ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Mikko Hypponen: How the NSA betrayed the world's trust -- time to act

Μίκο Χίπονεν: Πώς η NSA πρόδωσε την εμπιστοσύνη του κόσμου -- ώρα για δράση

Filmed:
1,651,014 views

Τα πρόσφατα γεγονότα τόνισαν, υπογράμμισαν και έγραψαν με έντονα γράμματα το γεγονός ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες εκτελούν κρυφή παρακολούθηση σε κάθε αλλοδαπό, τα δεδομένα του οποίου περνούν μέσα από μια αμερικανική οντότητα - είτε υπάρχουν υπόνοιες για αδικήματα είτε όχι. Αυτό σημαίνει ότι, κατ 'ουσίαν, κάθε διεθνής χρήστης του διαδικτύου παρακολουθείται, λέει ο Μίκο Χίπονεν. Μια σημαντικά θυμωμένη ομιλία, τυλιγμένη με μια έκκληση: να βρεθούν εναλλακτικές λύσεις στη χρήση Αμερικανικών εταιρειών για τις ανάγκες πληροφόρησης του κόσμου.
- Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The two mostπλέον likelyπιθανός largestμεγαλύτερη inventionsεφευρέσεις
0
492
4634
Πιθανότατα, οι δύο μεγαλύτερες εφευρέσεις
00:17
of our generationγενιά
1
5126
2247
της γενιάς μας
00:19
are the InternetΣτο διαδίκτυο and the mobileκινητό phoneτηλέφωνο.
2
7373
3193
είναι το διαδίκτυο και το κινητό τηλέφωνο.
00:22
They'veΘα έχουμε changedάλλαξε the worldκόσμος.
3
10566
2135
Έχουν αλλάξει τον κόσμο.
00:24
HoweverΩστόσο, largelyσε μεγάλο βαθμό to our surpriseέκπληξη,
4
12701
3515
Όμως, σε μεγάλο βαθμό, προς έκπληξή μας
00:28
they alsoεπίσης turnedγύρισε out to be the perfectτέλειος toolsεργαλεία
5
16216
4398
αποδείχθηκε ότι είναι και τα τέλεια εργαλεία
00:32
for the surveillanceεπιτήρηση stateκατάσταση.
6
20614
3150
για την πολιτεία της παρακολούθησης.
00:35
It turnedγύρισε out that the capabilityικανότητα
7
23764
2897
Αποδείχθηκε ότι αυτή η δυνατότητα
00:38
to collectσυλλέγω dataδεδομένα, informationπληροφορίες and connectionsσυνδέσεις
8
26661
4044
της συλλογής δεδομένων και συνδέσεων
00:42
about basicallyβασικα any of us and all of us
9
30705
4218
για οποιονδήποτε από εμάς
και για όλους μας
00:46
is exactlyακριβώς what we'veέχουμε been hearingακρόαση
10
34923
1813
είναι ακριβώς αυτό που ακούγαμε
00:48
throughoutκαθόλη τη διάρκεια of the summerκαλοκαίρι
throughδιά μέσου revelationsαποκαλύψεις and leaksδιαρροές
11
36736
4607
κατά την διάρκεια του καλοκαιριού
μέσα από αποκαλύψεις και διαρροές
00:53
about WesternΔυτική intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών,
12
41343
3091
για τις Δυτικές υπηρεσίες πληροφοριών,
00:56
mostlyως επί το πλείστον U.S. intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών,
13
44434
3026
κυρίως υπηρεσίες πληροφοριών των Η.Π.Α.,
00:59
watchingβλέποντας over the restυπόλοιπο of the worldκόσμος.
14
47460
3173
που παρακολουθούν τον υπόλοιπο κόσμο.
01:02
We'veΈχουμε heardακούσει about these startingεκκίνηση with the
15
50633
3198
Ακούσαμε γι' αυτές ξεκινώντας
01:05
revelationsαποκαλύψεις from JuneΙούνιος 6.
16
53831
3686
με τις αποκαλύψεις της 6ης Ιουνίου.
01:09
EdwardEdward SnowdenSnowden startedξεκίνησε leakingδιαρροή informationπληροφορίες,
17
57517
3069
Ο Έντουαρντ Σνόουντεν άρχισε
να διαρρέει πληροφορίες,
01:12
topμπλουζα secretμυστικό classifiedταξινομούνται informationπληροφορίες,
18
60586
2304
άκρως απόρρητες διαβαθμισμένες πληροφορίες,
01:14
from the U.S. intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών,
19
62890
1467
από τις υπηρεσίες πληροφοριών των Η.Π.Α.,
01:16
and we startedξεκίνησε learningμάθηση about things like PRISMΠΡΊΣΜΑ
20
64357
2469
και αρχίσαμε να μαθαίνουμε
για πράγματα όπως το PRISM
01:18
and XKeyscoreXKeyscore and othersοι υπολοιποι.
21
66826
3267
και το XKeyscore και άλλα.
01:22
And these are examplesπαραδείγματα of the kindsείδη of programsπρογράμματα
22
70093
3105
Και αυτά είναι παραδείγματα
από τα είδη των προγραμμάτων
01:25
U.S. intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών are runningτρέξιμο right now,
23
73198
4279
που τρέχουν οι υπηρεσίες πληροφοριών
των Ηνωμένων Πολιτειών αυτή τη στιγμή,
01:29
againstκατά the wholeολόκληρος restυπόλοιπο of the worldκόσμος.
24
77477
3516
ενάντια σ' ολόκληρο τον υπόλοιπο κόσμο.
01:32
And if you look back about the forecastsπροβλέψεις
25
80993
3708
Αν ανατρέξετε στα προγνωστικά
01:36
on surveillanceεπιτήρηση by GeorgeΓιώργος OrwellΌργουελ,
26
84701
4101
για την παρακολούθηση,
από τον Τζορτζ Όργουελ,
01:40
well it turnsστροφές out that
27
88817
2118
αποδεικνύεται ότι
01:42
GeorgeΓιώργος OrwellΌργουελ was an optimistαισιόδοξος.
28
90935
2504
ο Τζορτζ Όργουελ ήταν αισιόδοξος.
01:45
(LaughterΤο γέλιο)
29
93439
2480
(Γέλια)
01:47
We are right now seeingβλέπων a much largerμεγαλύτερος scaleκλίμακα
30
95919
2700
Αυτή την στιγμή βλέπουμε
μια πολύ μεγαλύτερη κλίμακα
01:50
of trackingπαρακολούθηση of individualάτομο citizensοι πολίτες
31
98619
1898
παρακολούθησης μεμονωμένων πολιτών
01:52
than he could have ever imaginedφανταστείτε.
32
100517
3632
απ' αυτή που θα μπορούσε ποτέ να φανταστεί.
01:56
And this here is the infamousκακόφημος
33
104149
3535
Και αυτό εδώ είναι το διαβόητο
01:59
NSANSA dataδεδομένα centerκέντρο in UtahΓιούτα.
34
107684
3844
κέντρο δεδομένων της Υπηρεσίας
Εθνικής Ασφαλείας (NSA) στη Γιούτα.
02:03
DueΔεόντως to be openedάνοιξε very soonσύντομα,
35
111528
3156
Πρόκειται ν' ανοίξει πολύ σύντομα,
02:06
it will be bothκαι τα δυο a supercomputingυπερυπολογιστών centerκέντρο
36
114684
2791
και θα είναι τόσο ένα κέντρο υπερυπολογιστών
02:09
and a dataδεδομένα storageαποθήκευση centerκέντρο.
37
117475
2137
όσο και κέντρο αποθήκευσης δεδομένων.
02:11
You could basicallyβασικα imagineφαντάζομαι it has a largeμεγάλο hallαίθουσα
38
119612
2893
Μπορείτε βασικά να φανταστείτε
ότι έχει μια μεγάλη αίθουσα
02:14
filledγέματο with hardσκληρά drivesδίσκους storingεναποθήκευση dataδεδομένα
39
122505
2456
γεμάτη με σκληρούς δίσκους
που αποθηκεύουν τα δεδομένα
02:16
they are collectingπερισυλλογή.
40
124961
2274
που συλλέγουν.
02:19
And it's a prettyαρκετά bigμεγάλο buildingΚτίριο.
41
127235
2157
Και είναι ένα αρκετά μεγάλο κτίριο.
02:21
How bigμεγάλο? Well, I can give you the numbersαριθμούς --
42
129392
1851
Πόσο μεγάλο; Λοιπόν, μπορώ
να σας δώσω τους αριθμούς --
02:23
140,000 squareτετράγωνο metersμέτρα --
43
131243
2022
140.000 τετραγωνικά μέτρα --
02:25
but that doesn't really tell you very much.
44
133265
2606
αλλά αυτό δεν σας λέει και πολλά.
02:27
Maybe it's better to imagineφαντάζομαι it as a comparisonσύγκριση.
45
135871
3176
Ίσως είναι καλύτερα
να το φανταστούμε με μια σύγκριση.
02:31
You think about the largestμεγαλύτερη IKEAIKEA storeκατάστημα
46
139047
2456
Σκεφτείτε το μεγαλύτερο κατάστημα ΙΚΕΑ
02:33
you've ever been in.
47
141503
1747
που έχετε επισκεφτεί ποτέ.
02:35
This is fiveπέντε timesφορές largerμεγαλύτερος.
48
143250
3469
Αυτό είναι πέντε φορές μεγαλύτερο.
02:38
How manyΠολλά hardσκληρά drivesδίσκους can you fitκατάλληλος in an IKEAIKEA storeκατάστημα?
49
146719
3076
Πόσους σκληρούς δίσκους
μπορείτε να χωρέσετε σε ένα κατάστημα ΙΚΕΑ;
02:41
Right? It's prettyαρκετά bigμεγάλο.
50
149795
2007
Σωστά; Είναι αρκετά μεγάλο.
02:43
We estimateεκτίμηση that just the electricityηλεκτρική ενέργεια billνομοσχέδιο
51
151802
2846
Υπολογίζουμε ότι μόνο
ο λογαριασμός του ηλεκτρικού
02:46
for runningτρέξιμο this dataδεδομένα centerκέντρο
52
154648
1876
για να λειτουργεί αυτό το κέντρο δεδομένων
02:48
is going to be in the tensδεκάδες of millionsεκατομμύρια of dollarsδολάρια a yearέτος.
53
156524
3398
θα είναι της τάξης των δεκάδων
εκατομμυρίων δολαρίων το χρόνο.
02:51
And this kindείδος of wholesaleΧονδρική πώληση surveillanceεπιτήρηση
54
159922
2509
Και αυτό το είδος της μαζικής παρακολούθησης
02:54
meansπου σημαίνει that they can collectσυλλέγω our dataδεδομένα
55
162431
2736
σημαίνει ότι μπορούν
να συλλέγουν τα δεδομένα μας
02:57
and keep it basicallyβασικα foreverγια πάντα,
56
165167
2003
και βασικά να τα κρατάνε για πάντα,
02:59
keep it for extendedεπεκτάθηκε periodsέμμηνα of time,
57
167170
2509
να τα κρατάνε για μεγάλες χρονικές περιόδους,
03:01
keep it for yearsχρόνια, keep it for decadesδεκαετίες.
58
169679
3246
να τα κρατάνε για χρόνια,
να τα κρατάνε για δεκαετίες.
03:04
And this opensανοίγει up completelyεντελώς newνέος kindsείδη of risksκινδύνους
59
172925
3379
Αυτό δημιουργεί εντελώς νέα είδη κινδύνων
03:08
to us all.
60
176304
1946
για όλους μας.
03:10
And what this is is that it is wholesaleΧονδρική πώληση
61
178250
3628
Και αυτό είναι μαζική
03:13
blanketκουβέρτα surveillanceεπιτήρηση on everyoneΟλοι.
62
181878
4857
γενικευμένη παρακολούθηση όλων.
03:18
Well, not exactlyακριβώς everyoneΟλοι,
63
186735
1554
Εντάξει, όχι ακριβώς όλων,
03:20
because the U.S. intelligenceνοημοσύνη only has a legalνομικός right
64
188289
4028
επειδή η υπηρεσία πληροφοριών των ΗΠΑ
έχει νόμιμα το δικαίωμα
03:24
to monitorοθόνη foreignersξένους.
65
192317
1970
να παρακολουθεί μόνο ξένους.
03:26
They can monitorοθόνη foreignersξένους
66
194287
1750
Μπορούν να παρακολουθούν αλλοδαπούς
03:28
when foreigners'αλλοδαπών dataδεδομένα connectionsσυνδέσεις
67
196037
2810
όταν οι συνδέσεις δεδομένων τους
03:30
endτέλος up in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη or passπέρασμα
throughδιά μέσου the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
68
198847
3490
καταλήγουν στις Ηνωμένες Πολιτείες
ή περνούν μέσα από αυτές.
03:34
And monitoringπαρακολούθησης foreignersξένους doesn't soundήχος too badκακό
69
202337
2784
Και η παρακολούθηση αλλοδαπών
δεν ακούγεται τόσο κακή
03:37
untilμέχρις ότου you realizeσυνειδητοποιώ
70
205121
2367
μέχρι να συνειδητοποιήσετε
03:39
that I'm a foreignerξένος and you're a foreignerξένος.
71
207488
3001
ότι εγώ είμαι ξένος
κι εσείς είστε ξένοι.
03:42
In factγεγονός, 96 percentτοις εκατό of the planetπλανήτης are foreignersξένους.
72
210489
3786
Στην πραγματικότητα, το 96 τοις εκατό
του πλανήτη είναι αλλοδαποί.
03:46
(LaughterΤο γέλιο)
73
214275
1670
(Γέλια)
03:47
Right?
74
215945
1887
Έτσι δεν είναι;
03:49
So it is wholesaleΧονδρική πώληση blanketκουβέρτα surveillanceεπιτήρηση of all of us,
75
217832
4449
Έτσι είναι μαζική
παρακολούθηση όλων μας,
03:54
all of us who use telecommunicationsτηλεπικοινωνίες and the InternetΣτο διαδίκτυο.
76
222281
4102
όλων εμάς που χρησιμοποιούμε
τις τηλεπικοινωνίες και το διαδίκτυο.
03:58
But don't get me wrongλανθασμένος:
77
226383
1891
Αλλά μη με παρεξηγήσετε:
04:00
There are actuallyπράγματι typesτύπους
of surveillanceεπιτήρηση that are okay.
78
228274
5226
Υπάρχουν όντως τύποι
παρακολούθησης που είναι εντάξει.
04:05
I love freedomελευθερία, but even I agreeσυμφωνώ
79
233500
3029
Αγαπώ την ελευθερία,
αλλά ακόμη κι εγώ συμφωνώ
04:08
that some surveillanceεπιτήρηση is fine.
80
236529
2279
ότι μερική παρακολούθηση είναι εντάξει.
04:10
If the lawνόμος enforcementεπιβολή is tryingπροσπαθεί to find a murdererδολοφόνος,
81
238808
3903
Αν οι αρχές προσπαθούν
να βρουν ένα δολοφόνο,
04:14
or they're tryingπροσπαθεί to catchσύλληψη a drugφάρμακο lordο Λόρδος
82
242711
3102
ή προσπαθούν να πιάσουν
έναν βαρώνο των ναρκωτικών
04:17
or tryingπροσπαθεί to preventαποτρέψει a schoolσχολείο shootingκυνήγι,
83
245813
3604
ή προσπαθούν να αποτρέψουν
πυροβολισμούς σε ένα σχολείο,
04:21
and they have leadsοδηγεί and they have suspectsύποπτοι,
84
249417
1677
και έχουν στοιχεία
και έχουν υπόπτους,
04:23
then it's perfectlyτέλεια fine for them
to tapπαρακέντηση the suspect'sτου υπόπτου phoneτηλέφωνο,
85
251094
3717
τότε είναι απολύτως εντάξει να παρακολουθούν
το τηλέφωνο του υπόπτου,
04:26
and to interceptσημείο τομής his InternetΣτο διαδίκτυο communicationsδιαβιβάσεις.
86
254811
3356
και να υποκλέπτουν
τις διαδικτυακές του επικοινωνίες.
04:30
I'm not arguingυποστηρίζοντας that at all,
87
258167
1938
Δεν διαφωνώ καθόλου με αυτό,
04:32
but that's not what programsπρογράμματα like PRISMΠΡΊΣΜΑ are about.
88
260105
2824
αλλά τα προγράμματα σαν το PRISM
δεν είναι γι' αυτό τον λόγο.
04:34
They are not about doing surveillanceεπιτήρηση on people
89
262929
2885
Δεν είναι για να παρακολουθούν άτομα
04:37
that they have reasonλόγος
to suspectύποπτος of some wrongdoingsπαρανομίες.
90
265814
3204
για τα οποία έχουν
βάσιμες υποψίες για παρανομίες.
04:41
They're about doing surveillanceεπιτήρηση on people
91
269018
1677
Αφορά την παρακολούθηση ατόμων
04:42
they know are innocentαθώος.
92
270695
3760
που ξέρουν ότι είναι αθώοι.
04:46
So the fourτέσσερα mainκύριος argumentsεπιχειρήματα
93
274455
2245
Έτσι, τα τέσσερα κύρια επιχειρήματα
04:48
supportingυποστήριξη surveillanceεπιτήρηση like this,
94
276700
2152
που υποστηρίζουν αυτού του είδους
την παρακολούθηση,
04:50
well, the first of all is that wheneverΟποτεδήποτε you startαρχή
95
278852
2235
το πρώτο είναι ότι κάθε φορά
που ξεκινάτε
04:53
discussingσυζητώντας about these revelationsαποκαλύψεις,
96
281087
1895
να συζητάτε γι' αυτές τις αποκαλύψεις,
04:54
there will be naysayersανυπακοσιοί tryingπροσπαθεί to minimizeσμικροποιώ
97
282982
2293
θα υπάρξουν αρνητές που
θα προσπαθούν να υποβαθμίσουν
04:57
the importanceσημασια of these revelationsαποκαλύψεις, sayingρητό that
98
285275
2188
τη σπουδαιότητα αυτών
των αποκαλύψεων, λέγοντας ότι
04:59
we knewήξερε all this alreadyήδη,
99
287463
1613
τα ξέραμε ήδη όλα αυτά,
05:01
we knewήξερε it was happeningσυμβαίνει, there's nothing newνέος here.
100
289076
3580
ξέραμε ότι συνέβαιναν,
δεν είναι τίποτα καινούργιο.
05:04
And that's not trueαληθής. Don't let anybodyοποιοσδήποτε tell you
101
292656
3215
Αυτό δεν είναι αλήθεια.
Μην αφήσετε κανέναν να σας πει
05:07
that we knewήξερε this alreadyήδη,
because we did not know this alreadyήδη.
102
295871
5712
ότι το ξέραμε ήδη,
γιατί δεν το ξέραμε.
05:13
Our worstχειριστός fearsφόβους mightθα μπορούσε have been something like this,
103
301583
3773
Μπορεί οι χειρότεροι φόβοι μας
να ήταν κάτι τέτοιο,
05:17
but we didn't know this was happeningσυμβαίνει.
104
305356
1951
αλλά δεν ξέραμε ότι συνέβαινε.
05:19
Now we know for a factγεγονός it's happeningσυμβαίνει.
105
307307
2777
Τώρα ξέρουμε με σιγουριά ότι συμβαίνει.
05:22
We didn't know about this.
We didn't know about PRISMΠΡΊΣΜΑ.
106
310084
2579
Δεν το ξέραμε αυτό.
Δεν ξέραμε για το PRISM.
05:24
We didn't know about XKeyscoreXKeyscore.
We didn't know about CybertransCybertrans.
107
312663
2906
Δεν ξέραμε για το XKeyscore.
Δεν ξέραμε για το Cybertrans.
05:27
We didn't know about DoubleArrowDoubleArrow.
108
315569
1950
Δεν ξέραμε για το DoubleArrow.
05:29
We did not know about SkywriterSkywriter --
109
317519
2148
Δεν ξέραμε για το Skywriter --
05:31
all these differentδιαφορετικός programsπρογράμματα
110
319667
1695
όλα αυτά τα διαφορετικά προγράμματα
05:33
runτρέξιμο by U.S. intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών.
111
321362
3241
που τα τρέχουν οι υπηρεσίες πληροφοριών
των Ηνωμένων Πολιτειών.
05:36
But now we do.
112
324603
3029
Αλλά τώρα ξέρουμε.
05:39
And we did not know
113
327632
2166
Και δεν ξέραμε
05:41
that U.S. intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών go to extremesάκρα
114
329798
3075
ότι οι υπηρεσίες πληροφοριών
των Ηνωμένων Πολιτειών φτάνουν στα άκρα
05:44
suchτέτοιος as infiltratingδιεισδύοντας standardizationτυποποίηση bodiesσώματα
115
332873
3837
διεισδύοντας σε οργανισμούς τυποποίησης
05:48
to sabotageσαμποτάζ encryptionκρυπτογράφηση algorithmsαλγορίθμους on purposeσκοπός.
116
336710
4748
για να σαμποτάρουν τους
αλγόριθμους κρυπτογράφησης επίτηδες.
05:53
And what that meansπου σημαίνει
117
341458
2037
Και αυτό σημαίνει ότι
05:55
is that you take something whichοι οποίες is secureασφαλής,
118
343495
1820
παίρνετε κάτι το οποίο είναι ασφαλές,
05:57
an encryptionκρυπτογράφηση algorithmαλγόριθμος whichοι οποίες is so secureασφαλής
119
345315
2421
έναν αλγόριθμο κρυπτογράφησης
που είναι τόσο ασφαλής
05:59
that if you use that algorithmαλγόριθμος to encryptκρυπτογράφηση one fileαρχείο,
120
347736
3107
ώστε όταν τον χρησιμοποιείτε
για να κρυπτογραφήσετε ένα αρχείο,
06:02
nobodyκανείς can decryptαποκρυπτογράφηση that fileαρχείο.
121
350843
1742
κανείς δεν μπορεί να το αποκρυπτογραφήσει.
06:04
Even if they take everyκάθε singleμονόκλινο computerυπολογιστή on the planetπλανήτης just to decryptαποκρυπτογράφηση that one fileαρχείο,
122
352585
4413
Ακόμη κι αν χρησιμοποιήσουν κάθε υπολογιστή στον πλανήτη
για την αποκρυπτογράφηση αυτού του αρχείου,
06:08
it's going to take millionsεκατομμύρια of yearsχρόνια.
123
356998
2060
θα χρειαστούν εκατομμύρια χρόνια.
06:11
So that's basicallyβασικα perfectlyτέλεια safeασφαλής, uncrackableuncrackable.
124
359058
2247
Έτσι βασικά είναι τελείως ασφαλές,
δεν μπορεί να σπάσει.
06:13
You take something whichοι οποίες is that good
125
361305
2074
Παίρνετε κάτι που είναι τόσο καλό
06:15
and then you weakenαποδυναμώσει it on purposeσκοπός,
126
363379
2484
και μετά το αποδυναμώνετε επίτηδες,
06:17
makingκατασκευή all of us lessπιο λιγο secureασφαλής as an endτέλος resultαποτέλεσμα.
127
365863
5610
κάνοντάς μας όλους τελικά λιγότερο ασφαλείς.
06:23
A real-worldπραγματικό κόσμο equivalentισοδύναμος would be that
128
371473
2131
Μια αντιστοιχία
στον πραγματικό κόσμο θα ήταν
06:25
intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών would forceδύναμη
129
373604
2652
οι υπηρεσίες πληροφοριών
να βάλουν δια της βίας
06:28
some secretμυστικό pinκαρφίτσα codeκώδικας into everyκάθε singleμονόκλινο houseσπίτι alarmτρομάζω
130
376256
2827
έναν μυστικό κωδικό PIN
σε κάθε οικιακό συναγερμό
06:31
so they could get into everyκάθε singleμονόκλινο houseσπίτι
131
379083
1793
έτσι ώστε να μπορούν
να μπουν σε κάθε σπίτι
06:32
because, you know, badκακό people
mightθα μπορούσε have houseσπίτι alarmsΣυναγερμοί,
132
380876
2246
επειδή, καταλαβαίνετε, οι κακοί
μπορεί να έχουν οικιακούς συναγερμούς,
06:35
but it will alsoεπίσης make all of us
133
383122
2439
αλλά αυτό θα μας κάνει όλους
06:37
lessπιο λιγο secureασφαλής as an endτέλος resultαποτέλεσμα.
134
385561
2229
λιγότερο ασφαλείς ως αποτέλεσμα.
06:39
BackdooringBackdooring encryptionκρυπτογράφηση algorithmsαλγορίθμους
135
387790
3740
Οι κερκόπορτες
στους αλγόριθμους κρυπτογράφησης
06:43
just bogglesαπίστευτο the mindμυαλό.
136
391530
3096
σαστίζουν το μυαλό.
06:46
But of courseσειρά μαθημάτων, these intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών
are doing theirδικα τους jobδουλειά.
137
394626
3775
Αλλά φυσικά, αυτές οι υπηρεσίες
πληροφοριών κάνουν την δουλειά τους.
06:50
This is what they have been told to do:
138
398401
1757
Αυτό τους είπαν να κάνουν:
06:52
do signalsσήματα intelligenceνοημοσύνη,
139
400158
2230
υποκλοπή σημάτων,
06:54
monitorοθόνη telecommunicationsτηλεπικοινωνίες,
140
402388
2012
παρακολούθηση των τηλεπικοινωνιών,
06:56
monitorοθόνη InternetΣτο διαδίκτυο trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ.
141
404400
1422
παρακολούθηση της διαδικτυακής κίνησης.
06:57
That's what they're tryingπροσπαθεί to do,
142
405822
1708
Αυτό προσπαθούν να κάνουν,
06:59
and sinceΑπό mostπλέον, a very bigμεγάλο partμέρος
of the InternetΣτο διαδίκτυο trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ todayσήμερα is encryptedκρυπτογραφημένα,
143
407530
3082
και αφού το μεγαλύτερο κομμάτι της διαδικτυακής
κίνησης σήμερα είναι κρυπτογραφημένο,
07:02
they're tryingπροσπαθεί to find waysτρόπους around the encryptionκρυπτογράφηση.
144
410612
1957
προσπαθούν να βρουν τρόπους
για να παρακάμψουν την κρυπτογράφηση.
07:04
One way is to sabotageσαμποτάζ encryptionκρυπτογράφηση algorithmsαλγορίθμους,
145
412569
3057
Ένας τρόπος είναι να σαμποτάρουν
τους αλγόριθμους κρυπτογράφησης,
07:07
whichοι οποίες is a great exampleπαράδειγμα
146
415626
1885
το οποίο είναι ένα σπουδαίο παράδειγμα
07:09
about how U.S. intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών
147
417511
2221
για το πώς οι υπηρεσίες πληροφοριών
των Ηνωμένων Πολιτειών
07:11
are runningτρέξιμο looseχάνω.
148
419732
1749
έχουν ξεσαλώσει.
07:13
They are completelyεντελώς out of controlέλεγχος,
149
421481
1841
Είναι τελείως εκτός ελέγχου,
07:15
and they should be broughtέφερε back underκάτω από controlέλεγχος.
150
423322
4442
και θα πρέπει να τους θέσουμε
πάλι υπό έλεγχο.
07:21
So what do we actuallyπράγματι know about the leaksδιαρροές?
151
429629
2950
Τι ξέρουμε λοιπόν γι' αυτές τις διαρροές;
07:24
Everything is basedμε βάση on the filesαρχεία
152
432579
2110
Όλα βασίζονται στα αρχεία
07:26
leakedδιαρρεύσει by MrΟ κ.. SnowdenSnowden.
153
434689
2498
που διέρρευσαν από τον κ. Σνόουντεν.
07:29
The very first PRISMΠΡΊΣΜΑ slidesδιαφάνειες
154
437187
2848
Οι πρώτες διαφάνειες του PRISM
07:32
from the beginningαρχή of JuneΙούνιος
155
440035
1989
από τις αρχές του Ιουνίου
07:34
detailλεπτομέρεια a collectionσυλλογή programπρόγραμμα where the dataδεδομένα
156
442024
2094
δίνουν τις λεπτομέρειες ενός προγράμματος
συλλογής όπου τα δεδομένα
07:36
is collectedσυγκεντρωμένος from serviceυπηρεσία providersΟι πάροχοι,
157
444118
1786
συλλέγονται από παρόχους υπηρεσιών,
07:37
and they actuallyπράγματι go and nameόνομα the serviceυπηρεσία providersΟι πάροχοι
158
445904
2878
και μπορούν να πάνε και να ονοματίσουν
αυτούς τους παρόχους υπηρεσιών
07:40
they have accessπρόσβαση to.
159
448782
1331
στους οποίους έχουν πρόσβαση.
07:42
They even have a specificειδικός dateημερομηνία
160
450113
2942
Έχουν και μια συγκεκριμένη ημερομηνία
07:45
on when the collectionσυλλογή of dataδεδομένα beganάρχισε
161
453055
2664
του πότε ξεκίνησαν
την συλλογή των δεδομένων
07:47
for eachκαθε of the serviceυπηρεσία providersΟι πάροχοι.
162
455719
1639
για καθέναν από αυτούς
τους παρόχους υπηρεσιών.
07:49
So for exampleπαράδειγμα, they nameόνομα
the collectionσυλλογή from MicrosoftMicrosoft
163
457358
2287
Για παράδειγμα, λένε
ότι η συλλογή από την Microsoft
07:51
startedξεκίνησε on SeptemberΣεπτέμβριος 11, 2007,
164
459645
3720
ξεκίνησε στις 11 Σεπτέμβρη, το 2007,
07:55
for YahooYahoo on the MarchΜάρτιος 12, 2008,
165
463365
2732
για την Yahoo στις 12 Μαρτίου, το 2008,
07:58
and then othersοι υπολοιποι: GoogleGoogle, FacebookΣτο Facebook,
166
466097
3016
και μετά για άλλες: Google, Facebook,
08:01
SkypeSkype, AppleApple and so on.
167
469113
3244
Skype, Apple και λοιπά.
08:04
And everyκάθε singleμονόκλινο one of these companiesεταιρείες deniesαρνείται.
168
472357
2848
Και κάθε μία από αυτές τις εταιρίες το αρνείται.
08:07
They all say that this simplyαπλά isn't trueαληθής,
169
475205
4395
Όλες λένε ότι απλά δεν είναι αλήθεια,
08:11
that they are not givingδίνοντας
backdoorκερκόπορτα accessπρόσβαση to theirδικα τους dataδεδομένα.
170
479600
4608
ότι δεν δίνουν πρόσβαση στα δεδομένα τους
από την πίσω πόρτα.
08:16
YetΑκόμη we have these filesαρχεία.
171
484208
4123
Όμως έχουμε αυτά τα αρχεία.
08:20
So is one of the partiesσυμβαλλόμενα μέρη lyingξαπλωμένη,
172
488331
2321
Ψεύδεται λοιπόν ένας απ' τους δύο,
08:22
or is there some other alternativeεναλλακτική λύση explanationεξήγηση?
173
490652
3323
ή υπάρχει κάποια εναλλακτική εξήγηση;
08:25
And one explanationεξήγηση would be
174
493975
2922
Μία εξήγηση θα ήταν
08:28
that these partiesσυμβαλλόμενα μέρη, these serviceυπηρεσία providersΟι πάροχοι,
175
496897
2887
ότι αυτά τα μέρη,
αυτοί οι πάροχοι υπηρεσιών,
08:31
are not cooperatingΣυνεργαζόμενοι.
176
499784
1916
δεν συνεργάζονται.
08:33
InsteadΑντίθετα, they'veέχουν been hackedhacked.
177
501700
3021
Αντιθέτως, έχουν χακαριστεί.
08:36
That would explainεξηγώ it. They aren'tδεν είναι cooperatingΣυνεργαζόμενοι. They'veΘα έχουμε been hackedhacked.
178
504721
3217
Αυτό θα το εξηγούσε. Δεν συνεργάζονται.
Τους χάκεψαν.
08:39
In this caseπερίπτωση, they'veέχουν been hackedhacked
by theirδικα τους ownτα δικά governmentκυβέρνηση.
179
507938
4178
Σε αυτή την περίπτωση, χακεύτηκαν
από την ίδια τους την κυβέρνηση.
08:44
That mightθα μπορούσε soundήχος outlandishαλλόκοτα,
180
512116
2421
Μπορεί αυτό ν' ακούγεται παράξενο,
08:46
but we alreadyήδη have casesπεριπτώσεις where this has happenedσυνέβη,
181
514537
2214
αλλά έχουμε ήδη δει περιπτώσεις
όπου έχει συμβεί αυτό,
08:48
for exampleπαράδειγμα, the caseπερίπτωση of the FlameΦλόγα malwareκακόβουλο λογισμικό
182
516751
3046
για παράδειγμα, την περίπτωση
με το κακόβουλο λογισμικό Flame
08:51
whichοι οποίες we stronglyδυνατά believe was authoredέχει συγγράψει
183
519797
2033
το οποίο πιστεύουμε ακράδαντα ότι γράφτηκε
08:53
by the U.S. governmentκυβέρνηση,
184
521830
1897
από την κυβέρνηση των Η.Π.Α.,
08:55
and whichοι οποίες, to spreadδιάδοση, subvertedπαρεκτραπεί the securityασφάλεια
185
523727
3899
και το οποίο, για να διαδοθεί,
υπονόμευσε την ασφάλεια
08:59
of the WindowsWindows UpdateΕνημερωμένη έκδοση networkδίκτυο,
186
527626
2886
του δικτύου ενημερώσεων των Windows,
09:02
meaningέννοια here, the companyΕταιρία was hackedhacked
187
530512
4093
κάτι που εδώ σημαίνει,
ότι η εταιρία χακαρίστηκε
09:06
by theirδικα τους ownτα δικά governmentκυβέρνηση.
188
534605
2358
από την ίδια της την κυβέρνηση.
09:08
And there's more evidenceαπόδειξη
189
536963
1599
Και υπάρχουν περισσότερα στοιχεία
09:10
supportingυποστήριξη this theoryθεωρία as well.
190
538562
2551
που υποστηρίζουν αυτή την θεωρία.
09:13
DerDer SpiegelSpiegel, from GermanyΓερμανία, leakedδιαρρεύσει more informationπληροφορίες
191
541113
4005
Το Γερμανικό Ντερ Σπίγκελ,
διέρρευσε περισσότερες πληροφορίες
09:17
about the operationsλειτουργίες runτρέξιμο by the eliteαφρόκρεμα hackerχάκερ unitsμονάδες
192
545118
4265
για τις λειτουργίες που τρέχουν
από τις ελίτ μονάδες χάκινγκ
09:21
operatingλειτουργικός insideμέσα these intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών.
193
549383
3035
που λειτουργούν μέσα σε αυτές
τις υπηρεσίες πληροφοριών.
09:24
InsideΣτο εσωτερικό NSANSA, the unitμονάδα is calledπου ονομάζεται TAOΤΑΟ,
194
552418
2626
Μέσα στην NSA,
η μονάδα ονομάζεται ΤΑΟ,
09:27
TailoredΠροσαρμοσμένες AccessΠρόσβαση OperationsΛειτουργίες,
195
555044
1845
Προσαρμοσμένες Λειτουργίες Πρόσβασης,
09:28
and insideμέσα GCHQGCHQ, whichοι οποίες is the U.K. equivalentισοδύναμος,
196
556889
3564
και μέσα στο GCHQ, το οποίο
είναι το αντίστοιχο στο Ηνωμένο Βασίλειο,
09:32
it's calledπου ονομάζεται NACNAC, NetworkΔίκτυο AnalysisΑνάλυση CentreΚέντρο.
197
560453
3999
ονομάζεται NAC, Κέντρο Ανάλυσης Δικτύου.
09:36
And these recentπρόσφατος leaksδιαρροές of these threeτρία slidesδιαφάνειες
198
564452
3844
Αυτές οι πρόσφατες διαρροές
αυτών των τριών διαφανειών
09:40
detailλεπτομέρεια an operationλειτουργία
199
568296
2204
δείχνουν με λεπτομέρεια μια λειτουργία
09:42
runτρέξιμο by this GCHQGCHQ intelligenceνοημοσύνη agencyπρακτορείο
200
570500
3158
που τρέχει από την υπηρεσία πληροφοριών GCHQ
09:45
from the UnitedΕνωμένοι KingdomΒασίλειο
201
573658
1809
από το Ηνωμένο Βασίλειο
09:47
targetingστόχευση a telecomτηλεπικοινωνιών here in BelgiumΒέλγιο.
202
575467
4233
στοχοποιώντας μια εταιρία
τηλεπικοινωνιών εδώ στο Βέλγιο.
09:51
And what this really meansπου σημαίνει
203
579700
2276
Αυτό σημαίνει στην πραγματικότητα
09:53
is that an E.U. country'sτης χώρας intelligenceνοημοσύνη agencyπρακτορείο
204
581976
3888
ότι η υπηρεσία πληροφοριών
μιας χώρας της ΕΕ
09:57
is breachingπαραβιάζοντας the securityασφάλεια
205
585864
2215
παραβιάζει την ασφάλεια
10:00
of a telecomτηλεπικοινωνιών of a fellowσύντροφος E.U. countryΧώρα on purposeσκοπός,
206
588079
4813
μιας εταιρίας τηλεπικοινωνιών
ενός κράτους μέλος της ΕΕ,
10:04
and they discussσυζητώ it in theirδικα τους slidesδιαφάνειες completelyεντελώς casuallyανέμελα,
207
592892
3835
και το συζητούν στις διαφάνειές τους
τελείως ανέμελα,
10:08
businessεπιχείρηση as usualσυνήθης.
208
596727
1601
ως συνήθεις υποθέσεις.
10:10
Here'sΕδώ είναι the primaryπρωταρχικός targetστόχος,
209
598328
1668
Εδώ είναι ο πρωταρχικός στόχος,
10:11
here'sεδώ είναι the secondaryδευτερεύων targetστόχος,
210
599996
1378
εδώ είναι ο δευτερεύων στόχος,
10:13
here'sεδώ είναι the teamingΣυνεργαζόμενοι.
211
601374
1424
εδώ είναι η ομαδοποίηση.
10:14
They probablyπιθανώς have a teamομάδα buildingΚτίριο
on ThursdayΠέμπτη eveningαπόγευμα in a pubΠαμπ.
212
602798
3856
Μάλλον έχουν χτίσιμο της ομάδας
την Πέμπτη το βράδυ στην παμπ.
10:18
They even use cheesyτυρώδης PowerPointPowerPoint clipσυνδετήρας artτέχνη
213
606654
3041
Χρησιμοποιούν κιτς εικόνες κλιπ αρτ
από το Πάουερ Πόιντ
10:21
like, you know, "SuccessΕπιτυχία,"
214
609695
1707
όπως, ξέρετε, «Επιτυχία»,
10:23
when they gainκέρδος accessπρόσβαση to servicesΥπηρεσίες like this.
215
611402
3264
όταν αποκτούν πρόσβαση
σε υπηρεσίες όπως αυτή.
10:26
What the hellκόλαση?
216
614666
2826
Τι στο καλό;
10:31
And then there's the argumentδιαφωνία
217
619685
1833
Και μετά υπάρχει το επιχείρημα
10:33
that okay, yes, this mightθα μπορούσε be going on,
218
621518
1660
ότι εντάξει, ναι,
μπορεί να συμβαίνει αυτό,
10:35
but then again, other countriesχώρες are doing it as well.
219
623178
2637
αλλά από την άλλη,
το κάνουν και οι άλλες χώρες.
10:37
All countriesχώρες spyκατάσκοπος.
220
625815
2423
Όλες οι χώρες κατασκοπεύουν.
10:40
And maybe that's trueαληθής.
221
628238
1738
Και ίσως αυτό να είναι αλήθεια.
10:41
ManyΠολλά countriesχώρες spyκατάσκοπος, not all of them,
but let's take an exampleπαράδειγμα.
222
629976
2438
Πολλές χώρες κατασκοπεύουν, όχι όλες,
αλλά ας δούμε ένα παράδειγμα.
10:44
Let's take, for exampleπαράδειγμα, SwedenΣουηδία.
223
632414
2111
Ας πάρουμε, για παράδειγμα, την Σουηδία.
10:46
I'm speakingΟμιλία of SwedenΣουηδία because SwedenΣουηδία
224
634525
1376
Μιλάω για την Σουηδία
επειδή η Σουηδία
10:47
has a little bitκομμάτι of a similarπαρόμοιος lawνόμος to the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
225
635901
2279
έχει έναν κάπως παρόμοιο νόμο
με τις Ηνωμένες Πολιτείες.
10:50
When your dataδεδομένα trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ goesπηγαίνει throughδιά μέσου SwedenΣουηδία,
226
638180
2123
Όταν η κίνηση των δεδομένων σας
περνάει μέσα από την Σουηδία,
10:52
theirδικα τους intelligenceνοημοσύνη agencyπρακτορείο has a legalνομικός right by the lawνόμος
227
640303
2810
η υπηρεσία πληροφοριών έχει
το νόμιμο δικαίωμα, από το νόμο
10:55
to interceptσημείο τομής that trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ.
228
643113
2001
να υποκλέψει αυτή την κίνηση.
10:57
All right, how manyΠολλά SwedishΣουηδικά decisionmakersιθύνοντες
229
645114
3205
Εντάξει, πόσοι Σουηδοί ιθύνοντες
11:00
and politiciansπολιτικούς and businessεπιχείρηση leadersηγέτες
230
648319
2872
και πολιτικοί και επιχειρηματικοί ηγέτες
11:03
use, everyκάθε day, U.S.-based-με βάση servicesΥπηρεσίες,
231
651191
3073
χρησιμοποιούν, κάθε μέρα,
υπηρεσίες με έδρα τις Η.Π.Α.
11:06
like, you know, runτρέξιμο WindowsWindows or OSXOSX,
232
654264
3268
όπως, ξέρετε, να τρέχουν Windows ή OSX,
11:09
or use FacebookΣτο Facebook or LinkedInLinkedIn,
233
657532
2210
ή να χρησιμοποιούν
το Facebook ή το LinkedIn,
11:11
or storeκατάστημα theirδικα τους dataδεδομένα in cloudsσύννεφα like iCloudiCloud
234
659742
3400
ή να αποθηκεύουν τα δεδομένα τους
σε κάποιο νέφος όπως στο iCloud
11:15
or SkydriveSkyDrive or DropBoxDropBox,
235
663142
3894
ή το Skydrive ή το DropBox,
11:19
or maybe use onlineσε απευθείας σύνδεση servicesΥπηρεσίες like
AmazonAmazon webιστός servicesΥπηρεσίες or salesεμπορικός supportυποστήριξη?
236
667036
4303
ή ίσως να χρησιμοποιούν διαδικτυακές υπηρεσίες
όπως το Amazon ή την υποστήριξη πωλήσεων;
11:23
And the answerαπάντηση is, everyκάθε singleμονόκλινο SwedishΣουηδικά
businessεπιχείρηση leaderηγέτης does that everyκάθε singleμονόκλινο day.
237
671339
3957
Η απάντηση είναι ότι κάθε Σουηδός
επιχειρηματικός ηγέτης το κάνει αυτό κάθε μέρα.
11:27
And then we turnστροφή it around.
238
675296
1599
Aς το γυρίσουμε κι ανάποδα.
11:28
How manyΠολλά AmericanΑμερικανική leadersηγέτες
239
676895
1905
Πόσοι Αμερικανοί ηγέτες
11:30
use SwedishΣουηδικά webmailswebmails and cloudσύννεφο servicesΥπηρεσίες?
240
678800
4293
χρησιμοποιούν Σουηδικό ηλεκτρονικό
ταχυδρομείο και νεφοϋπηρεσίες;
11:35
And the answerαπάντηση is zeroμηδέν.
241
683093
2040
H απάντηση είναι μηδέν.
11:37
So this is not balancedισορροπημένη.
242
685133
2269
Άρα δεν είναι ισορροπημένο.
11:39
It's not balancedισορροπημένη by any meansπου σημαίνει, not even closeΚοντά.
243
687402
4625
Δεν είναι καθόλου ισορροπημένο,
ούτε κατά διάνοια.
11:44
And when we do have the occasionalπεριστασιακή
244
692027
2441
Κι όταν έχουμε την περιστασιακή
11:46
EuropeanΕυρωπαϊκή successεπιτυχία storyιστορία,
245
694468
2001
Ευρωπαϊκή ιστορία επιτυχίας,
11:48
even those, then, typicallyτυπικά endτέλος up beingνα εισαι soldπωληθεί
to the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
246
696469
3566
και ακόμη και αυτές τυπικά καταλήγουν
να πωλούνται στις Ηνωμένες Πολιτείες.
11:52
Like, SkypeSkype used to be secureασφαλής.
247
700035
2264
Όπως το Skype που ήταν ασφαλές.
11:54
It used to be end-to-endend-to-end encryptedκρυπτογραφημένα.
248
702299
2733
Ήταν διατερματικά κρυπτογραφημένο.
11:57
Then it was soldπωληθεί to the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
249
705032
2041
Μετά πωλήθηκε
στις Ηνωμένες Πολιτείες.
11:59
TodayΣήμερα, it no longerμακρύτερα is secureασφαλής.
250
707073
2649
Σήμερα, δεν είναι πια ασφαλές.
12:01
So onceμια φορά again, we take something whichοι οποίες is secureασφαλής
251
709722
3221
Έτσι, για άλλη μία φορά, παίρνουμε κάτι
το οποίο είναι ασφαλές
12:04
and then we make it lessπιο λιγο secureασφαλής on purposeσκοπός,
252
712943
1870
και το κάνουμε λιγότερο ασφαλές επίτηδες,
12:06
makingκατασκευή all of us lessπιο λιγο secureασφαλής as an outcomeαποτέλεσμα.
253
714813
4484
κάνοντάς μας όλους, ως αποτέλεσμα,
λιγότερο ασφαλείς.
12:12
And then the argumentδιαφωνία that the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
254
720855
2247
Έπειτα είναι και το επιχείρημα
ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες
12:15
is only fightingμαχητικός terroristsτρομοκράτες.
255
723102
2018
πολεμούν μόνο τους τρομοκράτες.
12:17
It's the warπόλεμος on terrorτρόμος.
256
725120
1166
Είναι ο πόλεμος κατά της τρομοκρατίας.
12:18
You shouldn'tδεν θα έπρεπε worryανησυχία about it.
257
726286
2547
Δεν θα πρέπει να ανησυχείτε γι' αυτό.
12:20
Well, it's not the warπόλεμος on terrorτρόμος.
258
728833
2230
Ε λοιπόν, δεν είναι ο πόλεμος
κατά της τρομοκρατίας.
12:23
Yes, partμέρος of it is warπόλεμος on terrorτρόμος, and yes,
259
731063
2173
Ναι, ένα μέρος του είναι ο πόλεμος
κατά της τρομοκρατρίας, και ναι,
12:25
there are terroristsτρομοκράτες, and they do killσκοτώνω and maimακρωτηριάζουν,
260
733236
2976
υπάρχουν τρομοκράτες,
και σκοτώνουν και ακρωτηριάζουν
12:28
and we should fightπάλη them,
261
736212
1551
και πρέπει να τους πολεμήσουμε,
12:29
but we know throughδιά μέσου these leaksδιαρροές
262
737763
1606
αλλά ξέρουμε μέσα
από αυτές τις διαρροές
12:31
that they have used the sameίδιο techniquesτεχνικές
263
739369
2582
ότι έχουν χρησιμοποιήσει τις ίδιες τεχνικές
12:33
to listen to phoneτηλέφωνο callsκλήσεις of EuropeanΕυρωπαϊκή leadersηγέτες,
264
741951
3336
για ν' ακούνε τα τηλεφωνήματα
Ευρωπαϊκών ηγετών,
12:37
to tapπαρακέντηση the emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ of residentsοι κατοικοι of MexicoΜεξικό and BrazilΒραζιλία,
265
745287
3455
για να υποκλέψουν το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
κατοίκων του Μεξικού και της Βραζιλίας,
12:40
to readανάγνωση emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ insideμέσα the UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών HeadquartersΚεντρικά γραφεία and E.U. ParliamentΤο Κοινοβούλιο,
266
748742
4806
να διαβάσουν την κίνηση του ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου μέσα στο αρχηγείο του ΟΗΕ
12:45
and I don't think they are tryingπροσπαθεί to find terroristsτρομοκράτες
267
753548
3154
και της Ευρωπαϊκής Βουλής, και δε νομίζω
ότι προσπαθούν να βρουν τρομοκράτες
12:48
from insideμέσα the E.U. ParliamentΤο Κοινοβούλιο, right?
268
756702
3018
μέσα στην Ευρωπαϊκή Βουλή,
έτσι δεν είναι;
12:51
It's not the warπόλεμος on terrorτρόμος.
269
759720
1948
Δεν είναι ο πόλεμος κατά της τρομοκρατίας.
12:53
PartΜέρος of it mightθα μπορούσε be, and there are terroristsτρομοκράτες,
270
761668
4142
Μπορεί να είναι ένα μέρος του,
και υπάρχουν τρομοκράτες,
12:57
but are we really thinkingσκέψη about terroristsτρομοκράτες
271
765810
2427
αλλά θεωρούμε πραγματικά
τους τρομοκράτες
13:00
as suchτέτοιος an existentialυπαρξιακός threatαπειλή
272
768237
2169
ως μια τέτοια υπαρξιακή απειλή
13:02
that we are willingπρόθυμος to do anything at all to fightπάλη them?
273
770406
3676
που είμαστε διατεθειμένοι να κάνουμε
τα πάντα για να τους πολεμήσουμε;
13:06
Are the AmericansΟι Αμερικανοί readyέτοιμος
to throwβολή away the ConstituionConstituion
274
774082
3491
Είναι έτοιμοι οι Αμερικανοί
να πετάξουν το Σύνταγμα
13:09
and throwβολή it in the trashΣκουπίδια
just because there are terroristsτρομοκράτες?
275
777573
4241
και να το πετάξουν στα σκουπίδια
μόνο και μόνο επειδή υπάρχουν τρομοκράτες;
13:13
And the sameίδιο thing with the BillBill of RightsΔικαιώματα
and all the amendmentsτροπολογίες
276
781814
2524
Το ίδιο και με τη Διακήρυξη των Δικαιωμάτων
και όλες τις τροποποιήσεις
13:16
and the UniversalUniversal DeclarationΔήλωση of HumanΑνθρώπινη RightsΔικαιώματα
277
784338
2317
και την Οικουμενική Διακήρυξη
των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων
13:18
and the E.U. conventionsσυμβάσεις on humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα
and fundamentalθεμελιώδης freedomsελευθερίες
278
786655
5151
και τις Ευρωπαϊκές συμβάσεις για τα ανθρώπινα
δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες
13:23
and the pressτύπος freedomελευθερία?
279
791806
1517
και την ελευθερία του τύπου;
13:25
Do we really think terrorismτρομοκρατία
is suchτέτοιος an existentialυπαρξιακός threatαπειλή,
280
793323
3815
Θεωρούμε την τρομοκρατία ως
τέτοια υπαρξιακή απειλή
13:29
we are readyέτοιμος to do anything at all?
281
797138
3126
που είμαστε έτοιμοι να κάνουμε τα πάντα;
13:34
But people are scaredφοβισμένος about terroristsτρομοκράτες,
282
802490
2664
Αλλά ο κόσμος φοβάται
τους τρομοκράτες
13:37
and then they think that
maybe that surveillanceεπιτήρηση is okay
283
805154
2414
και μετά σκέφτονται ότι ίσως
αυτή η παρακολούθηση είναι εντάξει
13:39
because they have nothing to hideκρύβω.
284
807568
2044
επειδή δεν έχουν κάτι να κρύψουν.
13:41
Feel freeΕλεύθερος to surveyεπισκόπηση me if that helpsβοηθάει.
285
809612
2707
Μην διστάσετε να με ερευνήσετε
αν αυτό θα βοηθήσει.
13:44
And whoeverΟποιοσδήποτε tellsλέει you that they have nothing to hideκρύβω
286
812319
2888
Και όποιος σας πει ότι δεν έχει
τίποτα να κρύψει,
13:47
simplyαπλά hasn'tδεν έχει thought about this long enoughαρκετά.
287
815207
4713
απλά δεν το έχει σκεφτεί αρκετά.
13:54
(ApplauseΧειροκροτήματα)
288
822520
5865
(Χειροκρότημα)
14:00
Because we have this thing calledπου ονομάζεται privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων,
289
828385
2772
Επειδή έχουμε αυτό το πράγμα που λέγεται
προστασία προσωπικών δεδομένων,
14:03
and if you really think that you have nothing to hideκρύβω,
290
831157
2345
και αν πραγματικά πιστεύετε
ότι δεν έχετε τίποτα να κρύψετε,
14:05
please make sure that's the first thing you tell me,
291
833502
2216
παρακαλώ σιγουρευτείτε πως αυτό είναι
το πρώτο πράγμα που θα μου πείτε
14:07
because then I know
292
835718
1550
γιατί τότε θα ξέρω
14:09
that I should not trustεμπιστοσύνη you with any secretsμυστικά,
293
837268
1640
ότι δεν θα πρέπει
να σας εμπιστευτώ με μυστικά,
14:10
because obviouslyπροφανώς you can't keep a secretμυστικό.
294
838908
3298
επειδή είναι προφανές ότι δεν μπορείτε
να κρατήσετε ένα μυστικό.
14:17
But people are brutallyβάναυσα honestτίμιος with the InternetΣτο διαδίκτυο,
295
845065
3829
Αλλά ο κόσμος είναι αμείλικτα ειλικρινής
με το διαδίκτυο,
14:20
and when these leaksδιαρροές startedξεκίνησε,
296
848894
2696
και όταν ξεκίνησαν αυτές οι διαρροές,
14:23
manyΠολλά people were askingζητώντας me about this.
297
851590
1878
πολλοί με ρωτούσαν γι' αυτό.
14:25
And I have nothing to hideκρύβω.
298
853468
1574
Και δεν έχω τίποτα να κρύψω.
14:27
I'm not doing anything badκακό or anything illegalπαράνομος.
299
855042
3290
Δεν κάνω κάτι κακό
ή κάτι παράνομο.
14:30
YetΑκόμη, I have nothing that I would in particularιδιαιτερος
300
858332
2785
Όμως, δεν έχω κάτι συγκεκριμένο
14:33
like to shareμερίδιο with an intelligenceνοημοσύνη agencyπρακτορείο,
301
861117
2793
που θα ήθελα να μοιραστώ
με μία υπηρεσία πληροφοριών,
14:35
especiallyειδικά a foreignξένο intelligenceνοημοσύνη agencyπρακτορείο.
302
863910
4137
ιδίως με μια ξένη υπηρεσία πληροφοριών.
14:40
And if we indeedπράγματι need a BigΜεγάλο BrotherΟ αδελφός,
303
868047
2855
Και αν όντως χρειαζόμαστε
έναν Μεγάλο Αδελφό,
14:42
I would much ratherμάλλον have a domesticοικιακός BigΜεγάλο BrotherΟ αδελφός
304
870902
3478
θα προτιμούσα περισσότερο
έναν εγχώριο Μεγάλο Αδελφό
14:46
than a foreignξένο BigΜεγάλο BrotherΟ αδελφός.
305
874380
3160
από έναν ξένο Μεγάλο Αδελφό.
14:49
And when the leaksδιαρροές startedξεκίνησε,
the very first thing I tweetedtweeted about this
306
877545
5059
Όταν ξεκίνησαν οι διαρροές,
το πρώτο πράγμα που τουίταρα γι' αυτό
14:54
was a commentσχόλιο about how,
307
882604
2074
ήταν ένα σχόλιο για το πώς,
14:56
when you've been usingχρησιμοποιώντας searchΨάξιμο enginesκινητήρες,
308
884678
1688
όταν χρησιμοποιείτε
μηχανές αναζήτησης,
14:58
you've been potentiallyενδεχομένως leakingδιαρροή all that
to U.S. intelligenceνοημοσύνη.
309
886366
3649
ενδεχομένως τα διαρρέετε όλα αυτά
στις υπηρεσίες πληροφοριών των Η.Π.Α.
15:02
And two minutesλεπτά laterαργότερα, I got a replyαπάντηση
310
890015
1972
Και μετά από δύο λεπτά,
έλαβα μια απάντηση
15:03
by somebodyκάποιος calledπου ονομάζεται KimberlyKimberly from the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
311
891987
2336
από κάποια Κίμπερλι
από τις Ηνωμένες Πολιτείες
15:06
challengingπροκλητική me, like, why am I worriedανήσυχος about this?
312
894323
2167
που με αμφισβητούσε,
γιατί ανησυχούσα γι'αυτό;
15:08
What am I sendingαποστολή to worryανησυχία about this?
Am I sendingαποστολή nakedγυμνός picturesεικόνες or something?
313
896503
4032
Τι στέλνω για να ανησυχώ;
Στέλνω γυμνές φωτογραφίες ή κάτι τέτοιο;
15:12
And my answerαπάντηση to KimberlyKimberly was
314
900535
1968
Η απάντησή μου στην Κίμπερλι ήταν
15:14
that what I'm sendingαποστολή is noneκανένας of your businessεπιχείρηση,
315
902503
3029
ότι αυτά που στέλνω δεν είναι δική της δουλειά,
15:17
and it should be noneκανένας
of your government'sτης κυβέρνησης businessεπιχείρηση eitherείτε.
316
905532
4265
και δεν θα πρέπει να είναι
ούτε δουλειά της κυβέρνησής της.
15:21
Because that's what it's about. It's about privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων.
317
909797
2252
Γιατί αυτό είναι το θέμα. Έχει να κάνει
με την προστασία των προσωπικών δεδομένων.
15:24
PrivacyΠροστασίας προσωπικών δεδομένων is nonnegotiableαδιαπραγμάτευτο.
318
912049
1914
Η προστασία των προσωπικών δεδομένων
δεν είναι διαπραγματεύσιμη.
15:25
It should be builtχτισμένο in to all the systemsσυστήματα we use.
319
913963
3960
Θα πρέπει να είναι ενσωματωμένη
σε όλα τα συστήματα που χρησιμοποιούμε.
15:31
(ApplauseΧειροκροτήματα)
320
919968
3578
(Χειροκρότημα)
15:38
And one thing we should all understandκαταλαβαίνουν
321
926830
2619
Ένα πράγμα που πρέπει
όλοι μας να καταλάβουμε
15:41
is that we are brutallyβάναυσα honestτίμιος with searchΨάξιμο enginesκινητήρες.
322
929449
4599
είναι ότι είμαστε αμείλικτα ειλικρινείς
με τις μηχανές αναζήτησης.
15:46
You showπροβολή me your searchΨάξιμο historyιστορία,
323
934048
2751
Δείξτε μου το ιστορικό των αναζητήσεών σας,
15:48
and I'll find something incriminatingενοχοποιητικά
324
936799
2366
και θα βρω κάτι ενοχοποιητικό
15:51
or something embarrassingενοχλητικό there in fiveπέντε minutesλεπτά.
325
939165
3437
ή κάτι ντροπιαστικό
μέσα σε πέντε λεπτά.
15:54
We are more honestτίμιος with searchΨάξιμο enginesκινητήρες
326
942602
1788
Είμαστε πιο ειλικρινείς
με τις μηχανές αναζήτησης
15:56
than we are with our familiesοικογένειες.
327
944390
1762
απ' ό,τι με τις οικογένειές μας.
15:58
SearchΑναζήτηση enginesκινητήρες know more about you
328
946152
2091
Οι μηχανές αναζήτησης ξέρουν
περισσότερα για σας
16:00
than your familyοικογένεια membersμελών know about you.
329
948243
2766
απ' ό,τι ξέρουν τα μέλη
της οικογένειάς σας, για σας.
16:03
And this is all the kindείδος
of informationπληροφορίες we are givingδίνοντας away,
330
951009
3088
Όλες αυτές τις πληροφορίες
που δίνουμε,
16:06
we are givingδίνοντας away to the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
331
954097
4375
τις δίνουμε στις Ηνωμένες Πολιτείες.
16:10
And surveillanceεπιτήρηση changesαλλαγές historyιστορία.
332
958472
2478
Και η παρακολούθηση αλλάζει την ιστορία.
16:12
We know this throughδιά μέσου examplesπαραδείγματα
of corruptδιεφθαρμένος presidentsπρόεδροι like NixonNixon.
333
960950
3209
Το ξέρουμε αυτό μέσα από παραδείγματα
διεφθαρμένων προέδρων όπως ο Νίξον.
16:16
ImagineΦανταστείτε if he would have had the kindείδος
of surveillanceεπιτήρηση toolsεργαλεία that are availableδιαθέσιμος todayσήμερα.
334
964159
4472
Φανταστείτε αν είχε τα εργαλεία
παρακολούθησης που είναι διαθέσιμα σήμερα.
16:20
And let me actuallyπράγματι quoteπαραθέτω, αναφορά
335
968631
2309
Και επιτρέψτε μου να παραθέσω
16:22
the presidentΠρόεδρος of BrazilΒραζιλία, MsMS. DilmaDilma RousseffΡούσεφ.
336
970940
3133
την πρόεδρο της Βραζιλίας,
την κ. Ντίλμα Ρουσέφ.
16:26
She was one of the targetsστόχους of NSANSA surveillanceεπιτήρηση.
337
974073
3286
Υπήρξε στόχος παρακολούθησης από την NSA.
16:29
Her emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ was readανάγνωση, and she spokeακτίνα
338
977359
2276
Διάβαζαν το ηλεκτρονικό της ταχυδρομείο,
και μίλησε
16:31
at the UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών HeadquartersΚεντρικά γραφεία, and she said,
339
979635
3023
στην Έδρα των Ηνωμένων Εθνών
και είπε,
16:34
"If there is no right to privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων,
340
982658
2013
«Εάν δεν υπάρχει το δικαίωμα
στην προστασία των προσωπικών δεδομένων,
16:36
there can be no trueαληθής freedomελευθερία
of expressionέκφραση and opinionγνώμη,
341
984671
2827
δεν μπορεί να υπάρχει αληθινή ελευθερία
έκφρασης και γνώμης,
16:39
and thereforeεπομένως, there can be no effectiveαποτελεσματικός democracyΔημοκρατία."
342
987498
5111
και ως εκ τούτου, δεν μπορεί
να υπάρξει αποτελεσματική δημοκρατία».
16:44
That's what it's about.
343
992609
2345
Με αυτό έχει να κάνει.
16:46
PrivacyΠροστασίας προσωπικών δεδομένων is the buildingΚτίριο blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ of our democraciesδημοκρατίες.
344
994954
3868
Η προστασία των προσωπικών δεδομένων
είναι το τούβλο που χτίζει τις δημοκρατίες μας.
16:52
And to quoteπαραθέτω, αναφορά a fellowσύντροφος securityασφάλεια researcherερευνητής, MarcusMarcus RanumRanum,
345
1000611
3465
Και για να παραθέσω έναν συνάδελφο
ερευνητή ασφαλείας, τον Μάρκους Ράνουμ,
16:56
he said that the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
is right now treatingθεραπεία the InternetΣτο διαδίκτυο
346
1004076
3827
είπε ότι αυτή τη στιγμή οι Ηνωμένες Πολιτείες
μεταχειρίζονται το διαδίκτυο
16:59
as it would be treatingθεραπεία one of its coloniesαποικίες.
347
1007903
3093
όπως θα διαχειρίζονταν
μία από τις αποικίες τους.
17:02
So we are back to the ageηλικία of colonizationαποικισμός,
348
1010996
2565
Έτσι επιστρέψαμε
στην εποχή του αποικισμού,
17:05
and we, the foreignξένο usersχρήστες of the InternetΣτο διαδίκτυο,
349
1013561
3062
κι εμείς, οι ξένοι χρήστες του διαδικτύου,
17:08
we should think about AmericansΟι Αμερικανοί as our mastersπλοιάρχων.
350
1016623
3705
θα πρέπει να θεωρούμε
τους Αμερικανούς ως τους αφέντες μας.
17:15
So MrΟ κ.. SnowdenSnowden, he's been blamedκατηγόρησε for manyΠολλά things.
351
1023005
3975
Έτσι ο κ. Σνόουντεν κατηγορήθηκε
για πολλά πράγματα.
17:18
Some are blamingκατηγορούμε him for causingπροκαλώντας problemsπροβλήματα
352
1026980
2654
Μερικοί τον κατηγορούν
ότι δημιούργησε προβλήματα
17:21
for the U.S. cloudσύννεφο industryβιομηχανία
and softwareλογισμικό companiesεταιρείες with these revelationsαποκαλύψεις --
353
1029634
3191
για τις Αμερικανικές βιομηχανίες νεφοϋπηρεσιών
και τις εταιρίες λογισμικού, με αυτές τις αποκαλύψεις
17:24
and blamingκατηγορούμε SnowdenSnowden for causingπροκαλώντας problemsπροβλήματα
for the U.S. cloudσύννεφο industryβιομηχανία
354
1032825
4296
και το να κατηγορείς τον Σνόουντεν για τα
προβλήματα των Αμερικανικών νεφοϋπηρεσιών
17:29
would be the equivalentισοδύναμος of blamingκατηγορούμε AlΑλ GoreΓκορ
355
1037121
2459
θα ήταν αντίστοιχο
με το να κατηγορούμε τον Αλ Γκορ
17:31
for causingπροκαλώντας globalπαγκόσμια warmingθέρμανση.
356
1039580
2317
ότι προκάλεσε
την υπερθέρμανση του πλανήτη.
17:33
(LaughterΤο γέλιο)
357
1041897
2254
(Γέλια)
17:36
(ApplauseΧειροκροτήματα)
358
1044151
5071
(Χειροκρότημα)
17:43
So, what is there to be doneΈγινε?
359
1051853
6208
Λοιπόν, τι μπορεί να γίνει;
17:50
Should we worryανησυχία. No, we shouldn'tδεν θα έπρεπε worryανησυχία.
360
1058061
1780
Πρέπει να ανησυχούμε;
Όχι, δεν πρέπει να ανησυχούμε.
17:51
We should be angryθυμωμένος, because this is wrongλανθασμένος,
361
1059841
2436
Θα πρέπει να θυμώσουμε,
επειδή αυτό είναι λάθος
17:54
and it's rudeαγενής, and it should not be doneΈγινε.
362
1062277
2739
και είναι αγενές
και δεν θα έπρεπε να γίνεται.
17:57
But that's not going to really changeαλλαγή the situationκατάσταση.
363
1065016
2268
Αλλά αυτό δεν θα αλλάξει
πραγματικά την κατάσταση.
17:59
What's going to changeαλλαγή the situationκατάσταση
for the restυπόλοιπο of the worldκόσμος
364
1067284
3221
Αυτό που θα αλλάξει την κατάσταση
για τον υπόλοιπο κόσμο
18:02
is to try to steerβόδι away
365
1070505
2282
είναι να προσπαθήσουμε
να μείνουμε μακριά
18:04
from systemsσυστήματα builtχτισμένο in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
366
1072787
2633
από συστήματα που έχουν
φτιαχτεί στις Ηνωμένες Πολιτείες.
18:07
And that's much easierευκολότερη said than doneΈγινε.
367
1075420
2630
Αυτό είναι πολύ πιο εύκολο
στα λόγια παρά στην πράξη.
18:10
How do you do that?
368
1078050
1709
Πώς το κάνετε αυτό;
18:11
A singleμονόκλινο countryΧώρα, any singleμονόκλινο countryΧώρα in EuropeΕυρώπη
369
1079759
1799
Μία χώρα, οποιαδήποτε
χώρα στην Ευρώπη
18:13
cannotδεν μπορώ replaceαντικαθιστώ and buildχτίζω replacementsαντικαταστάσεις
370
1081558
2793
δεν μπορεί να αντικαταστήσει
και να φτιάξει αντικαταστάτες
18:16
for the U.S.-made-κάνει operatingλειτουργικός systemsσυστήματα
and cloudσύννεφο servicesΥπηρεσίες.
371
1084351
2762
για τα λειτουργικά συστήματα και τις νεφοϋπηρεσίες
που κατασκευάστηκαν στις Η.Π.Α.
18:19
But maybe you don't have to do it aloneμόνος.
372
1087113
1893
Αλλά ίσως δεν θα χρειαστεί
να το κάνετε μόνοι σας.
18:21
Maybe you can do it togetherμαζί with other countriesχώρες.
373
1089006
1769
Ίσως να μπορείτε να το κάνετε
μαζί με άλλες χώρες.
18:22
The solutionλύση is openΆνοιξε sourceπηγή.
374
1090775
3496
Η λύση είναι
ο ανοιχτός πηγαίος κώδικας.
18:26
By buildingΚτίριο togetherμαζί openΆνοιξε, freeΕλεύθερος, secureασφαλής systemsσυστήματα,
375
1094271
5613
Φτιάχνοντας μαζί ανοιχτά,
δωρεάν, ασφαλή συστήματα,
18:31
we can go around suchτέτοιος surveillanceεπιτήρηση,
376
1099884
3108
μπορούμε να παρακάμψουμε
αυτή την παρακολούθηση,
18:34
and then one countryΧώρα doesn't have
to solveλύσει the problemπρόβλημα by itselfεαυτό.
377
1102992
3223
και μετά δεν χρειάζεται να λύσει
το πρόβλημα μία χώρα μόνη της.
18:38
It only has to solveλύσει one little problemπρόβλημα.
378
1106215
2472
Πρέπει να λύσει
μόνο ένα μικρό πρόβλημα.
18:40
And to quoteπαραθέτω, αναφορά a fellowσύντροφος securityασφάλεια researcherερευνητής, HaroonHaroon MeerMeer,
379
1108687
5523
Και για να παραθέσω έναν συνάδελφο
ερευνητή ασφαλείας, τον Χαρούν Μερ,
18:46
one countryΧώρα only has to make a smallμικρό waveκύμα,
380
1114210
2969
μόνο μία χώρα πρέπει
να κάνει ένα μικρό κύμα,
18:49
but those smallμικρό wavesκυματιστά togetherμαζί becomeγίνομαι a tideπαλίρροια,
381
1117179
3467
αλλά αυτά τα μικρά κύματα μαζί
γίνονται μια παλίρροια,
18:52
and the tideπαλίρροια will liftανελκυστήρας all the boatsβάρκες up at the sameίδιο time,
382
1120646
3620
και η παλίρροια θα σηκώσει
όλα τα καράβια ταυτόχρονα,
18:56
and the tideπαλίρροια we will buildχτίζω
383
1124266
1651
και η παλίρροια που θα χτίσουμε
18:57
with secureασφαλής, freeΕλεύθερος, open-sourceανοιχτή πηγή systemsσυστήματα,
384
1125917
3441
με ασφαλή, δωρεάν συστήματα
ανοιχτού πηγαίου κώδικα,
19:01
will becomeγίνομαι the tideπαλίρροια that will liftανελκυστήρας all of us
385
1129358
2399
θα γίνει η παλίρροια
που θα μας σηκώσει όλους
19:03
up and aboveπανω the surveillanceεπιτήρηση stateκατάσταση.
386
1131757
5582
πάνω και ψηλότερα
από την πολιτεία της παρακολούθησης.
19:09
Thank you very much.
387
1137339
2112
Σας ευχαριστώ πολύ.
19:11
(ApplauseΧειροκροτήματα)
388
1139451
2398
(Χειροκρότημα)
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Dimitra Papageorgiou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee