Suki Kim: This is what it's like to go undercover in North Korea
سوکی کیم: تدریس در کره شمالی بدینگونه است
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of Kim Jong-Il's life,
زندگی کیم جونگ ایل،
در کره ی شمالی زندگی می کردم.
in South Korea, their enemy.
متولد و بزرگ شدم.
North Korea a few times.
به کره ی شمالی رفتم.
that to write about it with any meaning,
نوشتن درباره ش با هر منظوری،
beyond the regime's propaganda,
فراتر از تبلیغات رژیم،
در اون غوطه ور بشم.
of Science and Technology
who cooperate with the regime
با رژیم همکاری می کنن تأسیس شده
of the North Korean elite,
کره ی شمالی رو آموزش بدن،
which is a capital crime there.
که اونجا مجازاتش اعدامه.
expected to be the future leaders
که انتظار می رفت رهبران آینده ی
dictatorship in existence.
دیکتاتوری در جهان بشن.
of North Korea's original Great Leader,
shut down all universities,
همه ی آموزشگاهها رو تعطیل کرد،
خلق کره که همیشه اعلام میشه
and prosperous nation.
موفق ترین ملت جهان تحقق پیدا کنه.
spared from that fate.
که از اون سرنوشت مستثنی شدن.
است که خودشو به عنوان یه ملت معرفی می کنه.
is about the Great Leader.
every song, every TV program --
هر ترانه، هر برنامه تلویزیون--
of the Great Leader at all times.
رهبر بزرگ رو روی لباسشون دارن.
with the birth of Kim Il-Sung.
با تولد کیم ایل سونگ شروع میشه.
prison, posing as a campus.
محافظت شده شبیه یه اردوگاه بود.
accompanied by an official minder.
همراه یه مأمور رسمی از مدرسه خارج بشن.
to sanctioned national monuments
محدود به مکانهای ملی و مصوّبی بود که اونجا
آموزشگاه رو ترک کنن،
to leave the campus,
و هر وقت آزادی که داشتن
and any free time they had
their Great Leader.
of North Korean staff,
کارمندان کره ی شمالی می رسید،
every room was bugged,
همه ی اتاقها با دوربین تحت نظر بود،
portraits of Kim Il-Sung and Kim Jong-Il,
کیم ایل سونگ و کیم جونگ ایل پوشانده شده بود،
درباره ی دنیای خارج بحث کنیم.
to discuss the outside world.
many of them were computer majors
علم و فناوری مدرک رایانه داشتن
the existence of the Internet.
of Mark Zuckerberg or Steve Jobs.
مارک زوکربرگ یا استیو جابز نشنیده بودن.
would have meant a thing.
مفهومی نداشت.
when an entire nation's ideology,
در جایی که تمام ایدئولوژی یک ملت،
at the universities,
on the chalkboard,
China last year on vacation,"
"من پارسال تعطیلات رفتم چین،"
to leave the country.
حق ترک کشور رو ندارن.
requires a travel pass.
نیاز به پاسپورت داشتن.
درباره ی دانشجوهام مشخص کنه،
some truth about my students,
accomplishments of their Great Leader,
افسانه ای رهبر بزرگشون،
a rabbit as fifth graders.
یه خرگوش رو شبیه سازی کرده بودن.
seemed at times hazy to them.
براشون واضح نبود.
the different types of lies;
انواع مختلف دروغ رو بفهمم؛
from the world,
در مقابل جهان دروغ میگن،
and were just regurgitating them.
یاد گرفتن و صرفاً برگشت میدن.
طور دیگه ای باشن؟
مقاله نویسی یاد بدم.
nearly impossible.
تقریباً غیرممکنه.
one's own thesis,
argument to prove it.
با آوردن دلیل و مدرک بحث کنه.
simply told what to think,
گفته می شد چجوری فکر کنن،
was not allowed.
تفکر انتقادی مجاز نبود.
of writing a personal letter,
تا یه نامه شخصی بنویسن،
some of them began to write
بعضی از اونا شروع کردن به نوشتن
their girlfriends.
دوست دخترهاشون.
their intended recipients,
مورد نظرشون نمی رسیدن،
their true feelings in them.
احساسات واقعی شون در اون نامه ها.
up with the sameness of everything.
همه چیز مثل همه.
mentioned their Great Leader.
رهبر بزرگشون حتی اشاره ای می کردن.
with these young men.
played basketball together.
با هم بسکتبال بازی میکردیم.
which made them giggle.
که باعث می شد بخندن.
even in the tiniest of ways,
با ظریف ترین روش واکنش نشون میدن،
of living in their world,
که در دنیای اونها زندگی می کردم،
in fact, improve their lives.
واقعیت بتونه زندگی اونها رو بهتر کنه.
their rotten regime inside out,
فاسد خودشون رو سرنگون کردن،
connected through the world wide web,
شبکه جهانی اینترنت به هم متصل میشن،
I was putting them at risk --
اونها رو به خطر مینداختم--
anything in the open,
چیزی رو آشکار کنین،
what is unspoken.
a student wrote that he understood
شخصی خودش به من، نوشت که میفهمه
to be gentle in life, he said.
اونها در زندگی مهربان باشن.
خداحافظی مناسب ترکشون کنم.
how sad I was for them.
چقدر براشون غصه خوردم.
a student said to me,
یه دانش آموز گفت،
as being different from us.
با ما فرق داشته باشی.
but you're the same as us.
اما شما مثل مایی.
think of you as being the same."
واقعاً مثل ما هستی."
to my students with a letter of my own,
با یه نامه بدم،
since I last saw you.
از آخرین باری که دیدمتون گذشته.
maybe even as old as 23.
یا حتی ۲۳ ساله شده باشین.
if there was anything you wanted.
چه آرزویی دارین.
the only thing you ever asked of me
تنها چیزی که از من خواستین
تا به شما انگلیسی یاد بدم؛
to share that bond of our mother tongue.
زبان مادری رو با من شریک بشین.
in Kim Jong-Un's merciless North Korea
نامهربان کیم جونگ اون
encourage or even expect
شما رو تشویق کنه یا حتی از شما
someone is always watching.
همیشه یه نفر مراقبه.
what might happen to you.
چه اتفاقی ممکنه براتون بیفته.
inspired something new in you,
باعث تغییر جدیدی در شما شده باشه،
and live long, safe lives.
و زندگی سالم و طولانی داشته باشین.
your city of Pyongyang was beautiful,
شهر پیونگ یانگ شما زیباست،
to hear that I, your teacher,
بشنوین که من، معلم شما،
that you are forbidden from,
که شما از دیدنش منع شدین،
your lives there a bit more bearable,
زندگی رو در اونجا براتون کمی قابل تحمل تر کنه،
your capital beautiful.
the rest of the country,
بقیه ی کشور رو می خوره،
تاریکی بود.
پس نمیتونم ازش متنفر باشم.
my lovely young gentlemen,
آقایان جوان و دوست داشتنی من،
ABOUT THE SPEAKER
Suki Kim - WriterSuki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book.
Why you should listen
Suki Kim is the only writer to ever go undercover into North Korea to write a book from the inside. Since 2002, South Korean-born Kim travelled to North Korea, witnessing both Kim Jong-Il's 60th birthday celebration and his death at age 69 in 2011.
Her work sheds a new light on the understanding of the North Korean society by delving into its day-to-day life and provides unprecedented insights into the psychology of its ruling class, about whom the world knows very little.
Kim's novel, The Interpreter, was a finalist for a PEN Hemingway Prize, and her nonfiction has appeared in The New York Times, Harper's and The New York Review of Books. She is the author of the investigation Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite.
Suki Kim | Speaker | TED.com