ABOUT THE SPEAKER
Chris Jordan - Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff.

Why you should listen

Photographer Chris Jordan trains his eye on American consumption. His 2003-05 series "Intolerable Beauty" examines the hypnotic allure of the sheer amount of stuff we make and consume every day: cliffs of baled scrap, small cities of shipping containers, endless grids of mass-produced goods.

His 2005 book In Katrina's Wake: Portraits of Loss from an Unnatural Disaster is a chilling, unflinching look at the toll of the storm. And his latest series of photographs, "Running the Numbers," gives dramatic life to statistics of US consumption. Often-heard factoids like "We use 2 million plastic bottles every 5 minutes" become a chilling sea of plastic that stretches beyond our horizon.

In April 2008, Jordan traveled around the world with National Geographic as an international eco-ambassador for Earth Day 2008.

More profile about the speaker
Chris Jordan | Speaker | TED.com
TED2008

Chris Jordan: Turning powerful stats into art

คริส จอร์แดน กับภาพถ่ายแสดงสถิติที่จะทำให้คุณอึ้ง

Filmed:
1,915,736 views

คริส จอร์แดน ศิลปินสาขาภาพถ่าย แสดงภาพโฉมหน้าของวัฒนธรรมตะวันตกที่ทำให้เราต้องตะลึง ภาพถ่ายขนาดใหญ่ยักษ์ของเขาสะท้อนสถิติบางอย่างที่เราแทบจินตนาการไม่ออก -- เช่น ถ้วยกระดาษจำนวนมากมายเหลือเชื่อที่เราใช้กันในแต่ละวัน
- Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My work is about the behaviorsพฤติกรรม that we all engageว่าจ้าง in unconsciouslyโดยไม่รู้ตัว,
0
0
5000
งานถ่ายภาพของผมก็จะเกี่ยวกับพฤติกรรมที่เราทุกคนทำโดยไม่รู้ตัว
00:17
on a collectiveโดยรวม levelชั้น.
1
5000
2000
ในระดับสังคมโดยรวม
00:19
And what I mean by that, it's the behaviorsพฤติกรรม
2
7000
2000
ผมหมายความว่า มันเป็นพฤติกรรม
00:21
that we're in denialการปฏิเสธ about,
3
9000
1000
ที่เราปฏิเสธไม่รับรู้
00:22
and the onesคน that operateทำงาน belowด้านล่าง the surfaceพื้นผิว of our dailyประจำวัน awarenessความตระหนัก.
4
10000
6000
และเกิดขึ้นใต้ระดับการรู้ตัวของเรา
00:29
And as individualsบุคคล, we all do these things, all the time, everydayทุกวัน.
5
17000
3000
ในระดับบุคคล เราทำสิ่งเหล่านี้ตลอดเวลา ทุกวัน
00:32
It's like when you're mean to your wifeภรรยา
6
20000
2000
เหมือนเวลาที่คุณร้ายใส่ภรรยาของคุณ
00:35
because you're madบ้า at somebodyบางคน elseอื่น.
7
23000
1000
เพราะคุณหงุดหงิดคนอื่นมา
00:37
Or when you drinkดื่ม a little too much at a partyพรรค, just out of anxietyความกังวล.
8
25000
3000
หรืออย่างเวลาที่คุณดื่มมากเกินไปตอนอยู่ในงานปาร์ตี้เพราะว่าคุณประหม่า
00:40
Or when you overeatกินมากเกินไป because your feelingsความรู้สึก are hurtทำให้เจ็บ, or whateverอะไรก็ตาม.
9
28000
5000
หรือเวลาที่คุณกินมากผิดปกติเพราะถูกทำร้ายความรู้สึกมา อะไรทำนองนั้น
00:46
And when we do these kindชนิด of things,
10
34000
2000
และเมื่อเราทำพฤติกรรมเหล่านี้
00:48
when 300 millionล้าน people do unconsciousไม่ได้สติ behaviorsพฤติกรรม,
11
36000
4000
เมื่อคนสามร้อยล้านคนทำพฤติกรรมเหล่านี้โดยไม่รู้ตัว
00:52
then it can addเพิ่ม up to a catastrophicเป็นภัยพิบัติ consequenceผลพวง
12
40000
3000
มันก็บวกทบกันจนนำไปสู่หายนะ
00:55
that nobodyไม่มีใคร wants, and no one intendedตั้งใจว่า.
13
43000
2000
ที่ไม่มีใครต้องการ ไม่มีใครตั้งใจให้เกิด
00:57
And that's what I look at with my photographicการถ่ายภาพ work.
14
45000
3000
นั่นคือสิ่งที่ผมต้องการสื่อในงานภาพถ่ายของผม
01:00
This is an imageภาพ I just recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ completedเสร็จ, that is --
15
48000
4000
นี่เป็นภาพล่าสุดภาพหนึ่งที่ผมเพิ่งทำเสร็จ
01:04
when you standยืน back at a distanceระยะทาง,
16
52000
1000
ถ้าคุณยืนมองไกลๆ
01:05
it looksรูปลักษณ์ like some kindชนิด of neo-Gothicนีโอโกธิค, cartoonการ์ตูน imageภาพ
17
53000
3000
มันจะดูเหมือนภาพลายเส้นแบบนีโอโกธิค
01:08
of a factoryโรงงาน spewingพ่น out pollutionมลพิษ.
18
56000
3000
เป็นรูปโรงงานที่กำลังปล่อยมลภาวะออกมา
01:11
And as you get a little bitบิต closerใกล้ชิด,
19
59000
2000
ถ้าคุณขยับเข้ามาใกล้อีกหน่อย
01:14
it startsเริ่มต้น looking like lots of pipesท่อ, like maybe a chemicalสารเคมี plantปลูก,
20
62000
4000
มันจะเริ่มดูเหมือนกับท่อมากมาย คล้ายๆ กับโรงงานสารเคมี
01:18
or a refineryโรงกลั่น, or maybe a hellishอัปรีย์ freewayฟรีเวย์ interchangeการแลกเปลี่ยน.
21
66000
3000
หรือโรงกลั่น หรือถนนฟรีเวย์ที่ตัดพันกันยุ่งเหยิง
01:22
And as you get all the way up closeปิด,
22
70000
1000
ถ้าคุณเข้ามามองใกล้ๆ เลย
01:23
you realizeตระหนักถึง that it's actuallyแท้จริง madeทำ of lots and lots of plasticพลาสติก cupsถ้วย.
23
71000
4000
คุณจะเห็นว่าที่จริงมันคือแก้วน้ำพลาสติกจำนวนมากมายมหาศาล
01:28
And in factความจริง, this is one millionล้าน plasticพลาสติก cupsถ้วย,
24
76000
2000
จริงๆ มันคือแก้วพลาสติกหนึ่งล้านใบ
01:30
whichที่ is the numberจำนวน of plasticพลาสติก cupsถ้วย that are used on airlineสายการบิน flightsเที่ยวบิน
25
78000
4000
ซึ่งเป็นจำนวนของแก้วพลาสติกที่ใช้ในเที่ยวบิน
01:35
in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา everyทุกๆ sixหก hoursชั่วโมง.
26
83000
1000
ในสหรัฐอเมริกา ในทุกๆ หกชั่วโมง
01:36
We use fourสี่ millionล้าน cupsถ้วย a day on airlineสายการบิน flightsเที่ยวบิน,
27
84000
4000
เราใช้แก้วพลาสติกบนเที่ยวบินทั้งหมดวันละสี่ล้านใบ
01:41
and virtuallyจวน noneไม่มี of them are reusedนำกลับมาใช้ or recycledใช้แล้ว.
28
89000
2000
และทั้งหมดนี้ไม่มีการนำกลับมาใช้ซ้ำหรือรีไซเคิลเลย
01:43
They just don't do that in that industryอุตสาหกรรม.
29
91000
2000
ในอุตสาหกรรมการบินเขาไม่ทำกัน
01:46
Now, that numberจำนวน is dwarfedคนแคระ
30
94000
2000
ตัวเลขนี้มันจิ๊บจ๊อยไปเลย
01:48
by the numberจำนวน of paperกระดาษ cupsถ้วย we use everyทุกๆ day,
31
96000
2000
ถ้าเทียบกับจำนวนแก้วกระดาษที่เราใช้กันทุกวัน
01:51
and that is 40 millionล้าน cupsถ้วย a day for hotร้อน beveragesเครื่องดื่ม,
32
99000
3000
นั่นคือ 40 ล้านใบต่อวัน สำหรับเครื่องดื่มร้อน
01:54
mostมากที่สุด of whichที่ is coffeeกาแฟ.
33
102000
1000
ซึ่งส่วนมากคือกาแฟ
01:55
I couldn'tไม่สามารถ fitพอดี 40 millionล้าน cupsถ้วย on a canvasผ้าใบ,
34
103000
3000
ผมไม่สามารถถ่ายภาพแก้ว 40 ล้านใบลงบนผืนผ้าใบได้
01:58
but I was ableสามารถ to put 410,000. That's what 410,000 cupsถ้วย looksรูปลักษณ์ like.
35
106000
4000
ผมใส่ลงไปได้แค่ 410,000 ใบ แก้ว 410,000 ใบมันหน้าตาเป็นอย่างนี้ครับ
02:03
That's 15 minutesนาที of our cupถ้วย consumptionการบริโภค.
36
111000
1000
นั่นคือแก้วที่เราใช้ภายในสิบห้านาที
02:04
And if you could actuallyแท้จริง stackกอง up that manyจำนวนมาก cupsถ้วย in realจริง life,
37
112000
4000
และถ้าในชีวิตจริงคุณสามารถเอาแก้วทั้งหมดนี้เรียงต่อกันขึ้นไป
02:08
that's the sizeขนาด it would be.
38
116000
1000
มันจะมีขนาดเท่านี้ครับ
02:09
And there's an hour'sชั่วโมง worthคุ้มค่า of our cupsถ้วย.
39
117000
2000
และนี่ก็เป็นแก้วที่เราใช้ในหนึ่งชั่วโมง
02:12
And there's a day'sวัน worthคุ้มค่า of our cupsถ้วย.
40
120000
1000
นี่คือแก้วที่เราใช้ในหนึ่งวัน
02:13
You can still see the little people way down there.
41
121000
2000
คุณจะเห็นคนตัวเล็กๆ อยู่ข้างล่างนั่น
02:15
That's as highสูง as a 42-story-Story buildingอาคาร,
42
123000
2000
แก้วพวกนี้เรียงต่อกันสูงเท่าตึก 42 ชั้นครับ
02:17
and I put the Statueรูปปั้น of Libertyเสรีภาพ in there as a scaleขนาด referenceการอ้างอิง.
43
125000
4000
ผมเอารูปเทพีเสรีภาพมาวางเทียบให้เห็นสัดส่วนว่ามันใหญ่แค่ไหน
02:23
Speakingการพูด of justiceความยุติธรรม, there's anotherอื่น phenomenonปรากฏการณ์ going on in our cultureวัฒนธรรม
44
131000
3000
พูดถึงความยุติธรรม ตอนนี้ก็มีปรากฏการณ์อันหนึ่งที่กำลังเกิดขึ้นในวัฒนธรรมของเรา
02:26
that I find deeplyลึก troublingน่าหนักใจ, and that is that Americaสหรัฐอเมริกา, right now,
45
134000
3000
ซึ่งผมรู้สึกว่าน่าเป็นห่วงมาก นั่นคือ ประเทศอเมริกาในขณะนี้
02:29
has the largestใหญ่ที่สุด percentageร้อยละ of its populationประชากร in prisonคุก
46
137000
3000
มีจำนวนประชากรถูกคุมขังคิดเป็นเปอร์เซ็นต์มากที่สุด
02:32
of any countryประเทศ on Earthโลก.
47
140000
2000
ยิ่งกว่าประเทศใดๆ ในโลกนี้
02:35
One out of fourสี่ people, one out of fourสี่ humansมนุษย์ in prisonคุก
48
143000
3000
หนึ่งในสี่ของคนที่ติดคุกในโลกนี้
02:38
are Americansชาวอเมริกัน, imprisonedที่ถูกคุมขัง in our countryประเทศ.
49
146000
4000
คือคนอเมริกันที่ถูกขังอยู่ในประเทศของเรานี่เอง
02:43
And I wanted to showแสดง the numberจำนวน.
50
151000
1000
ผมอยากแสดงตัวเลขที่ว่าให้ดู
02:44
The numberจำนวน is 2.3 millionล้าน Americansชาวอเมริกัน were incarceratedที่ถูกจองจำ in 2005.
51
152000
4000
ตัวเลขนั้นคือ ในปี 2005 มีคนอเมริกัน 2.3 ล้านคนถูกจองจำ
02:48
And that's goneที่ไปแล้ว up sinceตั้งแต่ then, but we don't have the numbersหมายเลข yetยัง.
52
156000
2000
และจำนวนก็เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ นับจากนั้น แต่เรายังไม่มีตัวเลขที่ใหม่กว่านี้
02:50
So, I wanted to showแสดง 2.3 millionล้าน prisonคุก uniformsเครื่องแบบ,
53
158000
3000
ดังนั้น ผมก็เลยจะแสดงภาพชุดนักโทษ 2.3 ล้านชุด
02:54
and in the actualที่จริง printพิมพ์ of this pieceชิ้น,
54
162000
3000
ในภาพจริงที่พิมพ์ออกมา
02:57
eachแต่ละ uniformเหมือนกัน is the sizeขนาด of a nickelนิกเกิล on its edgeขอบ.
55
165000
3000
เครื่องแบบนักโทษแต่ละชุดมีขนาดเท่าด้านข้างของเหรียญ 5 เซนต์
03:00
They're tinyขนาดเล็ก. They're barelyเพิ่งจะ visibleมองเห็นได้ as a pieceชิ้น of materialวัสดุ,
56
168000
3000
มันเล็กมากจนมองแยกกันเป็นชิ้นๆ แทบไม่ออก
03:03
and to showแสดง 2.3 millionล้าน of them requiredจำเป็นต้องใช้ a canvasผ้าใบ
57
171000
3000
และการที่จะแสดงภาพทั้งหมด 2.3 ล้านชุด ต้องใช้ผืนผ้าใบ
03:07
that was largerที่มีขนาดใหญ่ than any printerเครื่องพิมพ์ in the worldโลก would printพิมพ์.
58
175000
2000
ที่ใหญ่กว่าพรินท์เตอร์เครื่องใดๆ ในโลกนี้จะสามารถพิมพ์ออกมาได้
03:09
And so I had to divideการแบ่ง it up into multipleหลายอย่าง panelsแผง
59
177000
2000
ผมก็เลยต้องแบ่งมันออกเป็นส่วนๆ
03:11
that are 10 feetฟุต tallสูง by 25 feetฟุต wideกว้าง.
60
179000
2000
แต่ละส่วนมีขนาด 10 คูณ 25 ฟุต
03:13
This is that pieceชิ้น installedการติดตั้ง in a galleryเฉลียง in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก --
61
181000
4000
นี่คืองานชิ้นดังกล่าวที่จัดแสดงในหอศิลป์ที่นิวยอร์ค
03:18
those are my parentsพ่อแม่ looking at the pieceชิ้น.
62
186000
2000
สองคนที่กำลังดูรูปอยู่นั่นคือพ่อกับแม่ผม
03:20
(Laughterเสียงหัวเราะ)
63
188000
2000
(เสียงหัวเราะ)
03:23
Everyทุกๆ time I look at this pieceชิ้น,
64
191000
1000
ทุกครั้งที่ผมมองงานชิ้นนี้
03:24
I always wonderน่าแปลกใจ if my mom'sของแม่ whisperingเสียงกระซิบ to my dadพ่อ,
65
192000
2000
ผมคิดในใจว่า แม่ผมคงจะกระซิบกับพ่อว่า
03:26
"He finallyในที่สุด foldedพับ his laundryซักรีด."
66
194000
2000
"ในที่สุดลูกเราก็รู้จักพับเสื้อผ้าเสียที"
03:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
67
196000
1000
(เสียงห้วเราะ)
03:31
I want to showแสดง you some piecesชิ้น now that are about addictionติดยาเสพติด.
68
199000
2000
ผมอยากให้คุณดูงานที่เกี่ยวกับการใช้สารเสพติดบ้าง
03:33
And this particularโดยเฉพาะ one is about cigaretteบุหรี่ addictionติดยาเสพติด.
69
201000
4000
งานชิ้นนี้เกี่ยวกับการติดบุหรี่
03:37
I wanted to make a pieceชิ้น that showsแสดงให้เห็นว่า the actualที่จริง numberจำนวน of Americansชาวอเมริกัน
70
205000
3000
ผมอยากสร้างงานที่แสดงจำนวนคนอเมริกัน
03:40
who dieตาย from cigaretteบุหรี่ smokingที่สูบบุหรี่.
71
208000
2000
ที่เสียชีวิตจากการสูบบุหรี่
03:42
More than 400,000 people dieตาย in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา everyทุกๆ yearปี
72
210000
3000
ทุกๆ ปี จะมีคนอเมริกันเสียชีวิตจากการสูบบุหรี่
03:45
from smokingที่สูบบุหรี่ cigarettesการสูบบุหรี่.
73
213000
2000
มากกว่า 400,000 คน
03:47
And so, this pieceชิ้น is madeทำ up of lots and lots of boxesกล่อง of cigarettesการสูบบุหรี่.
74
215000
4000
งานชิ้นนี้ประกอบขึ้นจากกล่องบุหรี่มากมายมหาศาล
03:51
And, as you slowlyช้า stepขั้นตอน back,
75
219000
1000
และ ถ้าคุณค่อยๆ ถอยหลังออกไป
03:52
you see that it's a paintingจิตรกรรม by Vanรถตู้ Goghโก๊ะ, calledเรียกว่า "Skullกะโหลกศีรษะ with Cigaretteบุหรี่."
76
220000
4000
คุณจะเห็นว่ามันเป็นภาพวาดของแวน โก๊ะ ที่ชื่อ "หัวกะโหลกกับบุหรี่" (Skull with Cigarette)
03:56
It's a strangeแปลก thing to think about, that on 9/11,
77
224000
4000
น่าแปลกนะครับ เมื่อเรานึกถึงเหตุการณ์ 9/11
04:00
when that tragedyโศกนาฏกรรม happenedที่เกิดขึ้น, 3,000 Americansชาวอเมริกัน diedเสียชีวิต.
78
228000
2000
ตอนที่โศกนาฎกรรมนั้นเกิดขึ้น คนอเมริกันเสียชีวิตไป 3,000 คน
04:02
And do you rememberจำ the responseคำตอบ?
79
230000
2000
แล้วคุณจำปฏิกิริยาตอบสนองที่เกิดขึ้นได้ไหม
04:05
It reverberatedสะท้อน around the worldโลก,
80
233000
2000
มันสะเทือนไปทั่วโลก
04:07
and will continueต่อ to reverberateก้อง throughตลอด time.
81
235000
3000
และจะยังคงส่งแรงสั่นสะเทือนต่อไปไม่หยุด
04:10
It will be something that we talk about in 100 yearsปี.
82
238000
3000
อีก 100 ปีข้างหน้าเราก็จะยังพูดถึงเรื่องนี้
04:13
And yetยัง on that sameเหมือนกัน day, 1,100 Americansชาวอเมริกัน diedเสียชีวิต from smokingที่สูบบุหรี่.
83
241000
5000
แต่ในวันเดียวกันนั้น คนอเมริกัน 1,100 คนเสียชีวิตจากการสูบบุหรี่
04:18
And the day after that, anotherอื่น 1,100 Americansชาวอเมริกัน diedเสียชีวิต from smokingที่สูบบุหรี่.
84
246000
3000
วันรุ่งขึ้น คนอเมริกันอีก 1,100 คนก็เสียชีวิตจากการสูบบุหรี่
04:21
And everyทุกๆ singleเดียว day sinceตั้งแต่ then, 1,100 Americansชาวอเมริกัน have diedเสียชีวิต.
85
249000
3000
และทุกๆ วันนับจากนั้น มีคนอเมริกันเสียชีวิตเพราะบุหรี่ 1,100 คน
04:25
And todayในวันนี้, 1,100 Americansชาวอเมริกัน are dyingเฮือกสุดท้าย from cigaretteบุหรี่ smokingที่สูบบุหรี่.
86
253000
2000
วันนี้ก็มีคนอเมริกันอีก 1,100 คนกำลังจะเสียชีวิตจากการสูบบุหรี่
04:27
And we aren'tไม่ได้ talkingการพูด about it -- we dismissยกเลิก it.
87
255000
4000
แต่เราไม่พูดถึงเรื่องนี้ เราไม่ใส่ใจมันเลย
04:32
The tobaccoยาสูบ lobbyล็อบบี้, it's too strongแข็งแรง.
88
260000
2000
การล็อบบี้ของพวกบริษัทบุหรี่มันมีพลังมากเกินไป
04:34
We just dismissยกเลิก it out of our consciousnessสติ.
89
262000
2000
เราก็เลยปัดมันพ้นไปจากจิตสำนึก
04:38
And knowingรู้ดี what we know about the destructiveเป็นอันตราย powerอำนาจ of cigarettesการสูบบุหรี่,
90
266000
6000
แล้วทั้งๆ ที่เราก็รู้ว่าบุหรี่มันอันตราย
04:44
we continueต่อ to allowอนุญาต our childrenเด็ก ๆ, our sonsบุตรชาย and daughtersลูกสาว,
91
272000
4000
เราก็ยังยอมให้ลูกหลานของเรา
04:48
to be in the presenceการมี of the influencesอิทธิพล that startเริ่มต้น them smokingที่สูบบุหรี่.
92
276000
3000
ตกอยู่ท่ามกลางอิทธิพลต่างๆ นานาที่กระตุ้นให้เขาเริ่มลองสูบบุหรี่
04:51
And this is what the nextต่อไป pieceชิ้น is about.
93
279000
2000
และงานชิ้นต่อมาของผมก็สื่อเรื่องนี้
04:54
This is just lots and lots of cigarettesการสูบบุหรี่: 65,000 cigarettesการสูบบุหรี่,
94
282000
3000
นี่คือบุหรี่จำนวน 65,000 มวน
04:57
whichที่ is equalเท่ากัน to the numberจำนวน of teenagersวัยรุ่น
95
285000
2000
ซึ่งเท่ากับจำนวนของวัยรุ่นในสหรัฐอเมริกา
05:00
who will startเริ่มต้น smokingที่สูบบุหรี่ this monthเดือน, and everyทุกๆ monthเดือน in the U.S.
96
288000
3000
ที่เริ่มสูบบุหรี่ภายในเดือนนี้ และทุกๆ เดือน
05:03
More than 700,000 childrenเด็ก ๆ in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา agedมีอายุ 18 and underภายใต้
97
291000
4000
ทุกๆ ปี เด็กๆ อายุ 18 และต่ำกว่า 18 จำนวนมากกว่า 700,000 คน
05:07
beginเริ่ม smokingที่สูบบุหรี่ everyทุกๆ yearปี.
98
295000
2000
ในสหรัฐอเมริกา เริ่มสูบบุหรี่
05:09
One more strangeแปลก epidemicที่ระบาด in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา
99
297000
5000
โรคระบาดที่ประหลาดอีกอย่างหนึ่งในสหรัฐอเมริกา
05:15
that I want to acquaintรู้จัก you with
100
303000
2000
ที่ผมอยากนำเสนอให้คุณรู้ไว้
05:17
is this phenomenonปรากฏการณ์ of abuseการละเมิด and misuseด่าว่า of prescriptionใบสั่งยา drugsยาเสพติด.
101
305000
5000
คือปรากฏการณ์การใช้ยาตามใบสั่งแพทย์ผิดวิธี
05:23
This is an imageภาพ I've madeทำ out of lots and lots of VicodinVicodin.
102
311000
4000
นี่เป็นภาพที่ผมสร้างจากภาพยาไวโคดินจำนวนมาก
05:27
Well, actuallyแท้จริง, I only had one VicodinVicodin
103
315000
2000
อ่อ ที่จริงผมมียาไวโคดินเม็ดเดียวแหละครับ
05:29
that I scannedสแกน lots and lots of timesครั้ง.
104
317000
2000
แต่ผมสแกนมันซ้ำหลายๆ รอบ
05:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
105
319000
1000
(เสียงหัวเราะ)
05:32
And so, as you standยืน back, you see 213,000 VicodinVicodin pillsยา,
106
320000
3000
ถ้าคุณยืนห่างออกไป คุณจะเห็นยาไวโคดิน 213,000 เม็ด
05:35
whichที่ is the numberจำนวน of hospitalโรงพยาบาล emergencyกรณีฉุกเฉิน roomห้อง visitsผู้เข้าชม
107
323000
3000
ซึ่งเท่ากับจำนวนผู้ป่วยที่ถูกส่งเข้าห้องฉุกเฉิน
05:39
yearlyรายปี in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
108
327000
1000
ในสหรัฐอเมริกาในแต่ละปี
05:40
attributableเนื่องมาจาก to abuseการละเมิด and misuseด่าว่า of prescriptionใบสั่งยา painkillersยาแก้ปวด
109
328000
5000
โดยมีสาเหตุมาจากการใช้ยาแก้ปวด และยาระงับความวิตกกังวล
05:45
and anti-anxietyต้านความวิตกกังวล medicationsยา.
110
333000
1000
ผิดวิธี หรือเกินขนาด
05:46
One-thirdหนึ่งส่วนสาม of all drugยา overdosesเกินขนาด in the U.S. --
111
334000
4000
หนึ่งในสามของผู้ป่วยที่ใช้ยาเกินขนาดในสหรัฐอเมริกา
05:50
and that includesรวมถึง cocaineโคเคน, heroinผงขาว, alcoholแอลกอฮอล์, everything --
112
338000
3000
ซึ่งนั่นรวมทั้งโคเคน เฮโรอีน แอลกอฮอล์ ทุกอย่าง
05:53
one-thirdหนึ่งส่วนสาม of drugยา overdosesเกินขนาด are prescriptionใบสั่งยา medicationsยา.
113
341000
4000
หนึ่งในสามของกรณีการใช้ยาเกินขนาด เป็นยาตามใบสั่งแพทย์
05:58
A strangeแปลก phenomenonปรากฏการณ์.
114
346000
1000
เป็นปรากฏการณ์ที่แปลกมาก
05:59
This is a pieceชิ้น that I just recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ completedเสร็จ
115
347000
4000
นี่เป็นงานชิ้นใหม่ที่ผมเพิ่งทำเสร็จ
06:03
about anotherอื่น tragicอนาถ phenomenonปรากฏการณ์. And that is the phenomenonปรากฏการณ์,
116
351000
3000
มันเกี่ยวกับปรากฏการณ์ที่เป็นโศกนาฏกรรม และปรากฏการณ์นี้
06:06
this growingการเจริญเติบโต obsessionความคิดครอบงำ we have with breastเต้านม augmentationการขยาย surgeryศัลยกรรม.
117
354000
4000
คือความคลั่งไคล้ในการทำศัลยกรรมเสริมหน้าอกที่กำลังเพิ่มมากขึ้น
06:12
384,000 womenผู้หญิง, Americanอเมริกัน womenผู้หญิง, last yearปี
118
360000
4000
ปีที่แล้ว ผู้หญิงอเมริกัน 384,000 คน
06:16
wentไป in for electiveวิชาเลือก breastเต้านม augmentationการขยาย surgeryศัลยกรรม.
119
364000
4000
ไปทำศัลยกรรมเสริมหน้าอก
06:21
It's rapidlyอย่างรวดเร็ว becomingการกลาย the mostมากที่สุด popularเป็นที่นิยม highสูง schoolโรงเรียน graduationการสำเร็จการศึกษา giftของขวัญ,
120
369000
4000
มันกำลังกลายเป็นของขวัญวันเรียนจบไฮสคูลที่เป็นที่นิยมที่สุด
06:25
givenรับ to youngหนุ่มสาว girlsสาว ๆ who are about to go off to collegeวิทยาลัย.
121
373000
4000
สำหรับมอบให้เด็กสาวที่กำลังจะเข้ามหาวิทยาลัย
06:31
So, I madeทำ this imageภาพ out of Barbieตุ๊กตาบาร์บี้ dollsตุ๊กตา,
122
379000
3000
ผมจึงสร้างภาพนี้ขึ้นจากรูปตุ๊กตาบาร์บี้
06:34
and so, as you standยืน back you see this kindชนิด of floralดอกไม้ patternแบบแผน,
123
382000
5000
ถ้าคุณถอยออกไป คุณจะเห็นเหมือนภาพลายดอกไม้
06:39
and as you get all the way back, you see 32,000 Barbieตุ๊กตาบาร์บี้ dollsตุ๊กตา,
124
387000
4000
ถ้าถอยไปไกลสุดๆ คุณจะเห็นตุ๊กตาบาร์บี้ 32,000 ตัว
06:43
whichที่ representsแสดงให้เห็นถึง the numberจำนวน of breastเต้านม augmentationการขยาย surgeriesการผ่าตัด
125
391000
3000
ซึ่งเท่ากับจำนวนการทำศัลกรรมเสริมหน้าอก
06:46
that are performedดำเนินการ in the U.S. eachแต่ละ monthเดือน.
126
394000
2000
ที่เกิดขึ้นในอเมริกาในแต่ละเดือน
06:48
The vastกว้างใหญ่ majorityส่วนใหญ่ of those are on womenผู้หญิง underภายใต้ the ageอายุ of 21.
127
396000
5000
คนที่เข้ารับการผ่าตัดส่วนใหญ่เป็นผู้หญิงอายุต่ำกว่า 21 ปี
06:54
And strangelyตระการ enoughพอ, the only plasticพลาสติก surgeryศัลยกรรม
128
402000
2000
ที่ประหลาดกว่านั้น การทำศัลยกรรมอย่างเดียว
06:56
that is more popularเป็นที่นิยม than breastเต้านม augmentationการขยาย is liposuctionการดูดไขมัน,
129
404000
4000
ที่มีคนทำมากกว่าการเสริมหน้าอก คือการดูดไขมัน
07:00
and mostมากที่สุด of that is beingกำลัง doneเสร็จแล้ว by menผู้ชาย.
130
408000
2000
ซึ่งคนที่ไปทำส่วนใหญ่เป็นผู้ชาย
07:02
Now, I want to emphasizeเน้น that these are just examplesตัวอย่าง.
131
410000
4000
ทีนี้ ผมอยากเน้นว่านี่เป็นแค่ตัวอย่าง
07:06
I'm not holdingโฮลดิ้ง these out as beingกำลัง the biggestที่ใหญ่ที่สุด issuesปัญหา.
132
414000
3000
ผมไม่ได้บอกว่าประเด็นพวกนี้เป็นเรื่องใหญ่หรือสำคัญที่สุด
07:09
They're just examplesตัวอย่าง.
133
417000
2000
มันเป็นแค่ตัวอย่างส่วนหนึ่ง
07:12
And the reasonเหตุผล that I do this, it's because I have this fearกลัว
134
420000
4000
เหตุผลที่ผมทำงานพวกนี้ เพราะผมรู้สึกว่ามันน่ากลัว
07:16
that we aren'tไม่ได้ feelingความรู้สึก enoughพอ as a cultureวัฒนธรรม right now.
135
424000
3000
ที่พวกเราทั้งวัฒนธรรมโดยรวม ไม่รู้สึกรู้สมกับเรื่องต่างๆ มากพอ
07:20
There's this kindชนิด of anesthesiaการระงับความรู้สึก in Americaสหรัฐอเมริกา at the momentขณะ.
136
428000
3000
เหมือนมันมีภาวะไร้ความรู้สึกในอเมริกา ณ ขณะนี้
07:23
We'veเราได้ lostสูญหาย our senseความรู้สึก of outrageข่มขืน, our angerความโกรธ and our griefความเศร้าโศก
137
431000
8000
เราสูญเสียความรู้สึกเจ็บแค้น โกรธ และเศร้าโศก
07:31
about what's going on in our cultureวัฒนธรรม right now,
138
439000
2000
เกี่ยวกับสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นในวัฒนธรรมของเราในขณะนี้
07:33
what's going on in our countryประเทศ,
139
441000
1000
นี่มันเกิดอะไรขึ้นในประเทศของเรา
07:34
the atrocitiesโหด that are beingกำลัง committedมุ่งมั่น in our namesชื่อ around the worldโลก.
140
442000
2000
รวมทั้งกับความโหดร้ายที่เกิดขึ้นทั่วโลกในนามของเรา
07:36
They'veพวกเขาได้ goneที่ไปแล้ว missingหายไป; these feelingsความรู้สึก have goneที่ไปแล้ว missingหายไป.
141
444000
3000
ความรู้สึกเหล่านี้มันหายไป
07:40
Our culturalด้านวัฒนธรรม joyความปิติยินดี, our nationalแห่งชาติ joyความปิติยินดี is nowhereไม่มีที่ไหนเลย to be seenเห็น.
142
448000
3000
เรามองหาความปิติสุขของวัฒนธรรม ของประเทศเราไม่เจอเลย
07:43
And one of the causesสาเหตุ of this, I think,
143
451000
3000
และหนึ่งในสาเหตุของภาวะนี้ ผมคิดว่า
07:47
is that as eachแต่ละ of us attemptsความพยายามในการ to buildสร้าง this newใหม่ kindชนิด of worldviewโลกทัศน์,
144
455000
4000
มันเป็นเพราะ ขณะที่เราแต่ละคนพยายามสร้างโลกทัศน์ใหม่ขึ้นมา
07:51
this holopticalholoptical worldviewโลกทัศน์, this holographicโฮโลแกรม imageภาพ
145
459000
4000
โลกทัศน์ใหม่ ภาพร่างสามมิติอันนี้
07:55
that we're all tryingพยายาม to createสร้าง in our mindใจ
146
463000
2000
ที่เราทุกคนกำลังสร้างขึ้นในใจของเรา
07:57
of the interconnectionเชื่อมต่อโครงข่าย of things: the environmentalสิ่งแวดล้อม footprintsรอยเท้า
147
465000
3000
เกี่ยวกับความสัมพันธ์เชื่อมโยงกันของสรรพสิ่ง อย่างผลกระทบทางสภาพแวดล้อม
08:00
1,000 milesไมล์ away of the things that we buyซื้อ;
148
468000
3000
ต่อสิ่งที่อยู่ไกลออกไปอีก 1,000 ไมล์ จากสินค้าที่เราซื้อ
08:03
the socialสังคม consequencesผลที่ตามมา 10,000 milesไมล์ away
149
471000
2000
ผลกระทบทางสังคม ต่อที่ไกลออกไปอีก 10,000 ไมล์
08:06
of the dailyประจำวัน decisionsการตัดสินใจ that we make as consumersผู้บริโภค.
150
474000
3000
ที่เกิดขึ้นจากการตัดสินใจในแต่ละวันของเราในฐานะผู้บริโภค
08:09
As we try to buildสร้าง this viewดู,
151
477000
2000
ในขณะที่เราสร้างภาพเหล่านี้ขึ้นในใจ
08:11
and try to educateให้ความรู้ ourselvesตัวเรา about the enormityความร้ายกาจ of our cultureวัฒนธรรม,
152
479000
3000
และพยายามทำความเข้าใจกับความใหญ่โตมโหฬารของวัฒนธรรมของเรา
08:14
the informationข้อมูล that we have to work with is these giganticมโหฬาร numbersหมายเลข:
153
482000
5000
ข้อมูลที่เราต้องเอามาพิจารณานั้น คือตัวเลขมหึมาพวกนี้
08:20
numbersหมายเลข in the millionsล้าน, in the hundredsหลายร้อย of millionsล้าน,
154
488000
3000
ตัวเลขหลักหลายล้าน หลายร้อยล้าน
08:23
in the billionsพันล้าน and now in the trillionsล้านล้าน.
155
491000
2000
หลายพันล้าน และเดี๋ยวนี้มีถึงเป็นล้านล้าน
08:26
Bush'sบุช newใหม่ budgetงบ is in the trillionsล้านล้าน, and these are numbersหมายเลข
156
494000
2000
อย่างงบประมาณในสมัยรัฐบาลของบุชก็เป็นล้านล้าน
08:28
that our brainสมอง just doesn't have the abilityความสามารถ to comprehendเข้าใจ.
157
496000
3000
ตัวเลขพวกนี้ สมองของเราไม่สามารถเข้าใจได้
08:32
We can't make meaningความหมาย out of these enormousมหาศาล statisticsสถิติ.
158
500000
4000
เราไม่สามารถทำความเข้าใจความหมายของสถิติที่มากมายมหาศาลเหล่านี้ได้
08:36
And so that's what I'm tryingพยายาม to do with my work,
159
504000
3000
สิ่งที่ผมพยายามทำในงานของผม
08:40
is to take these numbersหมายเลข, these statisticsสถิติ
160
508000
1000
คือเอาตัวเลขพวกนี้ สถิติพวกนี้
08:41
from the rawดิบ languageภาษา of dataข้อมูล, and to translateแปลความ them
161
509000
5000
จากภาษาของข้อมูลดิบ มาแปลเป็น
08:46
into a more universalสากล visualภาพ languageภาษา, that can be feltรู้สึกว่า.
162
514000
3000
ภาษาภาพที่เป็นสากล ที่คนเราสามารถรู้สึกได้ สัมผัสได้
08:49
Because my beliefความเชื่อ is, if we can feel these issuesปัญหา,
163
517000
4000
เพราะความเชื่อของผมก็คือ ถ้าเรารู้สึกรู้สมกับประเด็นเหล่านี้
08:53
if we can feel these things more deeplyลึก,
164
521000
2000
ถ้าเราสัมผัสมันได้อย่างลึกซึ้งมากขึ้น
08:55
then they'llพวกเขาจะ matterเรื่อง to us more than they do now.
165
523000
4000
มันก็จะมีความหมายกับเรามากขึ้นกว่าที่มันเป็นอยู่ตอนนี้
09:00
And if we can find that,
166
528000
1000
และถ้าเราค้นพบความหมายของมันได้
09:01
then we'llดี be ableสามารถ to find, withinภายใน eachแต่ละ one of us,
167
529000
4000
เราก็จะค้นพบ ข้างในใจเราแต่ละคน
09:06
what it is that we need to find to faceใบหน้า the bigใหญ่ questionคำถาม,
168
534000
3000
ว่าเราต้องทำอะไรเพื่อเผชิญหน้ากับคำถามสำคัญ
09:09
whichที่ is: how do we changeเปลี่ยนแปลง?
169
537000
2000
นั่นคือ เราจะเปลี่ยนแปลงได้อย่างไร
09:12
That, to me, is the bigใหญ่ questionคำถาม that we faceใบหน้า as a people right now:
170
540000
5000
คำถามนี้ สำหรับผม เป็นคำถามสำคัญที่เราต้องตอบในฐานะที่เป็นประชากรคนหนึ่ง
09:17
how do we changeเปลี่ยนแปลง? How do we changeเปลี่ยนแปลง as a cultureวัฒนธรรม,
171
545000
3000
เราจะเปลี่ยนแปลงได้อย่างไร เราจะเปลี่ยนแปลงวัฒนธรรมของเราได้อย่างไร
09:21
and how do we eachแต่ละ individuallyเป็นรายบุคคล take responsibilityความรับผิดชอบ
172
549000
4000
แล้วเราแต่ละคนจะต้องทำอะไร อย่างไร
09:25
for the one pieceชิ้น of the solutionวิธีการแก้ that we are in chargeค่าธรรมเนียม of,
173
553000
3000
กับส่วนหนึ่งของทางออกของปัญหา ที่เราแต่ละคนต้องรับผิดชอบ
09:29
and that is our ownด้วยตัวเอง behaviorพฤติกรรม?
174
557000
1000
นั่นก็คือพฤติกรรมของเราเอง
09:30
My beliefความเชื่อ is that you don't have to make yourselfด้วยตัวคุณเอง badไม่ดี
175
558000
9000
ในความคิดผมนะครับ คุณไม่ต้องทำให้ตัวเองรู้สึกแย่
09:40
to look at these issuesปัญหา.
176
568000
2000
เวลามองดูประเด็นพวกนี้
09:42
I'm not pointingการชี้ the fingerนิ้ว at Americaสหรัฐอเมริกา in a blamingโทษ way.
177
570000
4000
ผมไม่ได้มาชี้หน้าต่อว่าคนอเมริกัน
09:46
I'm simplyง่ายดาย sayingคำพูด, this is who we are right now.
178
574000
2000
ผมแค่บอกว่า นี่แหละคือสิ่งที่เราเป็นอยู่ในขณะนี้
09:48
And if there are things that we see
179
576000
2000
และถ้ามีอะไรที่เราเห็นแล้ว
09:50
that we don't like about our cultureวัฒนธรรม,
180
578000
1000
เราไม่ชอบเกี่ยวกับวัฒนธรรมของเรา
09:51
then we have a choiceทางเลือก.
181
579000
2000
เราก็มีทางเลือก
10:02
The degreeระดับ of integrityความสมบูรณ์ that eachแต่ละ of us can bringนำมาซึ่ง to the surfaceพื้นผิว,
182
590000
5000
ความจริงใจและมุ่งมั่นที่เราแต่ละคนแสดงออกมา
10:07
to bringนำมาซึ่ง to this questionคำถาม, the depthความลึก of characterตัวละคร that we can summonเรียก,
183
595000
5000
ในการจัดการกับปัญหานี้ คุณลักษณะที่อยู่ลึกๆ ในตัวเรา ที่เราสามารถดึงออกมาใช้
10:14
as we showแสดง up for the questionคำถาม of how do we changeเปลี่ยนแปลง --
184
602000
3000
เมื่อเราลุกขึ้นมาจัดการกับปัญหาว่าเราจะเปลี่ยนแปลงได้อย่างไร
10:17
it's alreadyแล้ว definingการกำหนด us as individualsบุคคล and as a nationประเทศชาติ,
185
605000
6000
มันกำลังบ่งบอกความเป็นเรา ทั้งในระดับบุคคลและในระดับประเทศ
10:25
and it will continueต่อ to do that, on into the futureอนาคต.
186
613000
3000
และจะเป็นเช่นนี้ต่อไปเรื่อยๆ ในอนาคต
10:28
And it will profoundlyอย่างสุดซึ้ง affectมีผลต่อ the well-beingความผาสุก, the qualityคุณภาพ of life
187
616000
7000
และมันก็จะส่งผลกระทบอันลึกซึ้งต่อความอยู่ดีมีสุข ต่อคุณภาพชีวิต
10:35
of the billionsพันล้าน of people
188
623000
1000
ของคนนับพันล้านคน
10:36
who are going to inheritสืบทอด the resultsผล of our decisionsการตัดสินใจ.
189
624000
5000
ที่จะมารับผลที่เกิดจากการตัดสินใจของเรา
10:45
I'm not speakingการพูด abstractlyนามธรรม about this,
190
633000
1000
ผมไม่ได้พูดเรื่องที่เป็นนามธรรม
10:46
I'm speakingการพูด -- this is who we are in this roomห้อง,
191
634000
9000
นี่สิ่งที่เราทุกคนในห้องนี้กำลังเป็นอยู่
10:56
right now, in this momentขณะ.
192
644000
2000
เดี๋ยวนี้ ณ วินาทีนี้
10:58
Thank you and good afternoonตอนบ่าย.
193
646000
4000
ขอบคุณ และสวัสดีครับ
11:03
(Applauseการปรบมือ)
194
651000
6000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Thipnapa Huansuriya
Reviewed by Korawan Kitsommart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Jordan - Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff.

Why you should listen

Photographer Chris Jordan trains his eye on American consumption. His 2003-05 series "Intolerable Beauty" examines the hypnotic allure of the sheer amount of stuff we make and consume every day: cliffs of baled scrap, small cities of shipping containers, endless grids of mass-produced goods.

His 2005 book In Katrina's Wake: Portraits of Loss from an Unnatural Disaster is a chilling, unflinching look at the toll of the storm. And his latest series of photographs, "Running the Numbers," gives dramatic life to statistics of US consumption. Often-heard factoids like "We use 2 million plastic bottles every 5 minutes" become a chilling sea of plastic that stretches beyond our horizon.

In April 2008, Jordan traveled around the world with National Geographic as an international eco-ambassador for Earth Day 2008.

More profile about the speaker
Chris Jordan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee