ABOUT THE SPEAKER
Chris Jordan - Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff.

Why you should listen

Photographer Chris Jordan trains his eye on American consumption. His 2003-05 series "Intolerable Beauty" examines the hypnotic allure of the sheer amount of stuff we make and consume every day: cliffs of baled scrap, small cities of shipping containers, endless grids of mass-produced goods.

His 2005 book In Katrina's Wake: Portraits of Loss from an Unnatural Disaster is a chilling, unflinching look at the toll of the storm. And his latest series of photographs, "Running the Numbers," gives dramatic life to statistics of US consumption. Often-heard factoids like "We use 2 million plastic bottles every 5 minutes" become a chilling sea of plastic that stretches beyond our horizon.

In April 2008, Jordan traveled around the world with National Geographic as an international eco-ambassador for Earth Day 2008.

More profile about the speaker
Chris Jordan | Speaker | TED.com
TED2008

Chris Jordan: Turning powerful stats into art

Chris Jordan şok edici istatistikleri resmediyor

Filmed:
1,915,736 views

Sanatçı Chris Jordan, Batı medeniyetinin neye benzediğinin çarpıcı bir biçimde gösteriyor. Devasa imgeleri, neredeyse hayal edilemez bazı rakamları resmediyor -- her gün kullandığımız hayret verici sayıdaki kaşıt bardaklar gibi.
- Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My work is about the behaviorsdavranışlar that we all engagetutmak in unconsciouslybilinçsizce,
0
0
5000
Benim çalışmam, hepimizin bilinçsiz olarak gösterdiğimiz,
00:17
on a collectivetoplu levelseviye.
1
5000
2000
müşterek davranışlar hakkında.
00:19
And what I mean by that, it's the behaviorsdavranışlar
2
7000
2000
Bundan kastettiğim davranışlar ise,
00:21
that we're in denialret about,
3
9000
1000
hepimizin inkar etttiği ve
00:22
and the onesolanlar that operateişletmek belowaltında the surfaceyüzey of our dailygünlük awarenessfarkında olma.
4
10000
6000
günlük farkındalık seviyemizin altında işleyenler.
00:29
And as individualsbireyler, we all do these things, all the time, everydayher gün.
5
17000
3000
Bireyler olarak, tüm bu şeyleri yapıyoruz, her zaman, her gün.
00:32
It's like when you're mean to your wifekadın eş
6
20000
2000
Hani başkasına kızıp da
00:35
because you're maddeli at somebodybirisi elsebaşka.
7
23000
1000
eşinize huysuzluk ettiğinizdeki gibi.
00:37
Or when you drinkiçki a little too much at a partyParti, just out of anxietyanksiyete.
8
25000
3000
Veya endişeli olduğnuz için partinin birinde içkiyi fazla kaçırmak gibi.
00:40
Or when you overeatçok yemek because your feelingsduygular are hurtcanını yakmak, or whateverher neyse.
9
28000
5000
Ya da duygularınız incindiği için aşırı yemek gibi, ya da herneyse.
00:46
And when we do these kindtür of things,
10
34000
2000
Ve bunun gibi şeyleri yaptığımızda,
00:48
when 300 millionmilyon people do unconsciousbilinçsiz behaviorsdavranışlar,
11
36000
4000
300 milyon kişi bilinçsiz davranışlar gösterdiğinde,
00:52
then it can addeklemek up to a catastrophickatastrofik consequencesonuç
12
40000
3000
tüm bunların toplamı yıkıcı sonuçlara yol açabiliyor.
00:55
that nobodykimse wants, and no one intendedistenilen.
13
43000
2000
ki bunların olmasını ne isteriz ne de amaçlarız.
00:57
And that's what I look at with my photographicFotoğraf work.
14
45000
3000
İşte fotoğraf çalışmalarımla ele aldığım konu bu.
01:00
This is an imagegörüntü I just recentlyson günlerde completedtamamlanan, that is --
15
48000
4000
Bu resmi kısa süre önce tamamladım, bu,
01:04
when you standdurmak back at a distancemesafe,
16
52000
1000
biraz uzaktan baktığınızda,
01:05
it looksgörünüyor like some kindtür of neo-GothicNeo-Gotik, cartoonkarikatür imagegörüntü
17
53000
3000
bir tür neo-gotik, karikatüre
01:08
of a factoryfabrika spewingbildirilecektir out pollutionkirlilik.
18
56000
3000
kirlilik kusan bir fabrikaya benziyor.
01:11
And as you get a little bitbit closeryakın,
19
59000
2000
Biraz daha yaklaştığınızda,
01:14
it startsbaşlar looking like lots of pipesborular, like maybe a chemicalkimyasal plantbitki,
20
62000
4000
bir sürü boruya benzemeye başlıyor, mesela bir kimyevi fabrika,
01:18
or a refineryrafineri, or maybe a hellishcehennemi freewayçevre yolu interchangedeğiş tokuş.
21
66000
3000
ya da rafineri veya karmakarışık bir otoyol kavşağına.
01:22
And as you get all the way up closekapat,
22
70000
1000
Ve iyice yaklaştığınızda,
01:23
you realizegerçekleştirmek that it's actuallyaslında madeyapılmış of lots and lots of plasticplastik cupssu bardağı.
23
71000
4000
aslında bir sürü plastik bardaktan oluştuğunu fark ediyorsunuz.
01:28
And in factgerçek, this is one millionmilyon plasticplastik cupssu bardağı,
24
76000
2000
Gerçekte ise bu, bir milyon plastik bardak,
01:30
whichhangi is the numbernumara of plasticplastik cupssu bardağı that are used on airlinehavayolu flightsuçuşlar
25
78000
4000
bu sayı, ABD'de yapılan havayolu uçuşlarında, her altı saatte
01:35
in the UnitedAmerika StatesBirleşik everyher sixaltı hourssaatler.
26
83000
1000
kullanılan bardakların sayısı.
01:36
We use fourdört millionmilyon cupssu bardağı a day on airlinehavayolu flightsuçuşlar,
27
84000
4000
Uçuşlarda, günde 4 milyon plastik bardak kullanıyoruz,
01:41
and virtuallyfiilen noneYok of them are reusedyeniden or recycledgeri dönüştürülmüş.
28
89000
2000
ve bunların hemen hiçbiri tekrar kullanılmıyor veya geri dönüştürülmüyor.
01:43
They just don't do that in that industrysanayi.
29
91000
2000
o sektörde bunu yapmıyorlar.
01:46
Now, that numbernumara is dwarfeddwarfed
30
94000
2000
Ama her gün kullandığımız kağıt bardakların
01:48
by the numbernumara of paperkâğıt cupssu bardağı we use everyher day,
31
96000
2000
sayısının yanında, bu sayı küçük kalıyor.
01:51
and that is 40 millionmilyon cupssu bardağı a day for hotSıcak beveragesiçecekler,
32
99000
3000
Her gün sıcak içecekler için 40 milyon bardak kullanıyoruz,
01:54
mostçoğu of whichhangi is coffeeKahve.
33
102000
1000
çoğunu ise kahve için.
01:55
I couldn'tcould fituygun 40 millionmilyon cupssu bardağı on a canvastuval,
34
103000
3000
40 milyon bardağı tuvale sığdıramadım,
01:58
but I was ableyapabilmek to put 410,000. That's what 410,000 cupssu bardağı looksgörünüyor like.
35
106000
4000
ama 410,000 tanesini yerleştirebildim. İşte 410.000 bardak böyle görünüyor.
02:03
That's 15 minutesdakika of our cupFincan consumptiontüketim.
36
111000
1000
Bu 15 dakikalık bardak tüketimimiz.
02:04
And if you could actuallyaslında stackyığın up that manyçok cupssu bardağı in realgerçek life,
37
112000
4000
Ve eğer bu kadar çok bardağı üst üste koyabilseydiniz,
02:08
that's the sizeboyut it would be.
38
116000
1000
boyutu bu kadar olurdu.
02:09
And there's an hour'ssaatlik worthdeğer of our cupssu bardağı.
39
117000
2000
Ve işte bir saatlik bardaklarımız.
02:12
And there's a day'sgünün worthdeğer of our cupssu bardağı.
40
120000
1000
Ve işte bür gün ederinde bardaklarımız.
02:13
You can still see the little people way down there.
41
121000
2000
İşte orada hala küçük insanları görebiliyorsunuz.
02:15
That's as highyüksek as a 42-story-hikaye buildingbina,
42
123000
2000
42 katlı bir bina kadar yüksek,
02:17
and I put the StatueHeykel of LibertyÖzgürlük in there as a scaleölçek referencereferans.
43
125000
4000
ve buraya da Özgürlük Heykelini referans ölçek olarak koydum.
02:23
SpeakingKonuşma of justiceadalet, there's anotherbir diğeri phenomenonfenomen going on in our culturekültür
44
131000
3000
Adaletten bahsedersek, kültürümüzde süregelen bir fenomen daha var ki,
02:26
that I find deeplyderinden troublingrahatsız, and that is that AmericaAmerika, right now,
45
134000
3000
bence son derece rahatsız edici; Amerika şu anda
02:29
has the largesten büyük percentageyüzde of its populationnüfus in prisonhapis
46
137000
3000
dünyadaki diğer tüm ülkelere göre nüfusuna oranla
02:32
of any countryülke on EarthDünya.
47
140000
2000
en çok mahkumun olduğu ülke.
02:35
One out of fourdört people, one out of fourdört humansinsanlar in prisonhapis
48
143000
3000
Hapisteki her dört kişiden biri, her dört insandan birisi
02:38
are AmericansAmerikalılar, imprisonedhapsedilmiş in our countryülke.
49
146000
4000
Amerikalı ve ülkede hapsedilmiş durumda.
02:43
And I wanted to showgöstermek the numbernumara.
50
151000
1000
Ve ben bu sayıyı göstermek istedim.
02:44
The numbernumara is 2.3 millionmilyon AmericansAmerikalılar were incarceratedhapsedilen in 2005.
51
152000
4000
Hapisteki Amerikalılıarın sayısı 2005 yılında 2.3 milyondu.
02:48
And that's gonegitmiş up sincedan beri then, but we don't have the numberssayılar yethenüz.
52
156000
2000
O zamandan beri artıyor ama şu an ki sayıyı bilmiyoruz.
02:50
So, I wanted to showgöstermek 2.3 millionmilyon prisonhapis uniformsüniformalar,
53
158000
3000
Ben de 2.3 milyon hapisane üniformasını göstermek istedim,
02:54
and in the actualgerçek printbaskı of this pieceparça,
54
162000
3000
bu resmin gerçek ölçülerdeki görüntüsünde
02:57
eachher uniformüniforma is the sizeboyut of a nickelNikel on its edgekenar.
55
165000
3000
her bir üniforma bir demir para kalınlığında.
03:00
They're tinyminik. They're barelyzar zor visiblegözle görülür as a pieceparça of materialmalzeme,
56
168000
3000
Ufacıklar, çok zor görülebilecek durumdalar
03:03
and to showgöstermek 2.3 millionmilyon of them requiredgereklidir a canvastuval
57
171000
3000
ve de 2.3 milyonu göstermek için dünyada bulunan herhangi bir
03:07
that was largerdaha büyük than any printeryazıcı in the worldDünya would printbaskı.
58
175000
2000
printerın yapabileceğinden daha büyük bir kanvas gerekli.
03:09
And so I had to dividebölmek it up into multipleçoklu panelspaneller
59
177000
2000
Bu yüzden birkaç panele bölmem gerekti,
03:11
that are 10 feetayaklar talluzun boylu by 25 feetayaklar widegeniş.
60
179000
2000
paneller 3 metre boyunda ve 7.5 metre genişliğinde.
03:13
This is that pieceparça installedKurulmuş in a gallerygaleri in NewYeni YorkYork --
61
181000
4000
Bu New York'da bir galeride oluşturduğum o çalışmam;
03:18
those are my parentsebeveyn looking at the pieceparça.
62
186000
2000
çalışmaya göz atanlar annem ve babam.
03:20
(LaughterKahkaha)
63
188000
2000
(Gülüşmeler)
03:23
EveryHer time I look at this pieceparça,
64
191000
1000
Bu resme ne zaman baksam, annem babama
03:24
I always wondermerak etmek if my mom'sannemin whisperingFısıldayan to my dadbaba,
65
192000
2000
şöyle mi sesleniyor diye merak ediyorum,
03:26
"He finallyen sonunda foldedkatlanmış his laundryÇamaşırhane."
66
194000
2000
"Sonunda giyeceklerini katlamış."
03:28
(LaughterKahkaha)
67
196000
1000
(Gülüşmeler)
03:31
I want to showgöstermek you some piecesparçalar now that are about addictionbağımlılığı.
68
199000
2000
Şimdi size bağımlılık ile ilgili bazı çalışmalar
03:33
And this particularbelirli one is about cigarettesigara addictionbağımlılığı.
69
201000
4000
göstermek istiyorum. Bu sigara bağımlılığı ile ilgili.
03:37
I wanted to make a pieceparça that showsgösterileri the actualgerçek numbernumara of AmericansAmerikalılar
70
205000
3000
Sigaradan ölen Amerikalılıarın sayısını gösteren
03:40
who dieölmek from cigarettesigara smokingsigara içmek.
71
208000
2000
bir çalışma yapmak istedim.
03:42
More than 400,000 people dieölmek in the UnitedAmerika StatesBirleşik everyher yearyıl
72
210000
3000
Her yıl ABD'de sigara yüzünden
03:45
from smokingsigara içmek cigarettesSigara.
73
213000
2000
400,000 kişi ölüyor.
03:47
And so, this pieceparça is madeyapılmış up of lots and lots of boxeskutuları of cigarettesSigara.
74
215000
4000
Bu çalışma da bir sürü sigara kutusundan yapıldı.
03:51
And, as you slowlyyavaşça stepadım back,
75
219000
1000
Yavaşça geriye gittiğinizde,
03:52
you see that it's a paintingboyama by VanVan GoghGogh, calleddenilen "SkullKafatası with CigaretteSigara."
76
220000
4000
bunun Van Gogh'un "Sigaralı Kafatası" adlı resmi olduğunu göreceksiniz.
03:56
It's a strangegarip thing to think about, that on 9/11,
77
224000
4000
Bu çok ilginç bir durum, 11 Eylül olaylarında
04:00
when that tragedytrajedi happenedolmuş, 3,000 AmericansAmerikalılar diedvefat etti.
78
228000
2000
3000 kişi hayatını kaybetti,
04:02
And do you rememberhatırlamak the responsetepki?
79
230000
2000
buna verilen tepkiyi hatırlıyor musunuz?
04:05
It reverberatedreverberated around the worldDünya,
80
233000
2000
Tüm dünyada yansımaları oldu ve
04:07
and will continuedevam et to reverberateyansımak throughvasitasiyla time.
81
235000
3000
zaman içinde yansımaya da devam edecek.
04:10
It will be something that we talk about in 100 yearsyıl.
82
238000
3000
100 yıl boyunca konuşacağımız bir konu olacak bu.
04:13
And yethenüz on that sameaynı day, 1,100 AmericansAmerikalılar diedvefat etti from smokingsigara içmek.
83
241000
5000
Ve tam o gün, 1,100 Amerikalı sigaradan hayatını kaybetti.
04:18
And the day after that, anotherbir diğeri 1,100 AmericansAmerikalılar diedvefat etti from smokingsigara içmek.
84
246000
3000
Ve ertesi gün, bir 1,100 Amerikalı daha.
04:21
And everyher singletek day sincedan beri then, 1,100 AmericansAmerikalılar have diedvefat etti.
85
249000
3000
Ve takip eden her gün, 1,100 Amerikalı daha öldü
04:25
And todaybugün, 1,100 AmericansAmerikalılar are dyingölen from cigarettesigara smokingsigara içmek.
86
253000
2000
ve bugün, 1,100 Amerikalı sigaradan ölüyor.
04:27
And we aren'tdeğil talkingkonuşma about it -- we dismissgörevden it.
87
255000
4000
Bunun hakkında konuşmuyoruz, göz ardı ediyoruz.
04:32
The tobaccoTütün lobbylobi, it's too stronggüçlü.
88
260000
2000
Tütün lobisi çok güçlü.
04:34
We just dismissgörevden it out of our consciousnessbilinç.
89
262000
2000
Bilinçsiz olarak göz ardı ediyoruz.
04:38
And knowingbilme what we know about the destructiveyıkıcı powergüç of cigarettesSigara,
90
266000
6000
Sigaranın yıkıcı gücünü bilmemize rağmen,
04:44
we continuedevam et to allowizin vermek our childrençocuklar, our sonsoğulları and daughterskız çocukları,
91
272000
4000
çocuklarımızın, torunlarımızın, sigaranın tesiri altında kalmalarına
04:48
to be in the presencevarlık of the influencesetkiler that startbaşlama them smokingsigara içmek.
92
276000
3000
ve sigaraya başlamalarına müsaade ediyoruz.
04:51
And this is what the nextSonraki pieceparça is about.
93
279000
2000
Bu da sıradaki çalışmanın çıkış kaynağı.
04:54
This is just lots and lots of cigarettesSigara: 65,000 cigarettesSigara,
94
282000
3000
Burada bir sürü sigara var: 65,000 sigara.
04:57
whichhangi is equaleşit to the numbernumara of teenagersgençler
95
285000
2000
Bu sayı bu ay ve her ay ABD'de
05:00
who will startbaşlama smokingsigara içmek this monthay, and everyher monthay in the U.S.
96
288000
3000
sigaraya başlayan gençlerin sayısına eşit.
05:03
More than 700,000 childrençocuklar in the UnitedAmerika StatesBirleşik agedyaşlı 18 and underaltında
97
291000
4000
ABD'de her sene 18 yaş ve altındaki 700,000 çocuk
05:07
beginbaşla smokingsigara içmek everyher yearyıl.
98
295000
2000
sigaraya başlıyor.
05:09
One more strangegarip epidemicsalgın in the UnitedAmerika StatesBirleşik
99
297000
5000
Sizlere tanıtmak istediğim ABD'deki
05:15
that I want to acquaintbilgi verir you with
100
303000
2000
bir başka garip yaygın hastalık da
05:17
is this phenomenonfenomen of abusetaciz and misuseyanlış kullanım of prescriptionreçete drugsilaçlar.
101
305000
5000
reçeteli ilaçların yanlış ve kötüye kullanılma olgusu.
05:23
This is an imagegörüntü I've madeyapılmış out of lots and lots of VicodinVicodin.
102
311000
4000
Bu bir sürü Vicodin'den yaptığım bir çalışma --
05:27
Well, actuallyaslında, I only had one VicodinVicodin
103
315000
2000
aslında sadece bir Vicodin'im vardı
05:29
that I scannedtaranan lots and lots of timeszamanlar.
104
317000
2000
ama onu birçok kez tarayarak elde ettim bunu.
05:31
(LaughterKahkaha)
105
319000
1000
(Gülüşmeler)
05:32
And so, as you standdurmak back, you see 213,000 VicodinVicodin pillshaplar,
106
320000
3000
Biraz geriden bakarsanız 213,000 Vicodin hapı göreceksiniz,
05:35
whichhangi is the numbernumara of hospitalhastane emergencyacil Servis roomoda visitsziyaret
107
323000
3000
bu da her sene ABD'de hastaların ziyaret ettiği
05:39
yearlyyıllık in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
108
327000
1000
reçete ile verilmiş
05:40
attributabledayandırılabilir to abusetaciz and misuseyanlış kullanım of prescriptionreçete painkillersağrı kesici
109
328000
5000
endişe giderici ilaçların, ağrı kesicilerin kötü ve yanlış kullanılmasına ayrılmış
05:45
and anti-anxietyanti-anksiyete medicationsilaçlar.
110
333000
1000
hastane acil odası sayısı.
05:46
One-third1 / 3 of all drugilaç overdosesaşırı doz in the U.S. --
111
334000
4000
ABD'deki ilaçların üçte biri aşırı tüketiliyor --
05:50
and that includesiçerir cocainekokain, heroineroin, alcoholalkol, everything --
112
338000
3000
buna kokain, eroin, alkol ve her şey dahil --
05:53
one-thirdüçte bir of drugilaç overdosesaşırı doz are prescriptionreçete medicationsilaçlar.
113
341000
4000
aşırı kullanılan ilaçların üçte biri reçeteli ilaçlar.
05:58
A strangegarip phenomenonfenomen.
114
346000
1000
Garip bir olgu.
05:59
This is a pieceparça that I just recentlyson günlerde completedtamamlanan
115
347000
4000
Bu da bir başka trajik olgu hakkında yeni tamamladığım
06:03
about anotherbir diğeri tragictrajik phenomenonfenomen. And that is the phenomenonfenomen,
116
351000
3000
çalışmam. Giderek artan bir saplantı olan
06:06
this growingbüyüyen obsessiontakıntı we have with breastmeme augmentationbüyüme surgerycerrahlık.
117
354000
4000
göğüs büyütme operasyonları hakkında.
06:12
384,000 womenkadınlar, AmericanAmerikan womenkadınlar, last yearyıl
118
360000
4000
Geçen sene 384,000 Amerikalı bayan
06:16
wentgitti in for electiveSeçmeli breastmeme augmentationbüyüme surgerycerrahlık.
119
364000
4000
gönüllü olarak göğüs büyütme operasyonuna gitti.
06:21
It's rapidlyhızla becomingolma the mostçoğu popularpopüler highyüksek schoolokul graduationMezuniyet gifthediye,
120
369000
4000
Hızla en popüler lise mezuniyeti hediyesi haline geliyor,
06:25
givenverilmiş to younggenç girlskızlar who are about to go off to collegekolej.
121
373000
4000
koleje başlayacak kızlara hediye olarak veriliyor.
06:31
So, I madeyapılmış this imagegörüntü out of BarbieBarbie dollsBebek,
122
379000
3000
Ben de bunu Barbie bebeklerden yaptım,
06:34
and so, as you standdurmak back you see this kindtür of floralçiçek patternmodel,
123
382000
5000
geriden baktığınızda çiçek motiflerini göreceksiniz,
06:39
and as you get all the way back, you see 32,000 BarbieBarbie dollsBebek,
124
387000
4000
tamamen baktığınızda da, 32,000 Barbie bebek göreceksiniz,
06:43
whichhangi representstemsil the numbernumara of breastmeme augmentationbüyüme surgeriesameliyatları
125
391000
3000
bu da ABD'de her ay gerçekleşmekte olan göğüs büyütme
06:46
that are performedgerçekleştirilen in the U.S. eachher monthay.
126
394000
2000
operasyonlarının sayısı.
06:48
The vastgeniş majorityçoğunluk of those are on womenkadınlar underaltında the ageyaş of 21.
127
396000
5000
Bunu yaptıranların büyük bir çoğunluğu 21 yaşın altında.
06:54
And strangelygarip bir şekilde enoughyeterli, the only plasticplastik surgerycerrahlık
128
402000
2000
Ve gariptir ki, göğüs büyütmeden
06:56
that is more popularpopüler than breastmeme augmentationbüyüme is liposuctionLiposuction,
129
404000
4000
daha popüler olan tek plastik cerrahi operasyon liposuction,
07:00
and mostçoğu of that is beingolmak donetamam by menerkekler.
130
408000
2000
bunun da çoğu erkekler tarafından yaptırılıyor.
07:02
Now, I want to emphasizevurgu yapmak that these are just examplesörnekler.
131
410000
4000
Şimdi, bunların sadece örnekler olduğunu vurgulamak istiyorum,
07:06
I'm not holdingtutma these out as beingolmak the biggesten büyük issuessorunlar.
132
414000
3000
bunu çok büyük bir sorunmuş gibi göstermiyorum.
07:09
They're just examplesörnekler.
133
417000
2000
Sadece örnekler bunlar.
07:12
And the reasonneden that I do this, it's because I have this fearkorku
134
420000
4000
Bunu yapmamın sebebi de, şu anda tam bir
07:16
that we aren'tdeğil feelingduygu enoughyeterli as a culturekültür right now.
135
424000
3000
kültüre sahipmişiz gibi hissetmediğimizden korkmam.
07:20
There's this kindtür of anesthesiaanestezi in AmericaAmerika at the momentan.
136
428000
3000
Şu an Amerika'da bir çeşit anestezi yapılmış gibi.
07:23
We'veBiz ettik lostkayıp our senseduyu of outragerezalet, our angeröfke and our griefkeder
137
431000
8000
Kültürümüze neler olduğu, ülkemizde neler olduğu, dünyada
07:31
about what's going on in our culturekültür right now,
138
439000
2000
bizim adımıza yapılan zalimlikler konusunda,
07:33
what's going on in our countryülke,
139
441000
1000
öfke hissimizi, nefretimizi
07:34
the atrocitieszulüm that are beingolmak committedtaahhüt in our namesisimler around the worldDünya.
140
442000
2000
ve ızdırabımızı kaybetmiş durumdayız.
07:36
They'veOnlar ettik gonegitmiş missingeksik; these feelingsduygular have gonegitmiş missingeksik.
141
444000
3000
Kayboldular; bu duyguları kaybettik.
07:40
Our culturalkültürel joysevinç, our nationalUlusal joysevinç is nowhereHiçbir yerde to be seengörüldü.
142
448000
3000
Kültürel, ulusal sevincimizi bulamıyoruz.
07:43
And one of the causesnedenleri of this, I think,
143
451000
3000
Bunun bir sebebi de bence,
07:47
is that as eachher of us attemptsdenemeler to buildinşa etmek this newyeni kindtür of worldviewdünya görüşü,
144
455000
4000
herbirimizin inşa etmeye çaltığı bu yeni dünya görüşü,
07:51
this holopticalholoptical worldviewdünya görüşü, this holographicHolografik imagegörüntü
145
459000
4000
bu holoptikal dünya görüşü, farklı şeylerin
07:55
that we're all tryingçalışıyor to createyaratmak in our mindus
146
463000
2000
etkileşimi sonucunda beynimizde
07:57
of the interconnectionarası bağlantı of things: the environmentalçevre footprintsayak izi
147
465000
3000
yaratmaya çalıştığımız bu holografik görüntü;
08:00
1,000 milesmil away of the things that we buysatın almak;
148
468000
3000
1,000 mil uzaktan satın aldığımız çevresel ayak izleri;
08:03
the socialsosyal consequencessonuçları 10,000 milesmil away
149
471000
2000
tüketici olarak aldığımız kararların 10,000 mil
08:06
of the dailygünlük decisionskararlar that we make as consumerstüketicilerin.
150
474000
3000
uzakta oluşturduğu sosyal sonuçlar.
08:09
As we try to buildinşa etmek this viewgörünüm,
151
477000
2000
Bu görüşü oluşturmaya çalışırken,
08:11
and try to educateEğitmek ourselveskendimizi about the enormityiğrençlik of our culturekültür,
152
479000
3000
ve de kültürümüzün büyüklüğü hakkında kendimizi eğitmeye çalışırken,
08:14
the informationbilgi that we have to work with is these giganticDev numberssayılar:
153
482000
5000
karşılaşmamız gereken bilgiler şu devasa sayılarla ifade ediliyor :
08:20
numberssayılar in the millionsmilyonlarca, in the hundredsyüzlerce of millionsmilyonlarca,
154
488000
3000
milyonlar, yüz milyonlar,
08:23
in the billionsmilyarlarca and now in the trillionsTrilyonlarca.
155
491000
2000
milyarlar ve şimdi trilyonlar.
08:26
Bush'sBush'un newyeni budgetbütçe is in the trillionsTrilyonlarca, and these are numberssayılar
156
494000
2000
Bush'un yeni bütçesi trilyonlarda ve
08:28
that our brainbeyin just doesn't have the abilitykabiliyet to comprehendanlamak.
157
496000
3000
beynimiz bu sayıları kavrayabilecek kapasitede değil.
08:32
We can't make meaninganlam out of these enormousmuazzam statisticsistatistik.
158
500000
4000
Bu devasa istatistiklerden bir anlam çıkaramıyoruz.
08:36
And so that's what I'm tryingçalışıyor to do with my work,
159
504000
3000
İşte bu da benim çalışmamda yapmak istediğim şey,
08:40
is to take these numberssayılar, these statisticsistatistik
160
508000
1000
bu sayıları alıp,
08:41
from the rawçiğ languagedil of dataveri, and to translateÇevirmek them
161
509000
5000
verilerin ham dilinden bu istatistikleri alıp onları
08:46
into a more universalevrensel visualgörsel languagedil, that can be feltkeçe.
162
514000
3000
daha evrensel görsel bir dile tercüme etmek, anlaşabilecek şekilde.
08:49
Because my beliefinanç is, if we can feel these issuessorunlar,
163
517000
4000
Çünkü bence, eğer bunları anlayabilirsek,
08:53
if we can feel these things more deeplyderinden,
164
521000
2000
bunları daha derinden hissedebilirsek,
08:55
then they'llacaklar mattermadde to us more than they do now.
165
523000
4000
şimdi olduğundan daha fazla bizim için önemli olacaklar.
09:00
And if we can find that,
166
528000
1000
Ve eğer bunu bulabilirsek,
09:01
then we'lliyi be ableyapabilmek to find, withiniçinde eachher one of us,
167
529000
4000
her birimiz içimizde şu karşılaşmamız gereken
09:06
what it is that we need to find to faceyüz the bigbüyük questionsoru,
168
534000
3000
önemli soruyu kolaylıkla bulabilecek. Soru;
09:09
whichhangi is: how do we changedeğişiklik?
169
537000
2000
Nasıl değişeceğiz?
09:12
That, to me, is the bigbüyük questionsoru that we faceyüz as a people right now:
170
540000
5000
Bana göre bir insan olarak şu an karşılaştığımız önemli bir soru bu:
09:17
how do we changedeğişiklik? How do we changedeğişiklik as a culturekültür,
171
545000
3000
Nasıl değişeceğiz? Kültür olarak nasıl değişeceğiz
09:21
and how do we eachher individuallytek tek take responsibilitysorumluluk
172
549000
4000
ve bireysel olarak bunun çözümünde üstümüze düşen
09:25
for the one pieceparça of the solutionçözüm that we are in chargeşarj etmek of,
173
553000
3000
kısmın sorumluluğunu nasıl alacağız,
09:29
and that is our ownkendi behaviordavranış?
174
557000
1000
nasıl davranacağız?
09:30
My beliefinanç is that you don't have to make yourselfkendin badkötü
175
558000
9000
Bu konularla ilgilenmek için kendinizi kötü
09:40
to look at these issuessorunlar.
176
568000
2000
yapmanız gerekmez.
09:42
I'm not pointingişaret the fingerparmak at AmericaAmerika in a blamingsuçlamayı way.
177
570000
4000
Amerika'yı suçlar bir şekilde işaret etmiyorum.
09:46
I'm simplybasitçe sayingsöz, this is who we are right now.
178
574000
2000
Sadece şu an bizim böyle olduğumuzu söylüyorum.
09:48
And if there are things that we see
179
576000
2000
Ve eğer kültümüz hakkında görüp de
09:50
that we don't like about our culturekültür,
180
578000
1000
hoşlanmadıklarımız varsa,
09:51
then we have a choiceseçim.
181
579000
2000
o zaman bir tercihimiz vardır.
10:02
The degreederece of integritybütünlük that eachher of us can bringgetirmek to the surfaceyüzey,
182
590000
5000
Her birimizin ortaya çıkarabileceği entegrasyon derecesi,
10:07
to bringgetirmek to this questionsoru, the depthderinlik of characterkarakter that we can summonçağırmak,
183
595000
5000
bu sorunun yanıtını bulmak için, nasıl değişeceğiz sorusunun
10:14
as we showgöstermek up for the questionsoru of how do we changedeğişiklik --
184
602000
3000
karşısına çıkarken getirebileceğimiz karakter derinliğimiz.
10:17
it's alreadyzaten definingtanımlarken us as individualsbireyler and as a nationulus,
185
605000
6000
Bu bizi bireyler ve ulus olarak tanımlıyor zaten
10:25
and it will continuedevam et to do that, on into the futuregelecek.
186
613000
3000
ve bunu gelecekte de yapmaya devam edecek.
10:28
And it will profoundlyderinden affectetkilemek the well-beingsağlık, the qualitykalite of life
187
616000
7000
Kararlarımızın neticesine göre mirasımızı yaşayacak milyarlarca insanın
10:35
of the billionsmilyarlarca of people
188
623000
1000
yaşam kalitesini,
10:36
who are going to inheritmiras the resultsSonuçlar of our decisionskararlar.
189
624000
5000
saadetini derinden etkileyecek.
10:45
I'm not speakingkonuşuyorum abstractlysoyut about this,
190
633000
1000
Soyut olarak konuşmuyorum,
10:46
I'm speakingkonuşuyorum -- this is who we are in this roomoda,
191
634000
9000
şu an bu odadakiler adına konuşuyorum.
10:56
right now, in this momentan.
192
644000
2000
Şu anda burada.
10:58
Thank you and good afternoonöğleden sonra.
193
646000
4000
Teşekkürler ve iyi akşamlar.
11:03
(ApplauseAlkış)
194
651000
6000
(Alkışlar)
Translated by yasin alp aluç
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Jordan - Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff.

Why you should listen

Photographer Chris Jordan trains his eye on American consumption. His 2003-05 series "Intolerable Beauty" examines the hypnotic allure of the sheer amount of stuff we make and consume every day: cliffs of baled scrap, small cities of shipping containers, endless grids of mass-produced goods.

His 2005 book In Katrina's Wake: Portraits of Loss from an Unnatural Disaster is a chilling, unflinching look at the toll of the storm. And his latest series of photographs, "Running the Numbers," gives dramatic life to statistics of US consumption. Often-heard factoids like "We use 2 million plastic bottles every 5 minutes" become a chilling sea of plastic that stretches beyond our horizon.

In April 2008, Jordan traveled around the world with National Geographic as an international eco-ambassador for Earth Day 2008.

More profile about the speaker
Chris Jordan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee