργαζομένων at all the other firmsεπιχειρήσεις in the metroμετρό areaπεριοχή.
169
529600
4419
αλλά και των εργαζομένων στις υπόλοιπες εταιρείες
στη μητροπολιτική περιοχή.
09:06
So as a resultαποτέλεσμα, if we can investεπενδύω in other people'sτων ανθρώπων childrenπαιδιά
170
534019
3534
Έτσι, ως εκ τούτου, εάν μπορούμε να επενδύσουμε
στα παιδιά άλλων ανθρώπων
09:09
throughδιά μέσου preschoolΠροσχολική ηλικία and other earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία programsπρογράμματα
171
537553
2402
μέσα από προσχολικά κι άλλα προγράμματα
προδημοτικής αγωγής
09:11
that are high-qualityυψηλής ποιότητας, we not only help those childrenπαιδιά,
172
539955
3656
που είναι υψηλής ποιότητας, δε βοηθάμε
μόνον αυτά τα παιδιά,
09:15
we help everyoneΟλοι in the metropolitanμητροπολίτης areaπεριοχή
173
543611
3621
βοηθάμε τους πάντες στην μητροπολιτική περιοχή
09:19
gainκέρδος in wagesμισθοί and we'llΚαλά have the metropolitanμητροπολίτης areaπεριοχή
174
547232
3671
να αυξήσουν τις απολαβές τους,
και την περιοχή
09:22
gainκέρδος in jobδουλειά growthανάπτυξη.
175
550903
2022
να αυξήσει τις θέσεις εργασίας της.
09:24
AnotherΈνα άλλο objectionένσταση used sometimesωρες ωρες here
176
552925
2531
Mια άλλη αντίρρηση που χρησιμοποιείται
μερικές φορές εδώ
09:27
to investεπενδύω in earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία programsπρογράμματα
177
555456
2228
για την επένδυση σε προγράμματα προσχολικής ηλικίας
09:29
is concernανησυχία about people movingκίνηση out.
178
557684
3721
είναι η ανησυχία για τους ανθρώπους που φεύγουν.
09:33
So, you know, maybe Ohio'sΤου Οχάιο thinkingσκέψη about investingεπενδύοντας
179
561405
4235
Έτσι, ξέρετε, ίσως το σκεπτικό του Οχάιο για την επένδυση
09:37
in more preschoolΠροσχολική ηλικία educationεκπαίδευση
180
565640
2244
σε περισσότερη προσχολική εκπαίδευση
09:39
for childrenπαιδιά in ColumbusΚολόμπους, OhioΟχάιο,
181
567884
3810
για τα παιδιά στο Κολόμπους, Οχάιο,
09:43
but they're worriedανήσυχος that these little BuckeyesBuckeyes will,
182
571694
2259
αλλά ανησυχούν ότι αυτοί οι μικροί «Μπάκαϊς»,
09:45
for some strangeπαράξενος reasonλόγος, decideαποφασίζω to moveκίνηση to AnnAnn ArborΚληματαριά, MichiganΜίσιγκαν,
183
573953
2917
για κάποιο περίεργο λόγο, θ' αποφασίσουν να μετακινηθούν
προς το Ανν Άρμπορ, Μίσιγκαν και να γίνουν «Γούλβερινς».
09:48
and becomeγίνομαι WolverinesΑδηφάγοι.
184
576870
1517
09:50
And maybe MichiganΜίσιγκαν will be thinkingσκέψη about investingεπενδύοντας
185
578387
3294
Και ίσως το Μίσιγκαν να σκέφτεται να επενδύσει
09:53
in preschoolΠροσχολική ηλικία in AnnAnn ArborΚληματαριά, MichiganΜίσιγκαν, and be worriedανήσυχος
186
581681
2441
στην προσχολική ηλικία στο Ανν Άρμπορ, και ν' ανησυχεί πως
09:56
these little WolverinesΑδηφάγοι will endτέλος up movingκίνηση to OhioΟχάιο and becomingθελκτικός BuckeyesBuckeyes.
187
584122
3235
αυτοί οι μικροί «Γούλβεριν» θα καταλήξουν
να φεύγουν στο Οχάιο και να γίνουν «Μπάκαϊς».
09:59
And so they'llθα το κάνουν bothκαι τα δυο underinvestτις ΜΜΕ because everyone'sο καθένας going to moveκίνηση out.
188
587357
3992
Έτσι και οι δυο υπο-επενδύουν γιατί όλοι
θα τους φύγουν.
10:03
Well, the realityπραγματικότητα is, if you look at the dataδεδομένα,
189
591349
2941
Λοιπόν, εάν κοιτάξετε τα στοιχεία,
10:06
AmericansΟι Αμερικανοί aren'tδεν είναι as hyper-mobileυπερ-mobile as people sometimesωρες ωρες assumeυποθέτω.
190
594290
4213
οι Αμερικανοί δεν είναι τόσο υπερκινητικοί
όσο οι άνθρωποι υποθέτουν μερικές φορές.
10:10
The dataδεδομένα is that over 60 percentτοις εκατό of AmericansΟι Αμερικανοί
191
598503
5120
Τα δεδομένα είναι πως πάνω από το 60% των Αμερικανών
10:15
spendδαπανήσει mostπλέον of theirδικα τους workingεργαζόμενος careersσταδιοδρομίες
192
603623
2438
περνούν το μεγαλύτερο μέρος της σταδιοδρομίας τους
10:18
in the stateκατάσταση they were bornγεννημένος in, over 60 percentτοις εκατό.
193
606061
3770
στην πολιτεία όπου γεννήθηκαν.
Πάνω από το 60%.
10:21
That percentageποσοστό does not varyποικίλλω much from stateκατάσταση to stateκατάσταση.
194
609831
4095
Το ποσοστό αυτό δεν διαφέρει πολύ
από πολιτεία σε πολιτεία.
10:25
It doesn't varyποικίλλω much with the state'sτου κράτους economyοικονομία,
195
613926
3104
Δεν διαφέρει πολύ ανάλογα την οικονομία της πολιτείας,
10:29
whetherκατά πόσο it's depressedμελαγχολικός or boomingάνθηση,
196
617030
1798
είτε αυτή βρίσκεται σε ύφεση είτε ανθεί,
10:30
it doesn't varyποικίλλω much over time.
197
618828
2321
δεν ποικίλλει πολύ με την πάροδο του χρόνου.
10:33
So the realityπραγματικότητα is, if you investεπενδύω in kidsπαιδιά,
198
621149
5813
Έτσι, η πραγματικότητα είναι, εάν επενδύσετε στα παιδιά,
10:38
they will stayδιαμονή.
199
626962
2499
θα μείνουν
10:41
Or at leastελάχιστα, enoughαρκετά of them will stayδιαμονή
200
629461
3038
-ή τουλάχιστον, αρκετά από αυτά θα μείνουν-
10:44
that it will payπληρωμή off for your stateκατάσταση economyοικονομία.
201
632499
3421
κι ότι αυτό θα αποδόσει για την οικονομία της πολιτείας σας.
10:47
Okay, so to sumάθροισμα up, there is a lot of researchέρευνα evidenceαπόδειξη
202
635920
3924
Εντάξει, έτσι για να συνοψίσω,
υπάρχουν πολλά στοιχεία ερευνών
10:51
that earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία programsπρογράμματα, if runτρέξιμο in a high-qualityυψηλής ποιότητας way,
203
639844
3154
ότι προγράμματα προσχολικής αγωγής,
εάν λειτουργούν με τρόπο υψηλής ποιότητας,
10:54
payπληρωμή off in higherπιο ψηλά adultενήλικας skillsικανότητες.
204
642998
2856
αποδίδουν σε υψηλότερες δεξιότητες ενηλίκων.
10:57
There's a lot of researchέρευνα evidenceαπόδειξη
205
645854
1567
Υπάρχουν πολλά στοιχεία ερευνών
10:59
that those folksλαούς will stickραβδί around the stateκατάσταση economyοικονομία,
206
647421
3624
ότι αυτοί οι άνθρωποι θα παραμείνουν
στην οικονομία της πολιτείας
11:03
and there's a lot of evidenceαπόδειξη that havingέχοντας more workersεργαζομένων
207
651045
3317
και υπάρχουν πολλά στοιχεία
ότι έχοντας περισσότερους εργαζόμενους
11:06
with higherπιο ψηλά skillsικανότητες in your localτοπικός economyοικονομία
208
654362
2090
με υψηλότερες δεξιότητες στην τοπική σας οικονομία
11:08
paysπληρώνει off in higherπιο ψηλά wagesμισθοί and jobδουλειά growthανάπτυξη for your localτοπικός economyοικονομία,
209
656452
3679
φέρνει υψηλότερους μισθούς και αύξηση των θέσεων εργασίας για την τοπική σας οικονομία,
11:12
and if you calculateυπολογίζω the numbersαριθμούς for eachκαθε dollarδολάριο,
210
660131
3443
κι αν υπολογίσετε τους αριθμούς για κάθε δολάριο,
11:15
we get about threeτρία dollarsδολάρια back
211
663574
2729
έχουμε περίπου τρία δολάρια επιστροφή
11:18
in benefitsπλεονεκτήματα for the stateκατάσταση economyοικονομία.
212
666303
2175
σε οφέλη για την οικονομία της πολιτείας.
11:20
So in my opinionγνώμη, the researchέρευνα evidenceαπόδειξη is compellingεπιτακτικοί
213
668478
3612
Έτσι, κατά τη γνώμη μου, τα στοιχεία της έρευνας
είναι πειστικά
11:24
and the logicλογική of this is compellingεπιτακτικοί.
214
672090
2824
και η λογική τους είναι πειστική.
11:26
So what are the barriersεμπόδια to gettingνα πάρει it doneΈγινε?
215
674914
3690
Άρα, ποια είναι τα εμπόδια ώστε να εφαρμοστεί αυτό;
11:30
Well, one obviousφανερός barrierεμπόδιο is costκόστος.
216
678604
3264
Λοιπόν, ένα προφανές εμπόδιο είναι το κόστος.
11:33
So if you look at what it would costκόστος
217
681868
4330
Έτσι αν κοιτάξετε τι θα κόστιζε
11:38
if everyκάθε stateκατάσταση governmentκυβέρνηση investedεπενδύσει
218
686198
2827
αν επένδυε κάθε πολιτειακή κυβέρνηση
11:41
in universalΠαγκόσμιος preschoolΠροσχολική ηλικία at ageηλικία fourτέσσερα, full-dayΟλοήμερη preschoolΠροσχολική ηλικία at ageηλικία fourτέσσερα,
219
689025
4205
στη γενική αγωγή προσχολικής ηλικίας
στην ηλικία των τεσσάρων,
στο ολοήμερο νηπιαγωγείο στην ηλικία των τεσσάρων,
11:45
the totalσύνολο annualετήσιος nationalεθνικός costκόστος would be roughlyχονδρικά
220
693230
3415
το συνολικό ετήσιο εθνικό κόστος θα ήταν περίπου
11:48
30 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια.
221
696645
2305
30 δισεκατομμύρια δολάρια.
11:50
So, 30 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια is a lot of moneyχρήματα.
222
698950
2425
30 δισεκατομμύρια δολάρια είναι πολλά χρήματα.
11:53
On the other handχέρι, if you reflectκατοπτρίζω on
223
701375
3745
Από την άλλη πλευρά, εάν σκεφτείτε
11:57
that the U.S.'s'μικρό populationπληθυσμός is over 300 millionεκατομμύριο,
224
705120
3860
ότι ο πληθυσμός των ΗΠΑ είναι πάνω
από 300 εκατομμύρια,
12:00
we're talkingομιλία about an amountποσό of moneyχρήματα
225
708980
2683
μιλάμε για ένα χρηματικό ποσό
12:03
that amountsποσά to 100 dollarsδολάρια perανά capitaκεφαλή.
226
711663
2620
που ανέρχεται σε 100 δολάρια ανά κεφαλή.
12:06
Okay? A hundredεκατό dollarsδολάρια perανά capitaκεφαλή, perανά personπρόσωπο,
227
714283
2978
Εντάξει; Εκατό δολάρια ανά κεφαλή, ανά άτομο,
12:09
is something that any stateκατάσταση governmentκυβέρνηση can affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα to do.
228
717261
4005
είναι κάτι που κάθε πολιτειακή κυβέρνηση διαθέτει.
12:13
It's just a simpleαπλός matterύλη of politicalπολιτικός will to do it.
229
721266
4749
Είναι απλό θέμα πολιτικής βούλησης να το κάνουμε.
12:18
And, of courseσειρά μαθημάτων, as I mentionedπου αναφέρθηκαν,
230
726015
1880
Και, φυσικά, όπως ανέφερα,
12:19
this costκόστος has correspondingαντίστοιχος benefitsπλεονεκτήματα.
231
727895
2154
το κόστος αυτό έχει τα αντίστοιχα οφέλη.
12:22
I mentionedπου αναφέρθηκαν there's a multiplierΠολλαπλασιαστής of about threeτρία,
232
730049
2176
Ανέφερα ότι υπάρχει ένας πολλαπλασιαστής περίπου τρία,
12:24
2.78, for the stateκατάσταση economyοικονομία,
233
732225
2100
2,78, για την οικονομία της πολιτείας,
12:26
in termsόροι of over 80 billionδισεκατομμύριο in extraεπιπλέον earningsκέρδη.
234
734325
3029
πάνω από 80 δισεκατομμύρια σε επιπλέον κέρδη.
12:29
And if we want to translateμεταφράζω that from just billionsδισεκατομμύρια of dollarsδολάρια
235
737354
3024
Κι αν θέλουμε να το μεταφέρουμε αυτό απλά
από δισεκατομμύρια δολάρια
12:32
to something that mightθα μπορούσε mean something,
236
740378
1893
σε κάτι που μπορεί να σημαίνει κάτι,
12:34
what we're talkingομιλία about is that, for the averageμέση τιμή low-incomeχαμηλού εισοδήματος kidπαιδί,
237
742271
3588
μιλάμε για το ότι, για το μέσο παιδί χαμηλού εισοδήματος,
12:37
that would increaseαυξάνουν earningsκέρδη by about 10 percentτοις εκατό
238
745859
3117
θα αύξανε τις απολαβές του κατά περίπου 10%
12:40
over theirδικα τους wholeολόκληρος careerκαριέρα, just doing the preschoolΠροσχολική ηλικία,
239
748976
3199
για ολόκληρη την καριέρα τους, απλά το να παρακολουθήσει προσχολική αγωγή,
12:44
not improvingβελτίωση K-K-12 or anything elseαλλού after that,
240
752175
2515
όχι να βελτιώσει τη βασική εκπαίδευση ή
οτιδήποτε άλλο μετά από αυτό,
12:46
not doing anything with collegeΚολλέγιο tuitionδίδακτρα or accessπρόσβαση,
241
754690
2548
να μην αλλάξει τίποτα στην πανεπιστημιακή εκπαίδευση ή
την πρόσβαση,
12:49
just directlyκατευθείαν improvingβελτίωση preschoolΠροσχολική ηλικία,
242
757238
2696
μόνο βελτιώνοντας άμεσα την προσχολική αγωγή.
12:51
and we would get fiveπέντε percentτοις εκατό higherπιο ψηλά earningsκέρδη
243
759934
2299
Θα είχαμε πέντε τοις εκατό υψηλότερες αποδοχές
12:54
for middle-classμεσαία τάξη kidsπαιδιά.
244
762233
1396
για τα παιδιά της αστικής τάξης.
12:55
So this is an investmentεπένδυση
245
763629
2065
Αυτό είναι μια επένδυση
12:57
that paysπληρώνει off in very concreteσκυρόδεμα termsόροι
246
765694
2908
που αποδίδει με πολύ σαφείς όρους
13:00
for a broadευρύς rangeσειρά of incomeεισόδημα groupsομάδες in the state'sτου κράτους populationπληθυσμός
247
768602
4420
για ένα ευρύ φάσμα εισοδηματικών ομάδων
στον πληθυσμό της πολιτείας
13:05
and producesπαράγει largeμεγάλο and tangibleαπτός benefitsπλεονεκτήματα.
248
773022
4510
και παράγει μεγάλα και απτά οφέλη.
13:09
Now, that's one barrierεμπόδιο.
249
777532
2554
Τώρα, αυτό είναι ένα εμπόδιο.
13:12
I actuallyπράγματι think the more profoundβαθύς barrierεμπόδιο
250
780086
3422
Στην πραγματικότητα θεωρώ πως το πιο μεγάλο εμπόδιο
13:15
is the long-termμακροπρόθεσμα natureφύση of the benefitsπλεονεκτήματα from earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία programsπρογράμματα.
251
783508
4430
είναι ο µακροπρόθεσµος χαρακτήρας του όφελους των προσχολικών προγραμμάτων.
13:19
So the argumentδιαφωνία I'm makingκατασκευή is, is that we're increasingαυξάνεται
252
787938
2846
Το επιχείρημα που χρησιμοποιώ είναι ότι εμείς αυξάνουμε
13:22
the qualityποιότητα of our localτοπικός workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο,
253
790784
1755
την ποιότητα του τοπικού εργατικού δυναμικού μας,
13:24
and therebyεκ τούτου increasingαυξάνεται economicοικονομικός developmentανάπτυξη.
254
792539
2666
και με αυτόν τον τρόπο αυξάνουμε
την οικονομική ανάπτυξη.
13:27
ObviouslyΠροφανώς if we have a preschoolΠροσχολική ηλικία with four-year-oldsηλικίας τεσσάρων ετών,
255
795205
3380
Προφανώς, αν έχουμε μια προσχολική αγωγή
με τετράχρονα,
13:30
we're not sendingαποστολή these kidsπαιδιά out at ageηλικία fiveπέντε
256
798585
2368
δε βγάζουμε έξω αυτά τα παιδιά στην ηλικία των πέντε
13:32
to work in the sweatshopsσκλαβοπάζαρο, right? At leastελάχιστα I hopeελπίδα not.
257
800953
3515
για να εργαστούν στα σκλαβοπάζαρα, σωστά;
Τουλάχιστον ελπίζω πως όχι.
13:36
So we're talkingομιλία about an investmentεπένδυση
258
804468
3412
Έτσι μιλάμε για μια επένδυση
13:39
that in termsόροι of impactsεπιπτώσεις on the stateκατάσταση economyοικονομία
259
807880
2470
η οποία ως προς τις επιπτώσεις πάνω
στην πολιτειακή οικονομία
13:42
is not going to really payπληρωμή off for 15 or 20 yearsχρόνια,
260
810350
3961
δεν πρόκειται πραγματικά να αποδώσει για 15 ή 20 χρόνια
13:46
and of courseσειρά μαθημάτων AmericaΑμερική is notoriousδιαβόητος for beingνα εισαι
261
814311
2858
και φυσικά η Αμερική είναι πασίγνωστη πως είναι
13:49
a shortμικρός term-orientedπροσανατολισμένη στο όρος societyκοινωνία.
262
817169
3007
κοινωνία με βραχυπρόθεσμο προσανατολισμό.
13:52
Now one responseαπάντηση you can make to this,
263
820176
1660
Μια αντίδραση που μπορεί να έχετε πάνω σ' αυτό,
13:53
and I sometimesωρες ωρες have doneΈγινε this in talksσυνομιλίες,
264
821836
1525
και μερικές φορές το έκανα αυτό σε ομιλίες,
13:55
is people can talk about, there are benefitsπλεονεκτήματα for these programsπρογράμματα
265
823361
3077
είναι άνθρωποι μπορούν να λένε,
υπάρχουν οφέλη γι' αυτά τα προγράμματα
13:58
in reducingαναγωγικός specialειδικός edEd and remedialδιορθωτικών educationεκπαίδευση costsδικαστικά έξοδα,
266
826438
3647
στη μείωση ειδικής εκπαίδευσης
και στο κόστος ενισχυτικής εκπαίδευσης.
14:02
there are benefitsπλεονεκτήματα, parentsγονείς careΦροντίδα about preschoolΠροσχολική ηλικία,
267
830085
2306
Υπάρχουν οφέλη, οι γονείς ενδιαφέρονται
για την προσχολική αγωγή,
14:04
maybe we'llΚαλά get some migrationμετανάστευση effectsυπάρχοντα
268
832391
2250
ίσως έχουμε κάποιες συνέπειες αποδημίας
14:06
from parentsγονείς seekingαναζητώντας good preschoolΠροσχολική ηλικία,
269
834641
2318
από γονείς που αναζητούν καλή προσχολική αγωγή,
14:08
and I think those are trueαληθής,
270
836959
1647
και πιστεύω ότι αυτά είναι αλήθεια,
14:10
but in some senseέννοια they're missingλείπει the pointσημείο.
271
838606
2162
αλλά κατά κάποιο τρόπο χάνουν την ουσία.
14:12
UltimatelyΤελικά, this is something
272
840768
2571
Σε τελική ανάλυση, αυτό είναι κάτι
14:15
we're investingεπενδύοντας in now for the futureμελλοντικός.
273
843339
3925
στο οποίο επενδύουμε τώρα για το μέλλον.
14:19
And so what I want to leaveάδεια you with is
274
847264
3949
Κι έτσι αυτό με το οποίο θέλω να σας αφήσω είναι
14:23
what I think is the ultimateτελικός questionερώτηση.
275
851213
2306
αυτό που νομίζω ότι είναι το τελικό ερώτημα.
14:25
I mean, I'm an economistοικονομολόγος, but this is ultimatelyτελικά
276
853519
2834
Θέλω να πω, είμαι οικονομολόγος, αλλά αυτό τελικά
14:28
not an economicοικονομικός questionερώτηση, it's a moralηθικός questionερώτηση:
277
856353
5545
δεν είναι ένα οικονομικό ερώτημα, είναι ένα ηθικό ζήτημα:
14:33
Are we willingπρόθυμος, as AmericansΟι Αμερικανοί,
278
861898
4207
Είμαστε πρόθυμοι, ως Αμερικανοί,
14:38
are we as a societyκοινωνία still capableικανός
279
866105
3450
ως κοινωνία, εξακολουθούμε να είμαστε ικανοί
14:41
of makingκατασκευή the politicalπολιτικός choiceεπιλογή to sacrificeθυσία now
280
869555
4784
να κάνουμε την πολιτική επιλογή να κάνουμε θυσίες τώρα
14:46
by payingδικαιούχος more taxesφόρους
281
874339
2649
πληρώνοντας περισσότερους φόρους
14:48
in orderΣειρά to improveβελτιώσει the long-termμακροπρόθεσμα futureμελλοντικός
282
876988
5205
προκειμένου να βελτιώσουμε το μακροπρόθεσμο μέλλον
14:54
of not only our kidsπαιδιά, but our communityκοινότητα?
283
882193
3417
όχι μόνον των παιδιών μας αλλά της κοινότητάς μας;
14:57
Are we still capableικανός of that as a countryΧώρα?
284
885610
4447
Είμαστε ακόμη ικανοί γι' αυτό ως χώρα;
15:02
And that's something that eachκαθε and everyκάθε citizenπολίτης
285
890057
2441
Κι αυτό είναι κάτι που κάθε πολίτης και
15:04
and voterψηφοφόρος needsανάγκες to askπαρακαλώ themselvesτους εαυτούς τους.
286
892498
2543
και κάθε ψηφοφόρος χρειάζεται ν' αναρωτηθεί.
15:07
Is that something that you are still investedεπενδύσει in,
287
895041
2945
Είναι κάτι στο οποίο ακόμα επενδύετε συναισθηματικά,
15:09
that you still believe in the notionέννοια of investmentεπένδυση?
288
897986
2734
που εξακολουθείτε να πιστεύετε στην ιδέα της επένδυσης;
15:12
That is the notionέννοια of investmentεπένδυση.
289
900720
1399
Αυτή είναι η έννοια των επενδύσεων.
15:14
You sacrificeθυσία now for a returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ laterαργότερα.
290
902119
2574
Θυσιάζετε τώρα για μια μελλοντική ανταπόδοση.
15:16
So I think the researchέρευνα evidenceαπόδειξη
291
904693
3638
Έτσι πιστεύω ότι τα αποδεικτικά στοιχεία της έρευνας
15:20
on the benefitsπλεονεκτήματα of earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία programsπρογράμματα
292
908331
2638
πάνω στα οφέλη των προσχολικών προγραμμάτων
15:22
for the localτοπικός economyοικονομία is extremelyεπακρώς strongισχυρός.
293
910969
3607
για την τοπική οικονομία είναι εξαιρετικά ισχυρά.
15:26
HoweverΩστόσο, the moralηθικός and politicalπολιτικός choiceεπιλογή
294
914576
4282
Ωστόσο, η ηθική και πολιτική επιλογή
15:30
is still up to us, as citizensοι πολίτες and as votersΟι ψηφοφόροι.
295
918858
5104
έγκειται σ' εμάς, ως πολίτες και ως ψηφοφόρους.
15:35
Thank you very much. (ApplauseΧειροκροτήματα)
296
923962
4023
Σας ευχαριστώ πολύ. (Χειροκρότημα)
Translated by Helena Galani
Reviewed by Stefanos Reppas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Timothy Bartik - Economist
The author of "Investing in Kids," Timothy Bartik studies state and local economies -- and analyzes the benefits of preschool as an economic development program.

Why you should listen

In his 2011 book Investing in Kids: Early Childhood Programs and Local Economic Development, Timothy Bartik walks through the outsize benefits of educating children early -- not just educational benefits to the kids themselves, but measureable economic development that, in some cases, can outweigh other kinds of business incentives. (Curious? Download several sample chapters.)

Based at the Upjohn Institute in Michigan, Bartik studies regional economies and local labor markets, asking questions about job-creation programs, business incentives and the way government policies (such as tax credits, right-to-work laws and environmental regulations) have on business growth. He's the co-editor of Economic Development Quarterly: The Journal of American Economic Revitalization.

More profile about the speaker
Timothy Bartik | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee