ABOUT THE SPEAKER
Chris Jordan - Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff.

Why you should listen

Photographer Chris Jordan trains his eye on American consumption. His 2003-05 series "Intolerable Beauty" examines the hypnotic allure of the sheer amount of stuff we make and consume every day: cliffs of baled scrap, small cities of shipping containers, endless grids of mass-produced goods.

His 2005 book In Katrina's Wake: Portraits of Loss from an Unnatural Disaster is a chilling, unflinching look at the toll of the storm. And his latest series of photographs, "Running the Numbers," gives dramatic life to statistics of US consumption. Often-heard factoids like "We use 2 million plastic bottles every 5 minutes" become a chilling sea of plastic that stretches beyond our horizon.

In April 2008, Jordan traveled around the world with National Geographic as an international eco-ambassador for Earth Day 2008.

More profile about the speaker
Chris Jordan | Speaker | TED.com
TED2008

Chris Jordan: Turning powerful stats into art

Chris Jordan muudab vapustava statistika piltideks.

Filmed:
1,915,736 views

Kunstnik Chris Jordan näitab meile kütkestavat pilti lääne kultuurist. Tema ülisuured pildid kajastavad statistikat, mida on võimatu ette kujutada -- näiteks, kui üllatavalt palju pabertopse me iga päev kasutame.
- Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My work is about the behaviorskäitumist that we all engagehaarama in unconsciouslyalateadlikult,
0
0
5000
Minu töö räägib käitumisest, milles me kõik järele mõtlemata,
00:17
on a collectivekollektiivne leveltasemel.
1
5000
2000
kollektiivselt osaleme.
00:19
And what I mean by that, it's the behaviorskäitumist
2
7000
2000
Ma pean silmas, et need on kombed,
00:21
that we're in denialkeeldumine about,
3
9000
1000
mida me endale ei tunnista,
00:22
and the onesneed that operatetegutsema belowallpool the surfacepind of our dailyiga päev awarenessteadlikkus.
4
10000
6000
ja mis toimuvad meie igapäevase teadlikkuse pinna all.
00:29
And as individualsüksikisikud, we all do these things, all the time, everydayiga päev.
5
17000
3000
Üksikisikutena, me kõik teeme seda, kogu aeg, iga päev.
00:32
It's like when you're mean to your wifeatskirų tangytitikartlartisk
6
20000
2000
Nagu kui sa oma naise vastu jäme oled,
00:35
because you're madhulluks at somebodykeegi elsemuidu.
7
23000
1000
kuna sa oled kellegi teise peale pahane.
00:37
Or when you drinkjuua a little too much at a partypidu, just out of anxietyärevus.
8
25000
3000
Või kui sa lihtsalt närvilisuse pärast peol liiga palju jood.
00:40
Or when you overeatsüüa liiga because your feelingstunded are hurthaiget, or whatevermida iganes.
9
28000
5000
Või kui sa ennast üle sööd, sest su tundeid on haavatud, või mis iganes.
00:46
And when we do these kindlaadi of things,
10
34000
2000
Ja kui me selliseid asju teeme,
00:48
when 300 millionmiljonit eurot people do unconsciousteadvuseta behaviorskäitumist,
11
36000
4000
kui 300 miljonit inimest järelemõtlematult käituvad,
00:52
then it can addlisama up to a catastrophickatastroofiline consequencetagajärg
12
40000
3000
võib see viia katastroofiliste tagajärgedeni,
00:55
that nobodykeegi ei wants, and no one intendedette nähtud.
13
43000
2000
mida keegi ei taha ja keegi ei kavatsenud.
00:57
And that's what I look at with my photographicfoto work.
14
45000
3000
Ja seda ma oma fotograafilises töös vaatangi.
01:00
This is an imagepilt I just recentlyhiljuti completedlõpetatud, that is --
15
48000
4000
See on üks pilt, mis mul hiljuti valmis sai, mis,
01:04
when you standseisma back at a distancevahemaa,
16
52000
1000
kui sa eemalt vaatad,
01:05
it looksnäeb välja like some kindlaadi of neo-Gothicneo-gooti, cartooncartoon imagepilt
17
53000
3000
näeb välja nagu mingi neo-gooti koomiksipilt
01:08
of a factorytehas spewingspewing out pollutionreostus.
18
56000
3000
tehasest, mis purksab saastet välja.
01:11
And as you get a little bitnatuke closerlähemale,
19
59000
2000
Ja kui lähemale tulla,
01:14
it startsalgab looking like lots of pipestorud, like maybe a chemicalkeemiline planttaim,
20
62000
4000
näeb see välja nagu suur hulk torusid, võibolla kemikaalitehas,
01:18
or a refineryrafineerimistehas, or maybe a hellishpõrgulik freewaymaanteel interchangeandmevahetuse.
21
66000
3000
või naftatöötlus, või põrgulik maanteesõlm.
01:22
And as you get all the way up closeSulge,
22
70000
1000
Ja kui sa täitsa lähedale lähed,
01:23
you realizemõistma that it's actuallytegelikult madetehtud of lots and lots of plasticplastist cupstassi.
23
71000
4000
siis mõistad, et see on tehtud hoopis väga paljudest plastmasstopsidest.
01:28
And in factfakt, this is one millionmiljonit eurot plasticplastist cupstassi,
24
76000
2000
Õigupoolest, on siin miljon plastmasstopsi,
01:30
whichmis is the numbernumber of plasticplastist cupstassi that are used on airlinelennufirma flightslende
25
78000
4000
mis on nii palju, kui kasutatakse liinilendudel
01:35
in the UnitedAmeerika StatesRiikide everyigaüks sixkuus hourstundi.
26
83000
1000
USAs iga kuue tunni jooksul.
01:36
We use fourneli millionmiljonit eurot cupstassi a day on airlinelennufirma flightslende,
27
84000
4000
Lendudel kasutakse iga päev 4 miljonit topsi,
01:41
and virtuallypraktiliselt nonepole ühtegi of them are reuseduuesti kasutada or recycledtaaskasutatud.
28
89000
2000
ja peaaegu ühtegi neist ei korduvkasutata ega taastöödelda;
01:43
They just don't do that in that industrytööstus.
29
91000
2000
lennutööstuses lihtsalt ei tehta seda.
01:46
Now, that numbernumber is dwarfedkääbusvormide
30
94000
2000
See number kahvatub selle kõrval,
01:48
by the numbernumber of paperpaber cupstassi we use everyigaüks day,
31
96000
2000
kui palju pabertopse me iga päev kasutame,
01:51
and that is 40 millionmiljonit eurot cupstassi a day for hotkuum beveragesjoogid,
32
99000
3000
ja see on 40 miljonit topsi päevas kuumade jookide jaoks,
01:54
mostkõige rohkem of whichmis is coffeekohvi.
33
102000
1000
millest enamus on kohv.
01:55
I couldn'tei saanud fitsobib 40 millionmiljonit eurot cupstassi on a canvaslõuend,
34
103000
3000
Mul ei mahtunud 40 miljonit topsi ühele lõuendile,
01:58
but I was ablevõimeline to put 410,000. That's what 410,000 cupstassi looksnäeb välja like.
35
106000
4000
nii et ma panin 410 000. Nii näevad välja 410 000 topsi.
02:03
That's 15 minutesminutit of our cuptassi consumptiontarbimine.
36
111000
1000
See on 15 minutit meie topsitarbimisest.
02:04
And if you could actuallytegelikult stackvirna up that manypalju cupstassi in realreaalne life,
37
112000
4000
Ja kui sa saaksid päriselt nii palju topse kokku kuhjata,
02:08
that's the sizesuurus it would be.
38
116000
1000
oleks see nii suur.
02:09
And there's an hour'stunnise worthväärt of our cupstassi.
39
117000
2000
Ja siin on tunni jagu meie topse.
02:12
And there's a day'späevas worthväärt of our cupstassi.
40
120000
1000
Ja siin päeva jagu meie topse.
02:13
You can still see the little people way down there.
41
121000
2000
Väiksed inimesed on seal all ikka näha.
02:15
That's as highkõrge as a 42-story-lugu buildinghoone,
42
123000
2000
See on 42-kordse maja kõrgune,
02:17
and I put the StatueStatue of LibertyLiberty in there as a scaleskaala referenceviide.
43
125000
4000
ja ma panin Vabadussamba võrdluseks kõrvale.
02:23
SpeakingRääkides of justiceõiglus, there's anotherteine phenomenonnähtus going on in our culturekultuur
44
131000
3000
Rääkides õiglusest, meie ühiskonnas on üks teine fenomen,
02:26
that I find deeplysügavalt troublingmurettekitav, and that is that AmericaAmeerikas, right now,
45
134000
3000
mis mind sügavalt häirib, nimelt Ameerikas on praegu
02:29
has the largestsuurim percentageprotsent of its populationelanikkonnast in prisonvangla
46
137000
3000
suurem vanglas viibiva populatsiooni suhtarv
02:32
of any countryriik on EarthMaa.
47
140000
2000
kui üheski teises maailma riigis.
02:35
One out of fourneli people, one out of fourneli humansinimesed in prisonvangla
48
143000
3000
Iga neljas inimene, kes on vangals,
02:38
are AmericansAmeeriklased, imprisonedvangistatud in our countryriik.
49
146000
4000
on ameeriklane, meie riigi vanglas.
02:43
And I wanted to shownäidata the numbernumber.
50
151000
1000
Ja ma tahtsin seda numbrit näidata.
02:44
The numbernumber is 2.3 millionmiljonit eurot AmericansAmeeriklased were incarceratedvangistatud in 2005.
51
152000
4000
2,3 miljonit ameeriklast olid aastal 2005 vangis.
02:48
And that's goneläinud up sincesest then, but we don't have the numbersnumbrid yetveel.
52
156000
2000
See arv on sellest ajast tõusnud, aga me ei tea veel täpset arvu.
02:50
So, I wanted to shownäidata 2.3 millionmiljonit eurot prisonvangla uniformsvormiriietus,
53
158000
3000
Nii et ma tahtsin näidata 2,3 miljonit vanglavormi,
02:54
and in the actualtegelik printprintige of this piecetükk,
54
162000
3000
selle teose tegelikus trükis,
02:57
eachiga uniformühtne is the sizesuurus of a nickelnikkel on its edgeserv.
55
165000
3000
on iga vorm sama suur, kui 5-sendise mündi serv.
03:00
They're tinyväike. They're barelyvaevu visiblenähtav as a piecetükk of materialmaterjali,
56
168000
3000
Nad on tillukesed, vaevu nähtavad,
03:03
and to shownäidata 2.3 millionmiljonit eurot of them requirednõutud a canvaslõuend
57
171000
3000
ja et näidata neid 2,3 miljonit tükki, nõudnuks lõuendit,
03:07
that was largersuurem than any printerprinter in the worldmaailm would printprintige.
58
175000
2000
mis oleks suurem kui ükski maailma printer trükkida suudaks.
03:09
And so I had to dividejagage it up into multiplemitu panelspaneelid
59
177000
2000
Nii et ma pidin selle jagama mitmeks osaks,
03:11
that are 10 feetjalad tallpikk by 25 feetjalad widelai.
60
179000
2000
mis on 3 meetrit kõrged ja 7.5 meetrit laiad.
03:13
This is that piecetükk installedpaigaldatud in a gallerygalerii in NewUus YorkYork --
61
181000
4000
See on see teos ühes New Yorki galeriis;
03:18
those are my parentsvanemad looking at the piecetükk.
62
186000
2000
need on mu vanemad, kes seda vaatavad.
03:20
(LaughterNaer)
63
188000
2000
(Naer)
03:23
EveryIga time I look at this piecetükk,
64
191000
1000
Alati, kui ma seda vaatan,
03:24
I always wonderimesta if my mom'sema whisperingsosistades to my dadisa,
65
192000
2000
mõtlen ma, kas mu ema sosistab mu isale,
03:26
"He finallylõpuks foldedvolditud his laundryPesumaja."
66
194000
2000
"Lõpuks ometi voltis ta oma pesu kokku."
03:28
(LaughterNaer)
67
196000
1000
(Naer)
03:31
I want to shownäidata you some piecestükid now that are about addictionNarkomaania.
68
199000
2000
Ma tahan teile nüüd näidata pilte sõltuvusest.
03:33
And this particulareriti one is about cigarettesigaret addictionNarkomaania.
69
201000
4000
Ja see siin on sigaretisõltuvusest.
03:37
I wanted to make a piecetükk that showsnäitab the actualtegelik numbernumber of AmericansAmeeriklased
70
205000
3000
Ma tahtsin teha töö, mis näitab ameeriklaste arvu,
03:40
who diesurra from cigarettesigaret smokingsuitsetamine.
71
208000
2000
kes suitsetamise tõttu surevad.
03:42
More than 400,000 people diesurra in the UnitedAmeerika StatesRiikide everyigaüks yearaastas
72
210000
3000
Igal aastal sureb USAs rohkem kui 400 000 inimest
03:45
from smokingsuitsetamine cigarettessigarettide.
73
213000
2000
suitsetamise tõttu.
03:47
And so, this piecetükk is madetehtud up of lots and lots of boxeskastid of cigarettessigarettide.
74
215000
4000
Nii et see töö on tehtud suurest hulgast suitsupakkidest.
03:51
And, as you slowlyaeglaselt stepsamm back,
75
219000
1000
Ja kui sa aeglaselt eemale astud,
03:52
you see that it's a paintingmaalimine by VanVan GoghGogh, calledkutsutud "SkullKolju with CigaretteSigarettide."
76
220000
4000
siis on näha, et see on Van Gogh maal nimega "Sigaretiga kolju".
03:56
It's a strangekummaline thing to think about, that on 9/11,
77
224000
4000
Imelik mõelda, et 11. septembril,
04:00
when that tragedytragöödia happenedjuhtus, 3,000 AmericansAmeeriklased diedsuri.
78
228000
2000
kui see tragöödia juhtus, suri 3000 ameeriklast,
04:02
And do you remembermäleta the responsevastus?
79
230000
2000
ja kas te mäletate reaktsiooni?
04:05
It reverberatedreverberated around the worldmaailm,
80
233000
2000
See kajas üle kogu maailma,
04:07
and will continuejätkake to reverberateuste throughläbi time.
81
235000
3000
ja kajab läbi aja aina edasi.
04:10
It will be something that we talk about in 100 yearsaastaid.
82
238000
3000
Me räägime sellest veel 100 aasta pärastki.
04:13
And yetveel on that samesama day, 1,100 AmericansAmeeriklased diedsuri from smokingsuitsetamine.
83
241000
5000
Ja ometi suri samal päeval suitsetamise tõttu 1100 ameeriklast.
04:18
And the day after that, anotherteine 1,100 AmericansAmeeriklased diedsuri from smokingsuitsetamine.
84
246000
3000
Ja järgmisel päeval, suri veel 1100 ameeriklast suitsetamise tõttu.
04:21
And everyigaüks singleüksi day sincesest then, 1,100 AmericansAmeeriklased have diedsuri.
85
249000
3000
Ja iga päev sellest ajast peale, on surnud 1100 ameeriklast,
04:25
And todaytäna, 1,100 AmericansAmeeriklased are dyingsuremas from cigarettesigaret smokingsuitsetamine.
86
253000
2000
ja täna, sureb suitsetamise tõttu 1100 ameerilast.
04:27
And we aren'tei ole talkingräägime about it -- we dismissjätta it.
87
255000
4000
Ja me ei räägi sellest, me ei tee väljagi.
04:32
The tobaccotubaka lobbylobby, it's too strongtugev.
88
260000
2000
Tubakalobi, see on liiga tugev.
04:34
We just dismissjätta it out of our consciousnessteadvus.
89
262000
2000
Me lihtsalt lükkame selle oma teadvusest välja.
04:38
And knowingteades what we know about the destructivehävitava powervõimsus of cigarettessigarettide,
90
266000
6000
Ja teades sigarettide hävitavast toimest kõike, mida me teame,
04:44
we continuejätkake to allowlubama our childrenlapsed, our sonspojad and daughterstütred,
91
272000
4000
laseme me ikka oma lastel, poegadel ja tütardel,
04:48
to be in the presencekohalolek of the influencesmõjutab that startalusta them smokingsuitsetamine.
92
276000
3000
olla nende mõjude haardes, mis nad suitsetama panevad.
04:51
And this is what the nextjärgmine piecetükk is about.
93
279000
2000
Ja sellest räägib järgmine teos.
04:54
This is just lots and lots of cigarettessigarettide: 65,000 cigarettessigarettide,
94
282000
3000
Siin on lihtsalt hulk sigarette: 65 000 sigaretti,
04:57
whichmis is equalvõrdsed to the numbernumber of teenagersteismelised
95
285000
2000
mis on teismeliste arv,
05:00
who will startalusta smokingsuitsetamine this monthkuus, and everyigaüks monthkuus in the U.S.
96
288000
3000
kes hakkavad USAs igal kuul suitsetama.
05:03
More than 700,000 childrenlapsed in the UnitedAmeerika StatesRiikide agedvanuses 18 and underalla
97
291000
4000
Rohkem kui 700 000 alla 18-aastast last USAs
05:07
beginalustada smokingsuitsetamine everyigaüks yearaastas.
98
295000
2000
hakkavad igal aastal suitsetama.
05:09
One more strangekummaline epidemicepideemia in the UnitedAmeerika StatesRiikide
99
297000
5000
Veel üks kummaline epideemia USAs,
05:15
that I want to acquainttutvuda you with
100
303000
2000
mida ma teile tutvustada tahan,
05:17
is this phenomenonnähtus of abusekuritarvitamine and misuseväärkasutamine of prescriptionretsept drugsravimid.
101
305000
5000
on retseptiravimite ületarbimise fenomen.
05:23
This is an imagepilt I've madetehtud out of lots and lots of VicodinVicodini.
102
311000
4000
See on pilt, mille ma tegin hulgast Vicodini tablettidest --
05:27
Well, actuallytegelikult, I only had one VicodinVicodini
103
315000
2000
no õigupoolest oli mul ainult üks Vicodin,
05:29
that I scannedskannitud lots and lots of timeskorda.
104
317000
2000
mida ma mitu korda skanneerisin.
05:31
(LaughterNaer)
105
319000
1000
(Naer)
05:32
And so, as you standseisma back, you see 213,000 VicodinVicodini pillstabletid,
106
320000
3000
Ja kui eemal seista, siis sa näed 213 000 Vicodini tabletti,
05:35
whichmis is the numbernumber of hospitalhaigla emergencyhädaolukorras roomtuba visitsvisiidid
107
323000
3000
mis on erakorralise meditsiini osakonna külastajate arv
05:39
yearlyiga aasta in the UnitedAmeerika StatesRiikide,
108
327000
1000
aastas USAs,
05:40
attributableomistatav to abusekuritarvitamine and misuseväärkasutamine of prescriptionretsept painkillersvaluvaigisteid
109
328000
5000
mis on seotud retseptiga müüdavate valuvaigistite ja rahustite
05:45
and anti-anxietyanti-ärevus medicationsravimid.
110
333000
1000
üledoosi ja valesti tarbimisega.
05:46
One-third1 / 3 of all drugravim overdosesÜleannustamise in the U.S. --
111
334000
4000
Kolmandik kõigist üledoosidest USAs --
05:50
and that includeshõlmab ka cocainekokaiin, heroinHeroiin, alcoholalkohol, everything --
112
338000
3000
kaasa arvatud kokaiin, heroiin, alkohol, kõik --
05:53
one-thirdüks kolmandik of drugravim overdosesÜleannustamise are prescriptionretsept medicationsravimid.
113
341000
4000
kolmandik üledoosidest on põhjustatud retseptiravimite poolt.
05:58
A strangekummaline phenomenonnähtus.
114
346000
1000
Kummaline fenomen.
05:59
This is a piecetükk that I just recentlyhiljuti completedlõpetatud
115
347000
4000
See on üks hiljuti valminud teos
06:03
about anotherteine tragictraagiline phenomenonnähtus. And that is the phenomenonnähtus,
116
351000
3000
ühest teisest kurvast fenomenist. Ja see on fenomen,
06:06
this growingkasvab obsessionkinnisidee we have with breastrinnaga augmentationsuurendamine surgerykirurgia.
117
354000
4000
see kasvav rinnasuurendusoperatsioonide hullus.
06:12
384,000 womennaised, AmericanAmeerika womennaised, last yearaastas
118
360000
4000
Eelmisel aastal lasid 384 000 ameerika naist
06:16
wentläksin in for electiveplaaniline breastrinnaga augmentationsuurendamine surgerykirurgia.
119
364000
4000
ilma meditsiinilise näidustuseta rindu suurendada.
06:21
It's rapidlykiiresti becomingmuutumas the mostkõige rohkem popularpopulaarne highkõrge schoolkooli graduationKooli lõpetamine giftkingitus,
120
369000
4000
Sellest on saamas kõige populaarsem keskkoolilõpu kingitus,
06:25
givenantakse to youngnoor girlstüdrukud who are about to go off to collegekolledž.
121
373000
4000
mida kingitakse noortele ülikooli astuvatele tüdrukutele.
06:31
So, I madetehtud this imagepilt out of BarbieBarbie dollsnukud,
122
379000
3000
Nii et ma tegin selle pildi Barbie-nukkudest,
06:34
and so, as you standseisma back you see this kindlaadi of floralõie patternmuster,
123
382000
5000
nii et kui eemal seista, siis sa näed nagu lillemustrit,
06:39
and as you get all the way back, you see 32,000 BarbieBarbie dollsnukud,
124
387000
4000
ja kui täiesti kaugel seista, näed sa 32 000 Barbie-nukku,
06:43
whichmis representsesindab the numbernumber of breastrinnaga augmentationsuurendamine surgeriesoperatsiooni
125
391000
3000
mis esindab rinnasuurendusoperatsioonide arvu,
06:46
that are performedteostatud in the U.S. eachiga monthkuus.
126
394000
2000
mis teostatakse USAs igal kuul.
06:48
The vastsuur majorityenamus of those are on womennaised underalla the agevanus of 21.
127
396000
5000
Valdav enamik opereeritavatest on alla 21-aastased naised.
06:54
And strangelykummaliselt enoughpiisav, the only plasticplastist surgerykirurgia
128
402000
2000
Ja imelikul kombel, ainus plastiline operatsioon,
06:56
that is more popularpopulaarne than breastrinnaga augmentationsuurendamine is liposuctionRasvaimu,
129
404000
4000
mis on rindade suurendamisest populaarsem, on rasvaimu,
07:00
and mostkõige rohkem of that is beingolemine donelõpetatud by menmehed.
130
408000
2000
mida teevad peamiselt mehed.
07:02
Now, I want to emphasizerõhuta that these are just examplesnäited.
131
410000
4000
Ma tahan rõhutada, et need on ainult näited.
07:06
I'm not holdinghoidmine these out as beingolemine the biggestsuurim issuesküsimused.
132
414000
3000
Ma ei rõhuta neid kui kõige suuremaid probleeme.
07:09
They're just examplesnäited.
133
417000
2000
Need on ainult näited.
07:12
And the reasonpõhjus that I do this, it's because I have this fearhirmu
134
420000
4000
Ja põhjus, miks ma seda teen, on et ma kardan,
07:16
that we aren'tei ole feelingtunne enoughpiisav as a culturekultuur right now.
135
424000
3000
et me ei tunne tänapäeval kultuurina piisavalt.
07:20
There's this kindlaadi of anesthesiaanesteesia in AmericaAmeerikas at the momenthetk.
136
428000
3000
Ameerikas on praegu nagu mingi tuimestus.
07:23
We'veMe oleme lostkadunud our sensemeel of outragepahameele, our angerviha and our griefleina
137
431000
8000
Me oleme kaotanud oma protestikisa ja oma viha
07:31
about what's going on in our culturekultuur right now,
138
439000
2000
selle vastu, mis meie kultuuris praegu toimub,
07:33
what's going on in our countryriik,
139
441000
1000
mis meie riigis toimub,
07:34
the atrocitiesjulmad that are beingolemine committedtoime pandud in our namesnimed around the worldmaailm.
140
442000
2000
sõjakoleduste vastu, mida meie nimel ümber maailma korda saadetakse.
07:36
They'veNad on goneläinud missingpuudu; these feelingstunded have goneläinud missingpuudu.
141
444000
3000
Need on kaduma läinud, need tunded on kaduma läinud.
07:40
Our culturalkultuuriline joyrõõm, our nationalrahvuslik joyrõõm is nowherekusagil pole to be seennähtud.
142
448000
3000
Meie kultuuri rõõmu, meie rahvuslikku rõõmu, pole näha.
07:43
And one of the causespõhjused of this, I think,
143
451000
3000
Ja üks põhjuseid, ma arvan,
07:47
is that as eachiga of us attemptskatsed to buildehitama this newuus kindlaadi of worldviewmaailmavaade,
144
455000
4000
on see, et me kõik proovime ehitada mingit uut maailmavaadet,
07:51
this holopticalholoptical worldviewmaailmavaade, this holographicholograafiline imagepilt
145
459000
4000
terviklikku, optilist maailmavaadet, holograafilist pilti,
07:55
that we're all tryingproovin to createloo in our mindmeeles
146
463000
2000
mida me kõik oma peas luua proovime
07:57
of the interconnectionsidumise of things: the environmentalkeskkonna footprintsjalajäljed
147
465000
3000
neist asjade omavahelistest seostest: meie ostetud asjade
08:00
1,000 milesmiili away of the things that we buyosta;
148
468000
3000
ökoloogilised jalajäljed 1000 miili kaugusel,
08:03
the socialsotsiaalne consequencestagajärjed 10,000 milesmiili away
149
471000
2000
sotsiaalsed tagajärjed 10 000 miili kaugusel,
08:06
of the dailyiga päev decisionsotsused that we make as consumerstarbijad.
150
474000
3000
igapäevased otsused, mida me tarbijatena langetame.
08:09
As we try to buildehitama this viewvaade,
151
477000
2000
Kui me seda pilti ehitada proovime,
08:11
and try to educateharida ourselvesiseennast about the enormitytohutu of our culturekultuur,
152
479000
3000
ja püüame ennast oma kultuuri tohutuse osas harida,
08:14
the informationteave that we have to work with is these giganticHiiglaslik numbersnumbrid:
153
482000
5000
siis informatsioon, mida me mõistma peame, on need hiiglaslikud numbrid:
08:20
numbersnumbrid in the millionsmiljonid, in the hundredssadu of millionsmiljonid,
154
488000
3000
miljonitesse, sadadesse miljonitesse,
08:23
in the billionsmiljardeid and now in the trillionstriljoneid.
155
491000
2000
miljarditesse ja triljonitesse ulatuvad numbrid.
08:26
Bush'sBushi newuus budgeteelarve is in the trillionstriljoneid, and these are numbersnumbrid
156
494000
2000
Bushi uus eelarve on triljonites, ja need on numbrid,
08:28
that our brainaju just doesn't have the abilityvõime to comprehendmõista.
157
496000
3000
milleks meie ajul lihtsalt puudub võime neid mõista.
08:32
We can't make meaningtähendus out of these enormoustohutu statisticsstatistika.
158
500000
4000
Me ei taju nende suurte statistiliste arvude tähendust.
08:36
And so that's what I'm tryingproovin to do with my work,
159
504000
3000
Nii et seda püüangi ma oma tööga teha,
08:40
is to take these numbersnumbrid, these statisticsstatistika
160
508000
1000
võtta need numbrid, statistika,
08:41
from the rawtoores languagekeel of dataandmed, and to translatetõlkida them
161
509000
5000
andmete toorest keelest, ja tõlkida nad
08:46
into a more universaluniversaalne visualvisuaalne languagekeel, that can be felttundsin.
162
514000
3000
universaalsesse visuaalsesse keelde, mida saab tunnetada.
08:49
Because my beliefveendumus is, if we can feel these issuesküsimused,
163
517000
4000
Sest ma usun, kui me neid probleeme tunnetame,
08:53
if we can feel these things more deeplysügavalt,
164
521000
2000
kui me saame neid asju sügavamalt tunnetada,
08:55
then they'llnad saavad matterasi to us more than they do now.
165
523000
4000
siis lähevad nad meile rohkem korda, kui praegu.
09:00
And if we can find that,
166
528000
1000
Ja kui me selleni jõuame,
09:01
then we'llme teeme be ablevõimeline to find, withinjooksul eachiga one of us,
167
529000
4000
siis saab igaüks enda seest leida selle,
09:06
what it is that we need to find to facenägu the bigsuur questionküsimus,
168
534000
3000
mida me vajame, et vastata suurele küsimusele,
09:09
whichmis is: how do we changemuutus?
169
537000
2000
milleks on: Kuidas ennast muuta?
09:12
That, to me, is the bigsuur questionküsimus that we facenägu as a people right now:
170
540000
5000
See on minu jaoks see suur küsimus, millega me inimestena praegu silmitsi seisame.
09:17
how do we changemuutus? How do we changemuutus as a culturekultuur,
171
545000
3000
Kuidas ennast muuta? Kuidas ennast kultuurina muuta,
09:21
and how do we eachiga individuallyeraldi take responsibilityvastutus
172
549000
4000
ja kuidas ma igaüks indiviididena lahnenduse
09:25
for the one piecetükk of the solutionlahendus that we are in chargetasu of,
173
553000
3000
ühe tüki eest vastutame,
09:29
and that is our ownoma behaviorkäitumine?
174
557000
1000
milleks on meie oma käitumine?
09:30
My beliefveendumus is that you don't have to make yourselfise badhalb
175
558000
9000
Ma usun, et nende probleemide arutamiseks ei pea ennast
09:40
to look at these issuesküsimused.
176
568000
2000
pahaks inimeseks pidama.
09:42
I'm not pointingsuunatud the fingersõrm at AmericaAmeerikas in a blamingsüüdistavad way.
177
570000
4000
Ma ei näita Ameerika peale süüdistavalt näpuga.
09:46
I'm simplylihtsalt sayingöeldes, this is who we are right now.
178
574000
2000
Ma lihtsalt ütlen, et praegu oleme me vaat sellised.
09:48
And if there are things that we see
179
576000
2000
Ja kui me näeme asju,
09:50
that we don't like about our culturekultuur,
180
578000
1000
mis meile meie kultuuri juures ei meeldi,
09:51
then we have a choicevalik.
181
579000
2000
siis on meil valida.
10:02
The degreekraad of integrityterviklikkus that eachiga of us can bringtuua to the surfacepind,
182
590000
5000
Kui palju väärikust igaüks meist üles näidata suudab,
10:07
to bringtuua to this questionküsimus, the depthsügavus of characteriseloomu that we can summonkutsuda,
183
595000
5000
ja sellesse küsimusse tuua, iseloomu sügavus, mille me kokku koguda suudame,
10:14
as we shownäidata up for the questionküsimus of how do we changemuutus --
184
602000
3000
kui me hakkame arutama küsimust, kuidas muutuda.
10:17
it's alreadyjuba definingmääratlemisel us as individualsüksikisikud and as a nationrahvas,
185
605000
6000
See defineerib meid kui indiviide ja kui rahvust,
10:25
and it will continuejätkake to do that, on into the futuretulevik.
186
613000
3000
ning teeb seda ka tulevikus.
10:28
And it will profoundlysügavalt affectmõjutama the well-beingheaolu, the qualitykvaliteet of life
187
616000
7000
Ja sellest sõltuvad heaolu ja elukvaliteet
10:35
of the billionsmiljardeid of people
188
623000
1000
miljardite inimeste jaoks,
10:36
who are going to inheritPäri the resultstulemused of our decisionsotsused.
189
624000
5000
kes pärivad meie otsuste tagajärjed.
10:45
I'm not speakingrääkides abstractlyjäätisepakendit about this,
190
633000
1000
Ma ei räägi abstraktselt,
10:46
I'm speakingrääkides -- this is who we are in this roomtuba,
191
634000
9000
Ma räägin -- need oleme meie siin ruumis.
10:56
right now, in this momenthetk.
192
644000
2000
Praegusel hetkel.
10:58
Thank you and good afternoonpärastlõunal.
193
646000
4000
Aitäh ja head õhtut.
11:03
(ApplauseAplaus)
194
651000
6000
(Aplaus)
Translated by Kristina Mois
Reviewed by Allan Paiste

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Jordan - Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff.

Why you should listen

Photographer Chris Jordan trains his eye on American consumption. His 2003-05 series "Intolerable Beauty" examines the hypnotic allure of the sheer amount of stuff we make and consume every day: cliffs of baled scrap, small cities of shipping containers, endless grids of mass-produced goods.

His 2005 book In Katrina's Wake: Portraits of Loss from an Unnatural Disaster is a chilling, unflinching look at the toll of the storm. And his latest series of photographs, "Running the Numbers," gives dramatic life to statistics of US consumption. Often-heard factoids like "We use 2 million plastic bottles every 5 minutes" become a chilling sea of plastic that stretches beyond our horizon.

In April 2008, Jordan traveled around the world with National Geographic as an international eco-ambassador for Earth Day 2008.

More profile about the speaker
Chris Jordan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee