Chad Frischmann: 100 solutions to reverse global warming
Chad Frischmann: 100 soluciones para revertir el calentamiento global
Chad Frischmann is working to get humanity to "drawdown," the point in time when the concentration of atmospheric greenhouse gases begins to decline on a year-to-year basis. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
you may never have heard before,
que tal vez nunca han escuchado antes,
and acting on global warming.
un futuro que queremos,
global warming is possible.
el calentamiento global es posible.
que las concentraciones atmosféricas
of greenhouse gases begin to decline
comienzan a disminuir año a año.
gases de efecto invernadero
than we put into Earth's atmosphere.
en la atmósfera de la Tierra.
about climate change,
preocupados por el cambio climático,
no es el problema.
the expression of the problem.
la expresión del problema.
del sistema del planeta,
of the planet telling us what's going on.
las crecientes concentraciones
concentrations of greenhouse gases
causadas por la actividad humana.
of reversing global warming?
de revertir el calentamiento global?
gases de efecto invernadero
it sounds impossible,
technologies and practices
prácticas reales y viables
to accelerate implementation
acelerar la implementación
which only leads to apathy,
que sólo conlleva a la apatía,
called Project Drawdown.
llamada Proyecto Reducción.
and writers from all over the world,
y escritores de todo el mundo,
el calentamiento global.
those 80 can achieve drawdown.
lograr una reducción.
solutions on the pipeline,
soluciones en espera
y financieramente factibles.
and financially feasible.
generation with clean, renewable sources;
through technological efficiency
de la eficiencia tecnológica
in our plants' biomass and soil
de nuestras plantas,
we all learn in grade school,
todos aprendemos en la primaria,
of these three mechanisms
de estos tres mecanismos,
to reversing global warming.
las 20 soluciones principales
to look over the list.
para repasar la lista.
to educating girls,
hasta la educación de las niñas,
hasta tecnología solar en los techos.
to rooftop solar technology.
verán cifras en gigatoneladas,
you'll see figures in gigatons,
total de dióxido de carbono
equivalent carbon dioxide
globalmente en un período de 30 años.
globally over a 30-year period.
about climate solutions,
en soluciones climáticas,
la generación de electricidad.
electricity generation.
as the most important set of solutions,
soluciones más importante,
to notice about this list
debe notar sobre esta lista
relate to electricity.
20 soluciones principales
relate to the food system.
con el sistema alimentario.
may come as a surprise to many people,
para muchas personas,
is that the decisions we make every day
que tomamos todos los días
purchase and consume
compramos y consumimos
más importantes
important contributions
para revertir el calentamiento global.
to reversing global warming.
is also very important.
también es muy importante.
y salvaguardar los humedales,
and creates new carbon sinks
and land management together,
de alimentos y suelos
relate to how and why we use land.
y por qué usamos el suelo.
traditional thinking on climate solutions.
el pensamiento tradicional
superior de la lista,
may also surprise you.
allí también puede sorprenderlos.
would be refrigeration management,
sería la gestión de la refrigeración
de los hidrofluorocarbonos,
hydrofluorocarbons, also known as HFCs,
and air conditioners to cool the air.
por los refrigeradores
para enfriar el aire.
con el Protocolo de Montreal
with the Montreal Protocol
of chlorofluorocarbons, CFCs,
de clorofluorocarbonos, CFC,
on the ozone layer.
de veces más potentes
more potent a greenhouse gas
que el dióxido de carbono.
is a conservative figure.
reducidas es una cifra conservadora.
of the Kigali agreement of 2016,
del acuerdo de Kigali de 2016,
gradual de los hidrofluorocarbonos
of hydrofluorocarbons
naturales que existen actualmente,
natural refrigerants, which exist today,
to nearly 200 gigatons
a 120, a casi 200 gigatoneladas
tal y como lo estábamos nosotros.
of specific solutions,
detalles de soluciones específicas,
how we came to these calculations.
cómo llegamos a estos cálculos.
we collected a lot of data,
una gran cantidad de datos
to create ranges
estadístico para crear rangos
opciones razonables
utilizada en los modelos.
throughout the models.
which underlies the entire project.
que subyace a todo el proyecto.
pero plausible hacia el futuro
projected into the future,
que hacer de todos modos.
what we would have to do anyway.
from onshore wind turbines, for example,
turbinas eólicas terrestres, por ejemplo,
por las instalaciones eólicas
generated from wind farms
from coal or gas-fired plants.
partir de plantas de carbón o de gas.
to build and to operate the plants
para construir y operar las plantas
to compare recycling versus landfilling,
el reciclaje frente al relleno sanitario,
industrial agriculture,
frente a la industrial,
tala de nuestros bosques.
cutting down our forests.
within and across systems
dentro de los sistemas y entre sí,
si realmente podemos reducirlos.
if we actually get to drawdown.
algunas soluciones específicas.
ocupa el puesto número 10.
solar de techos en nuestra mente,
covered in solar panels.
en Miami cubierto de paneles solares.
in urban and rural settings,
en entornos urbanos y rurales,
on a straw island in Lake Titicaca
isla de paja en el lago Titicaca,
para cocinar e iluminar;
for cooking and lighting,
is not only helping to reduce emissions,
a reducir las emisiones,
and security for their household.
y protección a sus hogares.
cuentan su propia historia.
land in the tropics
degradada en los trópicos
la regeneración natural
revertir el calentamiento global.
to reversing global warming.
as giant sticks of carbon.
como gigantescas varas de carbono.
the atmosphere through photosynthesis,
atmósfera a través de la fotosíntesis,
biomass and soil organic carbon.
y carbono orgánico del suelo.
how we produce our food
producimos nuestros alimentos
and we researched over 13 of them,
e investigamos más de 13 de ellas,
formas de producir alimentos.
of producing food.
for centuries, for generations.
durante generaciones,
by modern agriculture,
por la agricultura moderna
y pesticidas que degradan el suelo
and pesticides which degrade the land
de gases de efecto invernadero.
of greenhouse gases.
on the other hand,
la productividad del suelo,
and large farming operations alike
agrícolas por igual
como producimos alimentos,
en el calentamiento global.
on global warming.
una dieta vegana o vegetariana,
a vegan or a vegetarian diet,
who make those choices.
que tome esas decisiones.
in terms of how much we consume,
términos de cuánto consumimos
carne se consume.
how much meat is consumed.
de calorías y proteínas.
caloric and protein intake.
convierte en la solución No. 4
becomes the number four solution
of all food produced is not eaten,
producidos no se consumen
eight percent of global greenhouse gases.
efecto invernadero a nivel mundial.
se producen estas pérdidas
where across the supply chain
la cadena de suministro.
after food leaves the farm,
salen de la granja,
early in the supply chain
comienzo de la cadena de suministro
and storage challenges.
y almacenamiento.
in low-income countries
en países de bajos ingresos
after food leaves the farm,
at the end of the supply chain
de la cadena de suministro
sanitario donde emiten metano
elección del consumidor.
desde el principio es la solución No. 3
alimentario en su totalidad
all the production solutions
las soluciones de producción,
enough food on current farmland
en las tierras agrícolas actuales,
población del mundo
a healthy, nutrient-rich diet
nutrientes hasta 2050 y más allá.
to cut down forests for food production.
bosques para producir alimento.
el calentamiento global
are the same solutions to food insecurity.
para la inseguridad alimentaria.
does not get talked enough about,
menudo no se habla lo suficiente
y mujeres el derecho a elegir
the right to choose
health clinics and education,
reproductiva y educación,
global population by 2050.
mundial estimada para 2050.
significa una menor demanda
means reduced demand
and all other resources.
edificios y todos los demás recursos.
usan para producir esa mayor demanda
that higher demand
el derecho humano básico
the basic human right
y si criar una familia.
and if to raise a family.
without equal quality of education
familiar no puede darse
actualmente se les niega el acceso.
una pequeña libertad aquí,
la educación universal
manera tan inseparable
right down the middle.
educating girls and family planning
las niñas y la planificación familiar
to reversing global warming,
revertir el calentamiento global,
of greenhouse gases.
toneladas de gases de efecto invernadero.
or a subset of solutions
un subconjunto de soluciones.
nos llevarán a lo largo del camino,
far along the pathway,
as a small solution.
haya sido un problema o no,
was even a problem,
to human and planetary well-being.
para el bienestar humano y planetario.
abundant access to energy for all.
como resultado un acceso limpio
reducción en el desperdicio de alimento,
with enough food and sustenance.
sana con suficiente alimento y sustento.
y educación de las niñas?
and the freedom of choice.
y la libertad de elección.
agroforestry, silvopasture
administrado, la agrosilvicultura;
la salud del suelo,
devuelve el carbono al suelo.
también protege la biodiversidad
also protects biodiversity
to all species are incalculable.
las especies son incalculables.
I know it's probably on everybody's mind;
todos lo están pensando:
that to implement all 80 solutions
implementar las 80 soluciones
dollars over 30 years.
29 billones de USD en 30 años.
global GDP is over 80 trillion every year,
supera USD 80 billones cada año
from implementing these solutions
implementar estas soluciones
over double the costs.
más del doble de los costos.
of 44 trillion dollars.
de 44 billones de dólares.
and the return on that investment is huge.
de esa inversión es enorme.
explotador y extractivo,
exploitative and extractive
restorative and regenerative.
y regenerativa por naturaleza.
nuestros objetivos globales,
el calentamiento global.
ABOUT THE SPEAKER
Chad Frischmann - Systems strategist, coalition-builderChad Frischmann is working to get humanity to "drawdown," the point in time when the concentration of atmospheric greenhouse gases begins to decline on a year-to-year basis.
Why you should listen
Chad Frischmann developed the methodology and models underpinning the New York Times best-seller Drawdown: The Most Comprehensive Plan Ever Proposed to Reverse Global Warming (Penguin, 2017). Drawdown was the number one best-selling environmental book of 2017 and is currently being translated into more than ten languages. In collaboration with a global team of researchers, Frischmann designed integrated global models to assess the world's most effective climate solutions and determine if, when and how the world can reach "drawdown," the point in time when the concentration of atmospheric greenhouse gases begins to decline on a year-to-year basis.
With an interdisciplinary background in public policy, human rights, sustainable development, and environmental conservation, Frischmann works as a systems strategist to build a new, regenerative future with cascading benefits to the environment and to human well-being. As head of research and technology since Project Drawdown's inception, he is a key spokesperson and coalition-builder dedicated to sharing the message and model of Drawdown with the world.
Frischmann provides a systems-based, action-orientated approach to research and strategic leadership. Previously, as the Senior Program Officer at The Europaeum, an association of leading European universities, Frischmann worked to further international collaboration through academic mobility and exchange between students, researchers and those working in the public and private sectors. He taught at the University of Oxford and the University of California at Berkeley and worked as a consultant and researcher for numerous organizations, from small grassroots non-profits to international agencies such as UNESCO and the International Fund for Agricultural Development.
Chad Frischmann | Speaker | TED.com