Lucy Kalanithi: What makes life worth living in the face of death
Λούσυ Καλανίθι: Τι κάνει τη ζωή άξια μπροστά στον θάνατο
Lucy Kalanithi is dedicated to helping others choose the health care and end-of-life experiences that best align with their values. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
was diagnosed with stage IV lung cancer,
στο τελικό στάδιο,
στο κρεβάτι στο σπίτι μας,
medical students at Yale.
φοιτητές της ιατρικής στο Γέιλ.
in the trunk of his car,
στο πορτ-μπαγκάζ του αυτοκινήτου του,
«Είναι μόνο για έκτακτες ανάγκες».
the care he took with his patients.
πώς φρόντιζε τους ασθενείς του.
the experience of illness
πώς βιώνουν την ασθένειά τους
όταν με είδε να κλαίω
of a heart that had ceased beating.
μιας σταματημένης καρδιάς.
ως φρεσκο-ερωτευμένοι,
to approach suffering together.
τον πόνο μαζί.
as a neurosurgeon
ως νευροχειρουργός,
and a cough that wouldn't go away.
και έναν βήχα που δεν έλεγε να περάσει.
in Paul's lungs and in his bones.
στους πνεύμονες και τα οστά του Πωλ.
with devastating diagnoses;
με τρομακτικές διαγνώσεις.
for 22 months.
για 22 μήνες.
για το πώς αντιμετώπισε τη θνησιμότητα.
όπως αγαπούσαμε ο ένας τον άλλο.
through really tough medical decisions.
να πάρουμε δύσκολες ιατρικές αποφάσεις.
into the hospital for the last time
στο νοσοκομείο για τελευταία φορά,
μια γενναία απόφαση.
και δεν ήθελε να του κάνουν ανάνηψη.
ως άνθρωπο της φροντίδας
as a caregiver --
νομίζουν πως είναι-
deepened what that meant.
έδωσε άλλη σημασία σ' αυτό.
his identity during his illness,
κατά τη διάρκεια της ασθένειάς του,
του πόνου του και να τον αποδέχομαι,
bouncing back to where you were before,
να επανέρχεσαι εκεί που ήσουν πριν,
the hard stuff isn't hard.
τα πράγματα δεν είναι δύσκολα.
approach it together,
Paul said to me after his diagnosis was,
ο Πωλ μετά τη διάγνωσή του ήταν,
we get to say anything out loud.
τώρα λέμε ό,τι μας έρθει φωναχτά».
to be exactly what we needed.
ακριβώς ό,τι χρειαζόμασταν.
just keep saying things out loud.
θα λέγαμε τα πάντα φωναχτά.
όσα είχαμε αποφασίσει
όσο φαίνονταν κάποτε.
an advance directive is an act of love --
όσα είχαμε προαποφασίσει,
a tangible part of our love story.
κομμάτι της ιστορίας της αγάπης μας.
σε θέση να καταλάβουμε,
accept his diagnosis.
in devastating situations,
σε φοβερές καταστάσεις,
είναι ένα κομμάτι της ζωής.
and uncertainty of a serious illness.
την αβεβαιότητα μιας σοβαρής ασθένειας.
against lung cancer,
του καρκίνου του πνεύμονα,
months to a few years left to live.
μόνο μήνες ή λίγα χρόνια για να ζήσει.
from doctor to patient.
από γιατρός σε ασθενή.
like he was suddenly at a crossroads,
πως βρέθηκε ξαφνικά σε ένα σταυροδρόμι,
he'd be able to see the path,
να δει το μονοπάτι,
τόσους πολλούς ασθενείς,
να ακολουθήσει τα βήματά τους.
λαμπερή λευκή έρημο.
gleaming white desert.
had erased all familiarity.
είχε σβήσει οτιδήποτε γνώριμο.
τη δική μου θνησιμότητα
what made my life worth living,
τι έκανε τη ζωή μου ν' αξίζει,
help to do so."
να με βοηθήσουν να το κάνω αυτό».
for my colleagues in health care.
εκτίμηση για τους συναδέλφους μου.
have clarity around their prognoses
επίγνωση της πρόγνωσής τους
but it's especially tough
αλλά είναι ακόμα πιο δύσκολο
terminal illnesses like cancer.
μοιραίες ασθένειες όπως ο καρκίνος.
how long they have left,
πόσος χρόνος τους μένει.
δεν έχουμε ποτέ την απάντηση.
στο καλύτερο δυνατό σενάριο.
they painted a rosier picture
που ειλικρινά πίστευαν,
που προέρχεται λόγω καλοσύνης.
the possible outcomes of an illness,
τα πιθανά αποτελέσματα μιας ασθένειας,
να οργανωθούν,
για τις οικογένειές τους.
με αυτές τις συζητήσεις,
with those conversations,
immensely helpful with big decisions.
μας βοήθησε πολύ
Paul was not likely to see her grow up.
ότι ο Πωλ δεν θα την έβλεπε να μεγαλώνει.
of being there for her birth
να είναι παρών στην γέννησή της
to say goodbye to a child
means accepting suffering.
σημαίνει ότι αποδέχεσαι τον πόνο.
προσάρμοσε τις χημειοθεραπείες
working as a neurosurgeon,
ως νευροχειρουργός,
was totally impossible.
το θεωρούσαμε εντελώς απίθανο.
από το χειρουργείο στο γράψιμο,
prescribed a stimulant medication
του έγραψε ένα τονωτικό φάρμακο
his priorities and his worries.
και τις ανησυχίες του.
he was willing to make.
διατεθειμένος ν' ανταλλάξει.
are the best way to ensure
είναι ο καλύτερος τρόπος να διασφαλίσεις
ταιριάζει με τις αξίες σου.
σαν τη συζήτηση για το σεξ
like that "birds and bees" talk
as quickly as possible,
as things change.
καθώς αλλάζουν τα πράγματα.
to give us answers they didn't have,
να μας δώσουν απαντήσεις που δεν είχαν,
να φτιάξουν τα πράγματα για εμάς,
through painful choices ...
στις επίπονες αποφάσεις,
but his will to live wasn't.
αλλά όχι και η θέλησή του να ζήσει.
να ζυγιάσει τις επιλογές του.
means more than just staying alive.
περισσότερα από το να είσαι απλά ζωντανός.
a patient came into my clinic.
ένας ασθενής ήρθε στην κλινική μου.
with a serious chronic disease.
μια σοβαρή, χρόνια ασθένεια.
about her life and her health care,
και την υγεία της, μου είπε,
της ανακουφιστικής φροντίδας.
about their health care preferences.
θα ήθελαν να είναι η φροντίδα τους.
started their answers with the words
ν' απαντούν με τις λέξεις,
medical treatment,
ή ανεπιθύμητη ιατρική φροντίδα,
excessive or unwanted medical treatment.
υπερβολική ή ανεπιθύμητη ιατρική φροντίδα.
δεν το καταλαβαίνουν.
psychological consequences
ψυχολογικές συνέπειες
τις αντιμετωπίζουμε κι εμείς.
and a quarter of ICU doctors
και το ένα τέταρτο των γιατρών
τη δουλειά τους,
that for some of their patients,
σε κάποιους ασθενείς τους,
that didn't fit with the person's values.
your wishes are respected
να σεβαστούν τις επιθυμίες σας,
if it offered any chance of longer life?
αν αυτό σας προσέφερε παράταση ζωής;
about the quality of that time,
για την ποιότητα του χρόνου ζωής
are thoughtful and brave,
είναι συμπονετικές και γενναίες,
προς το τέλος της ζωής
κατά τη διάρκειά της.
do you want genetic screening?
θέλεις να κάνεις γενετικό έλεγχο;
το γόνατό σου ή όχι;
in a clinic or at home?
στην κλινική ή στο σπίτι;
live the way you want to?
να ζήσεις όπως θες εσύ;
a decision in your health care.
μια απόφαση για τη φροντίδα σας.
that's not right for you.
σε μια θεραπεία που δεν σας ταιριάζει.
is stitched with its color."
είναι ραμμένο με το χρώμα της».
την αγάπη μου για τον Πωλ,
για εκείνον και την απώλειά του.
that we could cure his illness.
την ασθένειά του.
both joy and sadness at the same time;
τη χαρά και τη λύπη ταυτόχρονα.
and sleepless nights,
και τις άυπνες νύχτες,
run around on the grass.
να τρέχει στο γρασίδι.
and watch the sunset with our friends.
με τους φίλους μας.
meditation have helped a lot.
με έχουν βοηθήσει πολύ.
I get to watch our daughter grow.
την κόρη μας να μεγαλώνει.
about what I'm going to say to her
range of experience --
despite suffering.
isn't always a battle.
δεν είναι πάντα μια μάχη.
different than we thought.
διαφορετικό από ό,τι νομίζαμε.
να παλέψουμε με τη μοίρα,
ο ένας τον άλλο στην πορεία.
ο ένας τον άλλο στην πορεία.
ABOUT THE SPEAKER
Lucy Kalanithi - CaregiverLucy Kalanithi is dedicated to helping others choose the health care and end-of-life experiences that best align with their values.
Why you should listen
Stanford internist Lucy Kalanithi is the widow of neurosurgeon and writer Paul Kalanithi, who was diagnosed with Stage IV lung cancer at age 36. Shortly after his diagnosis, Paul wrote about his transformation from doctor to patient, and explored what makes life worth living in the face of death in his poignant memoir When Breath Becomes Air. After Paul died in 2015, Lucy completed his memoir and wrote its powerful epilogue. As a caregiver for her husband during all phases of his illness and as a practicing physician and a thinker on healthcare value, Lucy is dedicated to helping others choose the health care and end-of-life experiences that best align with their values. She lives in the Bay Area with her and Paul’s daughter, Cady.
Lucy Kalanithi | Speaker | TED.com