ABOUT THE SPEAKER
Pearl Arredondo - Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century.

Why you should listen

Pearl Arredondo grew up in the impoverished East Los Angeles neighborhood of Boyle Heights. She was raised by a single-mother, a long time Los Angeles Unified School District office secretary, who saw firsthand the challenges facing students in public schools. To ensure that she got the best education in the district, Arredondo was bussed to schools almost an hour away from home.

Arredondo graduated and moved on to Pepperdine University, where she received both a Bachelor of Arts and a Master of Arts in Education and Instructional Leadership. She was the first in her family to graduate from college and began her teaching career at San Fernando Middle School (SFMS) -- the very middle school she attended eight years prior.

At SFMS, she embraced the mission of enhancing educational opportunities for historically underserved students. To do so, she launched the school’s Multimedia Academy, which serviced 350 low-income students. After three successful years, the Multimedia Academy faculty decided it was time to make a full split and become a separate school. In 2010, she helped lead an ambitious reform agenda, through a pilot reform model, that focused on technology development, improving outcomes for children and strengthening families. The team founded San Fernando Institute for Applied Media (SFiAM), the first pilot school established in the Los Angeles Unified School District at the middle school level.

Arredondo is passionate about increasing student access to technology and closing the digital divide, and is a tireless advocate for technology-based curriculum that prepare students to enter a global economy. Her goal is to make SFiAM a model of educational reform.

Currently, Arredondo is pursuing a Master of Science in Educational Administration and is a 2013 National Board Certified Teacher candidate. She is also part of the 2013 Teach Plus Teaching Policy Fellowship and serves as the Vice President of SFiAM’s Governing Council. She is featured in the short documentary film TEACHED Vol.1: “The Blame Game,” and is a role model for young Latinas seeking to make a difference in their communities.

More profile about the speaker
Pearl Arredondo | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Pearl Arredondo: My story, from gangland daughter to star teacher

پرل آئدوندو: داستان من، از دختر سرزمين تبهكاران تا یک معلم برجسته

Filmed:
1,159,622 views

پرل آرئدوندو در شرق لوس‌‌آنجلس بزرگ شد، فرزند یک عضو باند تبهكارى قوی كه بين خانه و زندان در حال آمد و رفت بود. بيشتر معلمها نوشتند كه او با اولیای امور مشكل دارد. اما حالا كه خودش معلم شده است، مدرسه‌‌ى متفاوتى را ايجاد كرده است و براى دانش‌‌آموزان داستانش را تعريف مى‌‌كند تا آنها بدانند اگر گاهى تكاليفشان نخستين دغدغه ذهنيشان نيست این موضوع هیچ اشکالی ندارد.
- Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So I grewرشد کرد up in Eastشرق Losلوس Angelesآنجلس,
0
1615
2500
خوب من در شرق لوس آنجلس بزرگ شدم،
00:16
not even realizingتحقق I was poorفقیر.
1
4115
2171
بى آنكه حتى فقير بودنم را تشخيص دهم.
00:18
My dadپدر was a high-rankingبالا رتبه gangباند memberعضو who ranفرار کرد the streetsخیابان ها.
2
6286
4117
پدرم عضو بلندبالاى باند تبهكارى بود كه خيابانها را اداره مى كرد.
00:22
Everyoneهر کس knewمی دانست who I was,
3
10403
1299
همه مى‌‌دانستند من كى بودم،
00:23
so I thought I was a prettyبسیار bigبزرگ dealمعامله, and I was protectedحفاظت شده,
4
11702
3450
براى همين فكر مى‌‌كردم براى خوم كسى هستم، و ازم محافظت مى‌شد،
00:27
and even thoughگرچه my dadپدر spentصرف شده mostاکثر of my life
5
15152
2569
و اگرچه پدرم بيشتر عمرم را در رفت و آمد به زندان گذراند،
00:29
in and out of jailزندان,
6
17721
1349
و اگرچه پدرم بيشتر عمرم را در رفت و آمد به زندان گذراند،
00:31
I had an amazingحیرت آور momمامان who was just fiercelyشدیدا independentمستقل.
7
19070
4501
مادری فوق‌‌العاده‌‌اى داشتم كه بطرز وحشيانه‌‌اى مستقل بود.
00:35
She workedکار کرد at the localمحلی highبالا schoolمدرسه
8
23571
1509
در دبيرستان محلى كار مى‌‌كرد
00:37
as a secretaryدبیر، منشی in the dean'sدین officeدفتر,
9
25080
2555
بعنوان منشى در دفتر مدير،
00:39
so she got to see all the kidsبچه ها that got thrownپرتاب شده out of classکلاس,
10
27635
2690
به همين دليل مجبور بود بچه‌‌هايى را ببيند كه از كلاس بيرون انداخته شده بودند،
00:42
for whateverهر چه reasonدلیل, who were waitingدر انتظار to be disciplinedانضباطی.
11
30325
2838
به هر دليلى، منتظر بودند تا ادب شوند.
00:45
Man, her officeدفتر was packedبسته بندی شده.
12
33163
3791
عجيب دفترش غلغله مى‌‌شد.
00:48
So, see, kidsبچه ها like us, we have a lot of things to dealمعامله with
13
36954
3797
بيرون از مدرسه، خب، مى‌‌دانيد بچه‌‌هايى مثل من، كلى كار براى انجام دادن
00:52
outsideخارج از of schoolمدرسه,
14
40751
1558
در خارج مدرسه دارند،
00:54
and sometimesگاه گاهی we're just not readyآماده to focusتمرکز.
15
42309
2917
و گاهى وقتها ما هنوز براى تمركز كردن آماده نيستيم.
00:57
But that doesn't mean that we can't.
16
45226
2330
اما اين به آن معنا نيست كه ما نمى‌‌توانيم.
00:59
It just takes a little bitبیت more.
17
47556
2187
فقط كمى بيشتر زمان مى‌‌برد.
01:01
Like, I rememberیاد آوردن one day I foundپیدا شد my dadپدر
18
49743
3105
مثلاً، روزى را بخاطر مياورم كه پدرم را درحاليكه
01:04
convulsingسکته مغزی, foamingفوم at the mouthدهان,
19
52848
2344
تشنج كرده بود، با دهانى كف كرده
01:07
OD-ingOD-ing on the bathroomحمام floorکف.
20
55192
2214
روى كف حمام پیدا کردم (بخاطر مصرف بیش از حد مواد مخدر ولو شده بود).
01:09
Really, do you think that doing my homeworkمشق شب that night
21
57406
2473
واقعاً، آيا فكر مى كنيد انجام دادن تكاليفم در آن شب
01:11
was at the topبالا of my priorityاولویت listفهرست?
22
59879
2512
بايد در راس فهرست الويتهاى من قرار مى‌‌گرفت؟
01:14
Not so much.
23
62391
1467
نه خيلى زياد.
01:15
But I really neededمورد نیاز است a supportحمایت کردن networkشبکه,
24
63858
3133
اما واقعاً به يك افرادی برای حمایت از من نياز داشتم،
01:18
a groupگروه of people who were going to help me
25
66991
2325
گروهى از آدمها كه مى‌‌خواستند كمكم كنند
01:21
make sure that I wasn'tنبود going to be
26
69316
2220
مطمئن شوند كه من نمى‌‌خواستم
01:23
a victimقربانی of my ownخودت circumstanceچگونگی، امر، تفصیل، شرایط محیط، پیش امد، شرح,
27
71536
2655
قربانى شرايط محيطى خودم باشم،
01:26
that they were going to pushفشار دادن me
28
74191
1614
اينطورى كه من را به انجام دادن فراتر از آنچه
01:27
beyondفراتر what I even thought I could do.
29
75805
2565
حتى فكرش را مى‌‌كردم بلدم انجام دهم سوق مى‌‌دادند.
01:30
I neededمورد نیاز است teachersمعلمان, in the classroomکلاس درس, everyهرکدام day,
30
78370
3469
معلم‌‌هايى لازم داشتم،كه در كلاس درس، هر روز،
01:33
who were going to say, "You can moveحرکت beyondفراتر that."
31
81839
3745
به من بگويند،" مى‌‌توانى بيشتر از اين پيش برى. "
01:37
And unfortunatelyمتاسفانه, the localمحلی juniorجوان highبالا
32
85584
3278
و متاسفانه، مدرسه راهنمايى محلى
01:40
was not going to offerپیشنهاد that.
33
88862
2109
نمى‌خواست آن را ارائه دهد.
01:42
It was gang-infestedباند آلوده, hugeبزرگ teacherمعلم turnoverحجم معاملات rateنرخ.
34
90971
3834
من آلوده به خلاف بودم، با بيشترين ميزان تغيير معلم.
01:46
So my momمامان said, "You're going on a busاتوبوس
35
94805
3173
بنابراين مامانم گفت، " سوار اتوبوس مى‌‌شوى
01:49
an hourساعت and a halfنیم away from where we liveزنده everyهرکدام day."
36
97978
5213
به جايى كه يك ساعت و نيم با محل زندگى ما فاصله دارد مى‌‌روى. "
01:55
So for the nextبعد two yearsسالها, that's what I did.
37
103191
2362
در نتيجه براى دو سال، آن كارى بود كه كردم.
01:57
I tookگرفت a schoolمدرسه busاتوبوس to the fancyتفننی sideسمت of townشهر.
38
105553
4487
با سرويس مدرسه به قسمت زيباى شهر مى‌‌رفتم.
02:02
And eventuallyدر نهایت, I endedبه پایان رسید up at a schoolمدرسه
39
110040
2925
و به تدريج، آخرش به مدرسه‌‌اى رسيدم
02:04
where there was a mixtureمخلوط.
40
112965
1564
كه ملغمه‌‌اى بود از همه چيز
02:06
There were some people who were really gang-affiliatedباند وابسته,
41
114529
2678
كسانى بودند كه واقعاً وابسته به باندهاى تبهكارى بودند،
02:09
and then there were those of us
42
117207
1465
و كسانى هم مثل ما بودند
02:10
really tryingتلاش کن to make it to highبالا schoolمدرسه.
43
118672
1994
كه واقعاً مى‌‌خواستند به دبيرستان بروند.
02:12
Well, tryingتلاش کن to stayاقامت کردن out of troubleمشکل was a little unavoidableاجتناب ناپذیر.
44
120666
3503
خب، تلاش براى بيرون ماندن از مشكل واقعاً اجتناب‌‌ناپذير بود.
02:16
You had to surviveزنده ماندن.
45
124169
1714
بايد نجات پيدا مى‌كرديد.
02:17
You just had to do things sometimesگاه گاهی.
46
125883
2653
مجبور بوديد گاهى وقتها كارهايى را انجام دهيد.
02:20
So there were a lot of teachersمعلمان who were like,
47
128536
2353
بنابراين معلمان بسيارى بودند كه اينطورى فكر مى‌‌كردند،
02:22
"She's never going to make it.
48
130889
1426
" هرگز موفق نمى‌‌شود. "
02:24
She has an issueموضوع with authorityقدرت.
49
132315
1591
با قدرت مساله دارد.
02:25
She's not going to go anywhereهر جا."
50
133906
1643
قرار نيست جايى برود. "
02:27
Some teachersمعلمان completelyبه صورت کامل wroteنوشت me off as a lostکم شده causeسبب می شود.
51
135549
4093
بعضى معلمها كلاً درباره‌‌ام بعنوان هدفى گمشده مى‌‌نوشتند.
02:31
But then, they were very surprisedغافلگیر شدن
52
139642
3167
اما بعداً خيلى تعجب كردند
02:34
when I graduatedفارغ التحصیل شد from highبالا schoolمدرسه.
53
142809
3191
وقتى از دبيرستان فارغ‌‌التحصيل شدم.
02:38
I was acceptedپذیرفته شده to Pepperdineپپپریدین Universityدانشگاه,
54
146000
2862
در دانشگاه پپردين قبول شدم،
02:40
and I cameآمد back to the sameیکسان schoolمدرسه that I attendedحضور داشتند
55
148862
3123
و به همان مدرسه‌‌اى كه مى‌‌رفتم برگشتم
02:43
to be a specialویژه edویرایش assistantدستیار.
56
151985
1911
تا دستيار آموزشى ويژه باشم.
02:45
And then I told them, "I want to be a teacherمعلم."
57
153896
4553
و بعد به آنها گفتم، " مى‌‌خواهم معلم شوم. "
02:50
And boyپسر, they were like, "What? Why?
58
158449
3224
واى پسر، قيافشون اين شكلى بود، "چى؟ چرا؟"
02:53
Why would you want to do that?"
59
161673
1520
چرا بايد بخواهى اين كار را بكنى؟"
02:55
So I beganآغاز شد my teachingدرس دادن careerحرفه
60
163193
2286
بنابراين من حرفه‌‌ى معلمى‌‌ام را آغاز كردم
02:57
at the exactدقیق sameیکسان middleوسط schoolمدرسه that I attendedحضور داشتند,
61
165479
3528
دقيقاً در همان مدرسه راهنمايى كه مى‌‌رفتم،
03:01
and I really wanted to try to saveصرفه جویی more kidsبچه ها
62
169007
3431
و واقعاً مى‌‌خواستم بچه‌‌هاى بيشترى را نجات دهم
03:04
who were just like me.
63
172438
2077
كسانى كه واقعاً مثل من بودند.
03:06
And so everyهرکدام yearسال, I shareاشتراک گذاری my backgroundزمینه with my kidsبچه ها,
64
174515
3200
و بنابراين هر سال، سابقه‌‌ام را با شاگردانم قسمت كردم،
03:09
because they need to know that everyoneهر کس has a storyداستان,
65
177715
3057
چون آنها لازم بودند بدانند كه هر كسى داستانى دارد،
03:12
everyoneهر کس has a struggleتقلا,
66
180772
2367
هر كسى جنگ خودش را دارد
03:15
and everyoneهر کس needsنیاز دارد help alongدر امتداد the way.
67
183139
3754
و همه در طول اين راه نياز به كمك دارند.
03:18
And I am going to be theirخودشان help alongدر امتداد the way.
68
186893
4128
و من مى‌‌خواهم كمك آنها در طول اين راه باشم.
03:23
So as a rookieتازه کار teacherمعلم, I createdایجاد شده opportunityفرصت.
69
191021
6068
بهمين دليل بعنوان يك معلم تازه‌‌كار، موقعيتى را ايجاد كردم.
03:29
I had a kidبچه one day come into my classکلاس
70
197089
2646
يك روز شاگردى در كلاسم داشتم
03:31
havingداشتن been stabbedچاقو - فروبردن - سیخونک زدن the night before.
71
199735
3208
كه شب قبلش چاقو خورده بود.
03:34
I was like, "You need to go to a hospitalبیمارستان,
72
202943
2496
اينطور به او گفتم،" تو بايد بيمارستان،جايى برى،
03:37
the schoolمدرسه nurseپرستار, something."
73
205439
3275
يا پيش پرستار مدرسه. "
03:40
He's like, "No, Missاز دست دادن, I'm not going.
74
208714
2161
جوابش اين بود،" نه، خانم، نمى‌‌روم.
03:42
I need to be in classکلاس because I need to graduateفارغ التحصیل."
75
210875
2768
من لازم است توى كلاس باشم چون لازم است كه فارغ‌‌التحصيل شوم. "
03:45
So he knewمی دانست that I was not going to let him be a victimقربانی
76
213643
3392
بنابراين او مى‌‌دانست كه من به او اجازه نخواهم داد تا بخاطر
03:49
of his circumstanceچگونگی، امر، تفصیل، شرایط محیط، پیش امد، شرح,
77
217035
1777
شرايط محيطى‌‌اش قربانى باشد،
03:50
but we were going to pushفشار دادن forwardرو به جلو and keep movingدر حال حرکت on.
78
218812
4038
اما ما مى‌‌خواستيم رو به جلو رفته و به حركتمان ادامه دهيم.
03:54
And this ideaاندیشه of creatingپدید آوردن a safeبی خطر havenپناهگاه for our kidsبچه ها
79
222850
3890
و اين ايده خلق بهشتى ايمن براى بچه‌‌هايمان
03:58
and gettingگرفتن to know exactlyدقیقا what they're going throughاز طریق,
80
226740
4116
و دانستن اين كه آنها دقيقاً به كجا مى‌‌رفتند،
04:02
gettingگرفتن to know theirخودشان familiesخانواده ها -- I wanted that,
81
230856
3256
و شناختن خانوادههايشان -- چيزى بود كه من مى‌‌خواستم،
04:06
but I couldn'tنمی توانستم do it in a schoolمدرسه with 1,600 kidsبچه ها,
82
234112
5480
اما نمى‌‌توانستم در مدرسه‌‌اى با ١٫٦٠٠ بچه اين كار را انجام دهم،
04:11
and teachersمعلمان turningچرخش over yearسال after yearسال after yearسال.
83
239592
3474
و معلمها هى هر سال منتقل مى‌‌شدند.
04:15
How do you get to buildساختن those relationshipsروابط?
84
243066
4052
چطور مى‌‌خواهيد آن روابط را بسازيد؟
04:19
So we createdایجاد شده a newجدید schoolمدرسه.
85
247118
3587
پس مدرسه جديدى را ايجاد كرديم.
04:22
And we createdایجاد شده
86
250705
1479
و ما موسسه سن فرناندو
04:24
the Sanسان Fernandoفرناندو Instituteمؤسسه for Appliedکاربردی Mediaرسانه ها.
87
252184
3538
را در رشته رساناهاى كاربرى ايجاد كرديم.
04:27
And we madeساخته شده sure that we were still attachedمتصل شده
88
255722
3472
و مطمئن شديم كه هنوز براى تامين سرمايه و
04:31
to our schoolمدرسه districtناحیه for fundingمنابع مالی, for supportحمایت کردن.
89
259194
4038
پشتيبانى به منطقه مدرسه‌‌مان متصل بوديم.
04:35
But with that, we were going to gainکسب کردن freedomآزادی:
90
263232
3117
اما با اين كار، مى‌‌خواستيم آزادى به دست آوريم:
04:38
freedomآزادی to hireاستخدام the teachersمعلمان
91
266349
2253
آزادى استخدام كردن معلمانى
04:40
that we knewمی دانست were going to be effectiveتاثير گذار;
92
268602
3322
كه مى‌‌دانستيم قرار است ،موثر باشند؛
04:43
freedomآزادی to controlکنترل the curriculumبرنامه تحصیلی
93
271924
2740
آزادى در تنظيم برنامه آموزشى
04:46
so that we're not doing lessonدرس 1.2 on pageصفحه fiveپنج, no;
94
274664
5638
تا مجبور به انجام دادن ١/٢ درس از صفحه پنج نباشيم، بهيچ وجه؛
04:52
and freedomآزادی to controlکنترل a budgetبودجه,
95
280302
2720
و آزادى در تنظيم بودجه،
04:55
to spendخرج کردن moneyپول where it mattersمسائل,
96
283022
2584
تا پول را جايى كه اهميت داشت صرف كنيم،
04:57
not how a districtناحیه or a stateحالت saysمی گوید you have to do it.
97
285606
4241
نه اينكه منطقه يا ايالت به شما بگويد كه با آن بايد چكار كنيد.
05:01
We wanted those freedomsآزادی ها.
98
289847
2303
ما اين آزاديها را مى‌‌خواستيم.
05:04
But now, shiftingانتقال an entireکل paradigmالگو,
99
292150
2576
اما حالا، اين به معناى تغيير كامل در نمونه بود.
05:06
it hasn'tنه been an easyآسان journeyسفر, norنه is it even completeتکمیل.
100
294726
4145
اين سفرى آسان نبوده است، نه اينكه حتى كامل هم باشد.
05:10
But we had to do it.
101
298871
2350
اما بايد آن كار را انجام مى‌‌كرديم.
05:13
Our communityجامعه deservedسزاوار a newجدید way of doing things.
102
301221
4121
جامعه ما سزاوار روش نوينى در انجام دادن كارها بود.
05:17
And as the very first pilotخلبان middleوسط schoolمدرسه
103
305342
3526
و بعنوان نخستين مدرسه پيشرو
05:20
in all of Losلوس Angelesآنجلس Unifiedمتحد Schoolمدرسه Districtناحیه,
104
308868
3225
در كليه منطقه مدارس يك شكل لوس‌‌آنجلس
05:24
you better believe there was some oppositionاپوزیسیون.
105
312093
2976
بهتر است باور كنيد كه مقدارى مخالفت وجود داشت.
05:27
And it was out of fearترس --
106
315069
2123
و از ترس عارى بود--
05:29
fearترس of, well, what if they get it wrongاشتباه?
107
317192
3223
ترس از اينكه خوب چطور مى‌‌شود اگر آن را غلط بفهميم؟
05:32
Yeah, what if we get it wrongاشتباه?
108
320415
2185
آره، اما چطور مى‌‌شود اگر آن را غلط بفهميم؟
05:34
But what if we get it right?
109
322600
2254
اما چطور مى‌‌شود اگر آن را درست بفهميم؟
05:36
And we did.
110
324854
2075
و آن كار را كرديم.
05:38
So even thoughگرچه teachersمعلمان were againstدر برابر it
111
326929
2611
با اينكه معلمها عليه آن بودند
05:41
because we employاستخدام کنید one-yearیک سال contractsقراردادها --
112
329540
2581
چون ما با قراردادهاى يك ساله استخدام مى‌‌كنيم--
05:44
you can't teachتدریس کنید, or you don't want to teachتدریس کنید,
113
332121
4069
نمى‌‌توانيد درس دهيد، يا نمى‌‌خواهيد درس دهيد،
05:48
you don't get to be at my schoolمدرسه with my kidsبچه ها.
114
336190
3060
پس نبايد تو مدرسه من با بچه‌‌هاى من باشيد.
05:51
(Applauseتشویق و تمجید)
115
339250
6764
(تشويق حضار)
05:58
So in our thirdسوم yearسال, how did we do it?
116
346014
3672
بنابراين در سال سوم كارمان، چطور آن را انجام داديم؟
06:01
Well, we're makingساخت schoolمدرسه worthارزش comingآینده to everyهرکدام day.
117
349686
3431
خب، ما كارى مى‌‌كنيم مدرسه ارزش هر روز آمدن را داشته باشد.
06:05
We make our kidsبچه ها feel like they matterموضوع to us.
118
353117
2761
ما باعث مى‌‌شويم كه بچه‌‌هاى ما احساس كنند كه براى ما اهميت دارند.
06:07
We make our curriculumبرنامه تحصیلی rigorousدقیق and relevantمربوط to them,
119
355878
3888
ما برنامه آموزشى را برايشان مناسب و سخت مى‌‌كنيم،
06:11
and they use all the technologyتکنولوژی that they're used to.
120
359766
2585
و از هر نوع فناورى كه آنها به آن عادت داشتند، استفاده مى‌‌كنند.
06:14
Laptopsلپ تاپ ها, computersکامپیوترها, tabletsقرص ها -- you nameنام it, they have it.
121
362351
2927
لپ تاپ، كامپيوترو تبلت-- هر چه كه اسم ببريد، آنها دارند.
06:17
Animationانیمیشن, softwareنرم افزار, moviemakingساخت فیلم softwareنرم افزار, they have it all.
122
365278
3918
انيميشن، نرم افزار، نرم افزار فيلمسازى، آنها همه‌‌اش را دارند.
06:21
And because we connectاتصال it to what they're doing —
123
369196
3813
و چون ما آن را با هر آنچه كه انجام مى‌‌دهند ربط مى‌‌دهيم--
06:25
For exampleمثال, they madeساخته شده publicعمومی serviceسرویس announcementsاطلاعیه ها
124
373009
3202
براى مثال، آنها آگهى هاى خدماتى عمومى
06:28
for the Cancerسرطان Societyجامعه.
125
376211
1626
را براى جامعه سرطانى انجام دادند.
06:29
These were playedبازی کرد in the localمحلی trolleyچرخ دستی systemسیستم.
126
377837
2824
اينها در سيستم قطار محلى پخش شدند.
06:32
Teachingدرس دادن elementsعناصر of persuasionمتقاعد کردن,
127
380661
2007
عناصر ترغيب كننده تدريس،
06:34
it doesn't get any more realواقعی than that.
128
382668
2920
از اين واقعى‌‌تر نمى‌‌تواند باشد.
06:37
Our stateحالت testتست scoresنمرات have goneرفته up
129
385588
2161
امتيازات امتحانات ايالت ما ٨٠ نمره بالا رفته است
06:39
more than 80 pointsنکته ها sinceاز آنجا که we'veما هستیم becomeتبدیل شدن به our ownخودت schoolمدرسه.
130
387749
2989
از موقعيكه ما مدرسه خودمان را دایر کردیم
06:42
But it's takenگرفته شده all stakeholdersسهامداران, workingکار کردن togetherبا یکدیگر --
131
390738
3095
اما اين مستلزم كار كردن همه سرمايه گذارها با
06:45
teachersمعلمان and principalsمدیران on one-yearیک سال contractsقراردادها,
132
393833
3183
معلمان و مديران در قراردادهايى يك ساله بوده است
06:49
workingکار کردن over and aboveدر بالا and beyondفراتر theirخودشان contractقرارداد hoursساعت ها
133
397017
3824
كه بيشتر و فراتر از ساعتهاى قراردادشان كار مى‌‌كنند
06:52
withoutبدون compensationجبران خسارت.
134
400841
3036
بدون اينكه جبران شود.
06:55
And it takes a schoolمدرسه boardهیئت مدیره memberعضو
135
403877
2219
و آن مستلزم داشتن عضوى در هيات مديره مدرسه است
06:58
who is going to lobbyلابی for you and say,
136
406096
1952
كه مى‌‌خواهد براى شما مذاكره كند و بگويد،
07:00
"Know, the districtناحیه is tryingتلاش کن to imposeتحمیل کنید this,
137
408048
2428
"مى‌‌دانيد، منطقه سعى مى‌‌كند اين را تحميل كند،
07:02
but you have the freedomآزادی to do otherwiseدر غیر این صورت."
138
410476
3033
اما شما اين آزادى را داريد كه جور ديگر عمل كنيد. "
07:05
And it takes an activeفعال parentوالدین centerمرکز
139
413509
2564
و اين مستلزم داشتن يك مركز والدين فعال است
07:08
who is not only there, showingنشان دادن a presenceحضور everyهرکدام day,
140
416073
4080
كه نه تنها آنجا هست، و حضورش را هر روز آنجا نشان مى‌‌دهد،
07:12
but who is partبخشی of our governanceحکومت,
141
420153
2867
بلكه بخشى از نهاد كنترل كننده ماست،
07:15
makingساخت decisionsتصمیمات for theirخودشان kidsبچه ها, our kidsبچه ها.
142
423020
5004
كه براى بچه خودشان و بچه‌‌هاى ما تصميم‌‌گيرى مى‌‌كند.
07:20
Because why should our studentsدانش آموزان have to go
143
428024
2605
چون چرا بايد دانش آموزان ما مجبور به رفتن
07:22
so farدور away from where they liveزنده?
144
430629
2979
به جايى دور از محلى شوند كه زندگى مى‌‌كنند؟
07:25
They deserveسزاوار a qualityکیفیت schoolمدرسه in theirخودشان neighborhoodمحله,
145
433608
3724
آنها شايسته داشتن مدرسه‌‌اى با كيفيت در همسايگى‌‌شان هستند،
07:29
a schoolمدرسه that they can be proudمغرور to say they attendمراجعه كردن,
146
437332
3173
مدرسه‌‌اى كه بتوانند با افتخار بگويند در آن حضور يافتند
07:32
and a schoolمدرسه that the communityجامعه can be proudمغرور of as well,
147
440505
3668
و مدرسه‌‌اى كه جامعه هم بتواند به آن مفتخر باشد،
07:36
and they need teachersمعلمان to fightمبارزه کردن for them everyهرکدام day
148
444173
4198
و آنها به معلمهايى نياز دارند تا همه روزه برايشان بجنگند
07:40
and empowerقدرت دادن them to moveحرکت beyondفراتر theirخودشان circumstancesشرایط.
149
448371
5333
و به آنها براى رفتن وراى شرايط محيطشان قدرت دهند.
07:45
Because it's time that kidsبچه ها like me
150
453704
2716
چون وقت آن است كه بچه‌‌هايى مثل من
07:48
stop beingبودن the exceptionاستثنا, and we becomeتبدیل شدن به the normهنجار.
151
456420
4722
استثنا بودن نباشند، و ما عادى شويم.
07:53
Thank you.
152
461142
1309
متشكرم از شما.
07:54
(Applauseتشویق و تمجید)
153
462451
4339
(تشويق حضار)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pearl Arredondo - Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century.

Why you should listen

Pearl Arredondo grew up in the impoverished East Los Angeles neighborhood of Boyle Heights. She was raised by a single-mother, a long time Los Angeles Unified School District office secretary, who saw firsthand the challenges facing students in public schools. To ensure that she got the best education in the district, Arredondo was bussed to schools almost an hour away from home.

Arredondo graduated and moved on to Pepperdine University, where she received both a Bachelor of Arts and a Master of Arts in Education and Instructional Leadership. She was the first in her family to graduate from college and began her teaching career at San Fernando Middle School (SFMS) -- the very middle school she attended eight years prior.

At SFMS, she embraced the mission of enhancing educational opportunities for historically underserved students. To do so, she launched the school’s Multimedia Academy, which serviced 350 low-income students. After three successful years, the Multimedia Academy faculty decided it was time to make a full split and become a separate school. In 2010, she helped lead an ambitious reform agenda, through a pilot reform model, that focused on technology development, improving outcomes for children and strengthening families. The team founded San Fernando Institute for Applied Media (SFiAM), the first pilot school established in the Los Angeles Unified School District at the middle school level.

Arredondo is passionate about increasing student access to technology and closing the digital divide, and is a tireless advocate for technology-based curriculum that prepare students to enter a global economy. Her goal is to make SFiAM a model of educational reform.

Currently, Arredondo is pursuing a Master of Science in Educational Administration and is a 2013 National Board Certified Teacher candidate. She is also part of the 2013 Teach Plus Teaching Policy Fellowship and serves as the Vice President of SFiAM’s Governing Council. She is featured in the short documentary film TEACHED Vol.1: “The Blame Game,” and is a role model for young Latinas seeking to make a difference in their communities.

More profile about the speaker
Pearl Arredondo | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee