ABOUT THE SPEAKER
Charles Hazlewood - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble.

Why you should listen

Charles Hazlewood's fresh presentations of classical music shake up the traditional settings of the form -- in one performance he’ll engage in a conversation with the audience, while in another he’ll blend film or sculpture into a piece -- but his goal is always the same: exposing the deep, always-modern joy of the classics. He's a familiar face on British TV, notably in the 2009 series The Birth of British Music on BBC2. He conducts the BBC Orchestras and guest-conducts orchestras around the world.

Together with Mark Dornford-May, he founded a lyric-theatre company in South Africa called Dimpho Di Kopane (which means "combined talents") after auditioning in the townships and villages of South Africa. Of the 40 members, only three had professional training. They debuted with Bizet's Carmen, which was later transposed into a movie version called U-Carmen eKhayelitsha, spoken and sung in Xhosa, that was honored at the Berlin Flim Festival. He regularly involves children in his projects and curates his own music festival, Play the Field, on his farm in Somerset. His latest project: the ParaOrchestra.

He says: "I have loads of issues with the way classical music is presented. It has been too reverential, too 'high art' -- if you're not in the club, they're not going to let you join. It's like The Turin Shroud: don't touch it because it might fall apart."

More profile about the speaker
Charles Hazlewood | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Charles Hazlewood: Trusting the ensemble

Charles Hazlewood : faire confiance à l'ensemble

Filmed:
570,578 views

Le chef d'orchestre Charles Hazlewood parle du rôle de la confiance dans la direction musicale, puis montre comment ça marche, en dirigeant L'Ensemble Ecossais sur scène. Il nous présente aussi des vidéos de deux projets musicaux : l'opéra "U-Carmen eKhayelisha" et le ParaOrchestra.
- Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am a conductorchef d’orchestre,
0
0
2000
Je suis chef d'orchestre,
00:17
and I'm here todayaujourd'hui
1
2000
2000
et je suis ici aujourd'hui
00:19
to talk to you about trustconfiance.
2
4000
2000
pour vous parler de confiance.
00:21
My jobemploi dependsdépend uponsur it.
3
6000
3000
Mon travail en dépend.
00:24
There has to be, betweenentre me and the orchestraOrchestre,
4
9000
2000
Il doit y avoir, entre l'orchestre et moi,
00:26
an unshakableinébranlable bondliaison of trustconfiance,
5
11000
2000
une confiance inébranlable,
00:28
bornnée out of mutualmutuel respectle respect,
6
13000
3000
née du respect mutuel,
00:31
throughpar whichlequel we can spintourner a musicalmusical narrativerécit
7
16000
3000
au travers de laquelle nous pouvons élaborer une narration musicale
00:34
that we all believe in.
8
19000
2000
en laquelle nous croyons tous.
00:36
Now in the oldvieux daysjournées, conductingconduire, musicla musique makingfabrication,
9
21000
3000
Dans le temps, diriger, créer de la musique,
00:39
was lessMoins about trustconfiance and more, franklyfranchement, about coercioncoercition.
10
24000
3000
reposait mois sur la confiance que su la coercition.
00:42
Up to and around about the SecondSeconde WorldMonde WarGuerre,
11
27000
2000
Jusque vers la deuxième guerre mondiale,
00:44
conductorschefs d’orchestre were invariablyinvariablement dictatorsdictateurs --
12
29000
2000
les chefs-d'orchestre étaient invariablement des dictateurs,
00:46
these tyrannicaltyrannique figureschiffres
13
31000
2000
ces personnages tyranniques
00:48
who would rehearserépéter, not just the orchestraOrchestre as a wholeentier, but individualspersonnes withindans it,
14
33000
3000
qui faisaient répéter, non seulement l'orchestre dans son entier, mais les individus qui le composaient
00:51
withindans an inchpouce of theirleur livesvies.
15
36000
3000
jusqu'à l'épuisement.
00:54
But I'm happycontent to say now that the worldmonde has moveddéplacé on,
16
39000
2000
Mais je suis heureux de dire que le monde a changé,
00:56
musicla musique has moveddéplacé on with it.
17
41000
2000
la musique a changé avec lui.
00:58
We now have a more democraticdémocratique viewvue and way of makingfabrication musicla musique --
18
43000
3000
Nous avons maintenant une vision et une façon plus démocratiques de faire de la musique,
01:01
a two-waybidirectionnelle streetrue.
19
46000
2000
un échange de bons procédés
01:03
I, as the conductorchef d’orchestre, have to come to the rehearsalrépétition with a cast-ironen fonte sensesens
20
48000
3000
En tant que chef-d'orchestre, je dois venir à la répétition avec
01:06
of the outerextérieur architecturearchitecture of that musicla musique,
21
51000
3000
une idée ferme de l'architecture extérieure de cette musique,
01:09
withindans whichlequel there is then immenseimmense personalpersonnel freedomliberté
22
54000
3000
dans laquelle il y a alors une liberté personnelle immense
01:12
for the membersmembres of the orchestraOrchestre to shineéclat.
23
57000
2000
de briller pour les membres de l'orchestre.
01:14
For myselfmoi même, of coursecours,
24
59000
2000
Pour moi-même, bien sûr,
01:16
I have to completelycomplètement trustconfiance my bodycorps languagela langue.
25
61000
4000
je dois faire une complète confiance au langage de mon corps.
01:20
That's all I have at the pointpoint of salevente.
26
65000
2000
C'est tout ce que j'ai à donner.
01:22
It's silentsilencieux gesturegeste.
27
67000
2000
Ce sont des gestes silencieux.
01:24
I can hardlyà peine barkécorce out instructionsinstructions while we're playingen jouant.
28
69000
3000
Je ne peux quand même pas aboyer quand nous jouons.
01:29
(MusicMusique)
29
74000
10000
(Musique)
02:51
LadiesMesdames and gentlemenmessieurs, the ScottishÉcossais EnsembleEnsemble.
30
156000
2000
Mesdames et messieurs, l'Ensemble Ecossais.
02:53
(ApplauseApplaudissements)
31
158000
7000
(Applaudissements)
03:00
So in ordercommande for all this to work,
32
165000
2000
Et pour que tout cela fonctionne,
03:02
obviouslyévidemment I have got to be in a positionposition of trustconfiance.
33
167000
2000
évidemment je dois être dans une position de confiance.
03:04
I have to trustconfiance the orchestraOrchestre,
34
169000
2000
Je dois faire confiance à l'orchestre,
03:06
and, even more cruciallycrucialement, I have to trustconfiance myselfmoi même.
35
171000
2000
et, encore plus crucial, je dois avoir confiance en moi-même.
03:08
Think about it: when you're in a positionposition of not trustingfaire confiance à,
36
173000
2000
Pensez-y : quand vous n'êtes pas en position de confiance,
03:10
what do you do?
37
175000
2000
que faites-vous?
03:12
You overcompensatesurcompenser.
38
177000
2000
Vous surcompensez.
03:14
And in my gameJeu, that meansveux dire you overgesticulateovergesticulate.
39
179000
2000
Et dans mon jeu, cela signifie que vous surgesticulez.
03:16
You endfin up like some kindgentil of rabidatteint de la rage windmillMoulin à vent.
40
181000
2000
Vous finissez par ressembler à un moulin à vent en furie.
03:18
And the biggerplus gros your gesturegeste getsobtient,
41
183000
2000
Et plus vous faites des grands gestes,
03:20
the more ill-definedill-defined Phenomenon, blurryflou
42
185000
2000
plus ils sont mal définis, flous,
03:22
and, franklyfranchement, uselessinutile it is to the orchestraOrchestre.
43
187000
2000
et franchement, ça ne sert à rien pour l'orchestre.
03:24
You becomedevenir a figurefigure of funamusement. There's no trustconfiance anymoreplus, only ridiculeridiculiser.
44
189000
3000
Vous devenez une image comique. Il n'y a plus de confiance, seulement du ridicule.
03:27
And I rememberrappelles toi at the beginningdébut of my careercarrière,
45
192000
2000
Et je me souviens, au début de ma carrière,
03:29
again and again, on these dismallamentable outingssorties with orchestrasorchestres,
46
194000
2000
encore et encore, lors de ces sorties lamentables avec les orchestres,
03:31
I would be going completelycomplètement insaneinsensé on the podiumpodium,
47
196000
3000
j'étais complètement fou sur le podium,
03:34
tryingen essayant to engenderengendrer des a smallpetit scaleéchelle crescendocrescendo really,
48
199000
2000
essayant d'engendrer en fait un crescendo à petite échelle,
03:36
just a little upsurgemontée in volumele volume.
49
201000
2000
rien qu'une petite augmentation de volume.
03:38
BuggerBougre me, they wouldn'tne serait pas give it to me.
50
203000
2000
Bon sang, ils ne me cédaient pas.
03:40
I spentdépensé a lot of time in those earlyde bonne heure yearsannées
51
205000
2000
J'ai passé beaucoup de temps à mes débuts
03:42
weepingpleurant silentlyen mode silencieux in dressings’habiller roomspièces.
52
207000
2000
à pleurer en silence dans les loges.
03:44
And how futilefutile seemedsemblait the wordsmots of adviceConseil to me
53
209000
3000
Et comme les conseils que me donnait
03:47
from great BritishBritannique veteranancien combattant conductorchef d’orchestre SirMonsieur le Président ColinColin DavisDavis
54
212000
2000
le vénérable chef d'orchestre britannique Sir Colin Davies semblaient futiles
03:49
who said, "ConductingTenue de, CharlesCharles,
55
214000
2000
quand il disait, " Diriger, Charles,
03:51
is like holdingen portant a smallpetit birdoiseau in your handmain.
56
216000
2000
c'est comme tenir un petit oiseau dans votre main.
03:53
If you holdtenir it too tightlyfermement, you crushBéguin it.
57
218000
3000
Si vous ne le tenez pas assez, il s'envole."
03:56
If you holdtenir it too looselylibrement, it fliesmouches away."
58
221000
3000
SI vous ne le tenez pas assez, il s'envole."
03:59
I have to say, in those daysjournées, I couldn'tne pouvait pas really even find the birdoiseau.
59
224000
3000
Je dois dire, à l'époque, je ne trouvais même pas l'oiseau.
04:02
Now a fundamentalfondamental
60
227000
2000
Une expérience fondamentale et
04:04
and really viscerallyviscéralement importantimportant experienceexpérience for me, in termstermes of musicla musique,
61
229000
3000
vraiment viscéralement importante pour moi en termes de musique
04:07
has been my adventuresaventures in SouthSud AfricaL’Afrique,
62
232000
2000
a été mes aventures en Afrique du Sud,
04:09
the mostles plus dizzyinglyvertigineusement musicalmusical countryPays on the planetplanète in my viewvue,
63
234000
3000
le pays le plus vertigineusement musical de la planète selon moi,
04:12
but a countryPays whichlequel, throughpar its musicalmusical cultureCulture,
64
237000
2000
mais un pays qui, à travers sa culture musicale,
04:14
has taughtenseigné me one fundamentalfondamental lessonleçon:
65
239000
3000
m'a enseigné une leçon fondamentale :
04:17
that throughpar musicla musique makingfabrication
66
242000
2000
qu'à travers la musique que l'on joue
04:19
can come deepProfond levelsles niveaux
67
244000
2000
peuvent naître des niveaux profonds
04:21
of fundamentalfondamental life-givingqui donne la vie trustconfiance.
68
246000
3000
de confiance créatrice fondamentale.
04:24
Back in 2000, I had the opportunityopportunité to go to SouthSud AfricaL’Afrique
69
249000
3000
En 2000, j'ai eu la possibilité d'aller en Afrique du Sud
04:27
to formforme a newNouveau operaopéra companycompagnie.
70
252000
2000
former une nouvelle compagnie d'opéra.
04:29
So I wentest allé out there, and I auditionedauditionné,
71
254000
2000
Alors j'y suis allé, et j'ai auditionné,
04:31
mainlyprincipalement in ruralrural townshipCanton locationsEmplacements, right around the countryPays.
72
256000
2000
essentiellement dans des townships ruraux, dans tout le pays.
04:33
I heardentendu about 2,000 singerschanteurs
73
258000
2000
J'ai entendu 2000 chanteurs,
04:35
and pulledtiré togetherensemble a companycompagnie
74
260000
2000
et j'ai monté une compagnie
04:37
of 40 of the mostles plus jaw-droppinglymâchoire droppingly amazingincroyable youngJeune performersartistes interprètes ou exécutants,
75
262000
3000
de 40 des plus stupéfiants jeunes artistes,
04:40
the majoritymajorité of whomqui were blacknoir,
76
265000
2000
dont la majorité était noire,
04:42
but there were a handfulpoignée of whiteblanc performersartistes interprètes ou exécutants.
77
267000
2000
mais il y avait une poignée d'artistes blancs.
04:44
Now it emergedémergé earlyde bonne heure on in the first rehearsalrépétition periodpériode
78
269000
2000
Dans la première période de répétition il est apparu
04:46
that one of those whiteblanc performersartistes interprètes ou exécutants
79
271000
2000
qu'un de ces artistes blancs
04:48
had, in his previousprécédent incarnationincarnation,
80
273000
2000
avait fait partie dans une vie précédente
04:50
been a membermembre of the SouthSud AfricanAfricain policepolice forceObliger.
81
275000
2000
de la police sud-africaine.
04:52
And in the last yearsannées of the oldvieux regimerégime,
82
277000
2000
Et dans les années de l'ancien régime,
04:54
he would routinelyrégulièrement be detaileddétaillées to go into the townshipCanton
83
279000
3000
on l'envoyait régulièrement dans le township
04:57
to aggressagresser the communitycommunauté.
84
282000
2000
pour agresser la communauté.
04:59
Now you can imagineimaginer what this knowledgeconnaissance did to the temperaturetempérature in the roomchambre,
85
284000
3000
Vous pouvez imaginer ce que savoir ça faisait comme effet dans la salle,
05:02
the generalgénéral atmosphereatmosphère.
86
287000
2000
l'ambiance générale.
05:04
Let's be underen dessous de no illusionsillusions.
87
289000
2000
Ne nous faisons pas d'illusions.
05:06
In SouthSud AfricaL’Afrique, the relationshiprelation mostles plus devoiddépourvu of trustconfiance
88
291000
3000
En Afrique du Sud, la relation la plus dénuée de confiance
05:09
is that betweenentre a whiteblanc policemanpolicier
89
294000
2000
est celle entre un policier blanc
05:11
and the blacknoir communitycommunauté.
90
296000
2000
et la communauté noire.
05:13
So how do we recoverrécupérer from that, ladiesDames and gentlemenmessieurs?
91
298000
2000
Alors comment se remettre de ça, mesdames et messieurs?
05:15
SimplyTout simplement throughpar singingen chantant.
92
300000
2000
Simplement par le chant.
05:17
We sanga chanté, we sanga chanté,
93
302000
3000
Nous avons chanté, chanté,
05:20
we sanga chanté,
94
305000
2000
et chanté,
05:22
and amazinglyétonnamment newNouveau trustconfiance grewgrandi,
95
307000
2000
et chose étonnante, une nouvelle confiance a grandi
05:24
and indeedeffectivement friendshipamitié blossomeds’épanouit.
96
309000
2000
et en effet l'amitié a fleuri.
05:26
And that showedmontré me suchtel a fundamentalfondamental truthvérité,
97
311000
2000
Et cela m'a montré une vérité si fondamentale,
05:28
that musicla musique makingfabrication and other formsformes of creativityla créativité
98
313000
3000
que faire de la musique et d'autre formes de créativité
05:31
can so oftensouvent go to placesdes endroits
99
316000
2000
peut si souvent aller
05:33
where meresimple wordsmots cannotne peux pas.
100
318000
3000
là où de simples mots ne peuvent aller.
05:36
So we got some showsmontre off the groundsol. We startedcommencé touringtournée them internationallyinternationalement.
101
321000
2000
Nous avons réussi à faire des représentations. Nous avons commencé à faire des tournées internationales.
05:38
One of them was "CarmenCarmen."
102
323000
2000
L'une d'elles était "Carmen".
05:40
We then thought we'dmer make a moviefilm of "CarmenCarmen,"
103
325000
2000
Nous avons alors pensé faire de "Carmen" un film,
05:42
whichlequel we recordedenregistré and shotcoup outsideà l'extérieur on locationemplacement
104
327000
2000
que nous avons tourné en extérieur sur place
05:44
in the townshipCanton outsideà l'extérieur CapeCap TownVille calledappelé KhayelitshaKhayelitsha.
105
329000
2000
dans le township appelé Khayelitsha en banlieue de Cape Town.
05:46
The piecepièce was sungchanté entirelyentièrement in XhosaXhosa,
106
331000
2000
L'œuvre était chantée entièrement en Xhosa,
05:48
whichlequel is a beautifullymagnifiquement musicalmusical languagela langue, if you don't know it.
107
333000
3000
qui est un beau langage musical, si vous ne le connaissez pas.
05:51
It's calledappelé "U-CarmenU-Carmen e-Khayelitshae-Khayelitsha" --
108
336000
2000
Elle s'appelle "U-Carmen e-Khayelitsha" --
05:53
literallyLittéralement "CarmenCarmen of KhayelitshaKhayelitsha."
109
338000
2000
littéralement "Carmen of Khayelitsha."
05:55
I want to playjouer you a tinyminuscule clipagrafe of it now
110
340000
2000
Je veux vous en passer un tout petit extrait
05:57
for no other reasonraison than to give you proofpreuve positivepositif
111
342000
2000
juste pour vous prouver
05:59
that there is nothing tinyminuscule about SouthSud AfricanAfricain musicla musique makingfabrication.
112
344000
3000
qu'il n'y a rien de petit dans l'interprétation musicale sud-africaine.
06:03
(MusicMusique)
113
348000
10000
(Musique)
07:15
(ApplauseApplaudissements)
114
420000
7000
(Applaudissements)
07:22
Something whichlequel I find utterlytotalement enchantingenchanteur
115
427000
3000
Une chose qui m'enchante absolument
07:25
about SouthSud AfricanAfricain musicla musique makingfabrication
116
430000
2000
dans la musique sud-africaine
07:27
is that it's so freegratuit.
117
432000
2000
est qu'elle est si libre.
07:29
SouthSud AfricansAfricains just make musicla musique really freelylibrement.
118
434000
2000
Les sud-africains font de la musique vraiment librement.
07:31
And I think, in no smallpetit way,
119
436000
2000
Et je pense, absolument,
07:33
that's due to one fundamentalfondamental factfait:
120
438000
2000
que c'est dû à un fait fondamental :
07:35
they're not boundlié to a systemsystème of notationNotation.
121
440000
2000
ils ne sont pas liés à un système de notes.
07:37
They don't readlis musicla musique.
122
442000
2000
Ils ne lisent pas la musique.
07:39
They trustconfiance theirleur earsoreilles.
123
444000
2000
Ils se fient à leurs oreilles.
07:41
You can teachapprendre a bunchbouquet of SouthSud AfricansAfricains a tunemélodie in about fivecinq secondssecondes flatappartement.
124
446000
3000
Vous pouvez enseigner à un groupe de sud-africains un air en 5 secondes.
07:44
And then, as if by magicla magie,
125
449000
2000
Et alors, comme par magie,
07:46
they will spontaneouslyspontanément improviseimproviser a loadcharge of harmonyharmonie around that tunemélodie
126
451000
3000
ils improviseront spontanément toute une harmonie autour de cet air
07:49
because they can.
127
454000
2000
parce qu'ils en sont capables.
07:51
Now those of us that livevivre in the WestOuest, if I can use that termterme,
128
456000
3000
Ceux d'entre nous qui vivent en Occident, si je peux utiliser ce terme,
07:54
I think have a much more hideboundrigides attitudeattitude or sensesens of musicla musique --
129
459000
3000
je crois que nous avons une attitude ou un sens de la musique plus conventionnelle,
07:57
that somehowen quelque sorte it's all about skillcompétence and systemssystèmes.
130
462000
3000
et que d'une certaine façon est une histoire d'aptitude et de systèmes.
08:00
ThereforeC’est pourquoi it's the exclusiveexclusif preservepréserver
131
465000
3000
Par conséquent c'est la chasse gardée
08:03
of an eliteélite, talentedtalentueux bodycorps.
132
468000
2000
d'un corps d'élite talentueux.
08:05
And yetencore, ladiesDames and gentlemenmessieurs, everychaque singleunique one of us on this planetplanète
133
470000
3000
Et pourtant, mesdames et messieurs, chacun d'entre nous sur cette planète
08:08
probablyProbablement engagess’engage with musicla musique on a dailydu quotidien basisbase.
134
473000
3000
est probablement impliqué dans la musique de façon quotidienne.
08:11
And if I can broadenélargir this out for a secondseconde,
135
476000
2000
Et si je peux élargir le sujet une seconde,
08:13
I'm willingprêt to betpari that everychaque singleunique one of you sittingséance in this roomchambre
136
478000
3000
je suis prêt à parier que chacun de vous assis dans cette salle
08:16
would be happycontent to speakparler with acuityacuité, with totaltotal confidenceconfiance,
137
481000
2000
serait heureux de parler avec acuité, avec une confiance totale
08:18
about moviesfilms, probablyProbablement about literatureLittérature.
138
483000
3000
de films, probablement de littérature.
08:21
But how manybeaucoup of you would be ablecapable to make a confidentsur de soi assertionassertion
139
486000
3000
Mais combien de vous seraient capable d'affirmer avec assurance
08:24
about a piecepièce of classicalclassique musicla musique?
140
489000
3000
quelque chose à propos d'un morceau de musique classique?
08:27
Why is this?
141
492000
2000
Pourquoi?
08:29
And what I'm going to say to you now
142
494000
2000
Et ce que je vais vous dire maintenant
08:31
is I'm just urgingexhortant you to get over
143
496000
2000
c'est que je vous conjure de dépasser
08:33
this supremesuprême lackmanquer de of self-confidenceconfiance en soi,
144
498000
2000
ce manque suprême de confiance en vous,
08:35
to take the plungeplonger, to believe that you can trustconfiance your earsoreilles,
145
500000
3000
de vous jeter à l'eau, de croire que vous pouvez vous fier à vos oreilles,
08:38
you can hearentendre some of the fundamentalfondamental musclemuscle tissuetissu,
146
503000
2000
vous pouvez entendre une partie du tissu musculaire fondamental,
08:40
fiberfibre, DNAADN,
147
505000
2000
la fibre, l'ADN,
08:42
what makesfait du a great piecepièce of musicla musique great.
148
507000
3000
ce qui rend un grand morceau de musique génial.
08:45
I've got a little experimentexpérience I want to try with you.
149
510000
2000
Je veux tenter une expérience avec vous.
08:47
Did you know
150
512000
2000
Saviez-vous
08:49
that TEDTED is a tunemélodie?
151
514000
2000
que TED est un air de musique?
08:51
A very simplesimple tunemélodie basedbasé on threeTrois notesRemarques -- T, E, D.
152
516000
3000
Un air très simple basé sur trois notes : T,E,D.
08:54
Now hangpendre on a minuteminute.
153
519000
2000
Attendez une minute.
08:56
I know you're going to say to me, "T doesn't existexister in musicla musique."
154
521000
3000
Je sais que vous allez me dire, " T n'est pas une note de musique."
08:59
Well ladiesDames and gentlemenmessieurs, there's a time-honoredconsacrée par l’usage systemsystème,
155
524000
2000
Et bien mesdames et messieurs, il y a un système réputé,
09:01
whichlequel composerscompositeurs have been usingen utilisant for hundredsdes centaines of yearsannées,
156
526000
2000
que les compositeurs ont utilisé pendant des centaines d'années,
09:03
whichlequel provess’avère actuallyréellement that it does.
157
528000
3000
qui prouve qu'en fait T est bien une note.
09:06
If I singchanter you a musicalmusical scaleéchelle: A, B, C, D, E, F, G --
158
531000
4000
Si je vous chante une gamme : A, B, C, D, E, F, G (la, si, do, ré, mi, fa, sol) ,
09:10
and I just carryporter on with the nextprochain setensemble of lettersdes lettres in the alphabetalphabet, sameMême scaleéchelle:
159
535000
3000
et que je continue avec le groupe suivant des lettres de l'alphabet, la même gamme :
09:13
H, I, J, K, L, M, N,
160
538000
3000
H, I, J, K, L, M, N,
09:16
O, P, Q, R, S, T -- there you go.
161
541000
2000
O, P, Q, R, S, T , et voilà.
09:18
T, see it's the sameMême as F in musicla musique.
162
543000
2000
T, vous voyez que c'est la même chose que F (fa) en musique.
09:20
So T is F.
163
545000
2000
Donc T est F.
09:22
So T, E, D is the sameMême as F, E, D.
164
547000
2000
Donc T,E,D c'est la même chose que F, E, D (fa, mi, ré.)
09:24
Now that piecepièce of musicla musique that we playedjoué at the startdébut of this sessionsession
165
549000
3000
Et ce morceau de musique que nous avons joué au début de la session
09:27
had enshrinedenchâssé in its heartcœur
166
552000
2000
recèle en son cœur
09:29
the themethème, whichlequel is TEDTED.
167
554000
2000
le thème, qui est TED.
09:31
Have a listen.
168
556000
2000
Ecoutez.
09:34
(MusicMusique)
169
559000
7000
(Musique)
09:41
Do you hearentendre it?
170
566000
2000
Vous l'entendez?
09:43
Or do I smellodeur some doubtdoute in the roomchambre?
171
568000
2000
Ou est-ce que je sens un doute dans la salle?
09:45
Okay, we'llbien playjouer it for you again now,
172
570000
2000
Bon, nous allons vous le rejouer,
09:47
and we're going to highlightMettez en surbrillance, we're going to pokepoke out the T, E, D.
173
572000
3000
et nous allons mettre en évidence, nous allons faire ressortir T,E,D.
09:50
If you'lltu vas pardonpardon the expressionexpression.
174
575000
3000
Si vous me passez l'expression.
09:53
(MusicMusique)
175
578000
7000
(Musique)
10:00
Oh my goodnessla bonté me, there it was loudbruyant and clearclair, surelysûrement.
176
585000
3000
Oh mon dieu, on l'a bien entendu là, c'est sûr.
10:03
I think we should make this even more explicitexplicite.
177
588000
1000
Je pense que je dois rendre cela plus explicite.
10:04
LadiesMesdames and gentlemenmessieurs, it's nearlypresque time for teathé.
178
589000
2000
Mesdames et messieurs, il est presque l'heure du thé.
10:06
Would you reckoncomptez you need to singchanter for your teathé, I think?
179
591000
2000
Pensez-vous que vous devez chanter pour votre thé?
10:08
I think we need to singchanter for our teathé.
180
593000
2000
Je pense que nous devons chanter pour notre thé.
10:10
We're going to singchanter those threeTrois wonderfulformidable notesRemarques: T, E, D.
181
595000
3000
Nous allons chanter ces trois merveilleuses notes : T,E,D.
10:13
Will you have a go for me?
182
598000
2000
Voulez-vous essayer pour moi?
10:15
AudiencePublic: T, E, D.
183
600000
2000
Le public : T,E,D.
10:17
CharlesCharles HazlewoodHazlewood: Yeah, you sounddu son a bitbit more like cowsvaches really than humanHumain beingsêtres.
184
602000
3000
Charles Hazlewood : Oui, vous sonnez plus comme des vaches que comme des êtres humains.
10:20
ShallDoit we try that one again?
185
605000
2000
On essaye encore une fois?
10:22
And look, if you're adventurousaventureux, you go up the octaveOctave.
186
607000
2000
Et si vous êtes aventuriers, vous montez d'une octave.
10:24
T, E, D.
187
609000
2000
T, E, D.
10:26
AudiencePublic: T, E, D.
188
611000
2000
Le public : T, E, D.
10:28
CHCH: OnceFois more with vimvim. (AudiencePublic: T, E, D.)
189
613000
3000
CH : encore une fois, avec vitalité (le public : T, E, D.)
10:31
There I am like a bloodysanglant windmillMoulin à vent again, you see.
190
616000
2000
Et me voilà, je ressemble à un fichu moulin à vent à nouveau, vous voyez.
10:33
Now we're going to put that in the contextle contexte of the musicla musique.
191
618000
3000
Maintenant nous allons mettre cela dans le contexte de la musique.
10:36
The musicla musique will startdébut, and then at a signalsignal from me, you will singchanter that.
192
621000
3000
La musique commencera, et puis quand je vous donnerai un signal, vous chanterez ça.
10:41
(MusicMusique)
193
626000
4000
(Musique)
10:53
One more time,
194
638000
2000
Encore une fois.
10:55
with feelingsentiment, ladiesDames and gentlemenmessieurs.
195
640000
2000
avec sentiment, mesdames et messieurs.
10:57
You won'thabitude make the keyclé otherwiseautrement.
196
642000
3000
Vous n'attraperez pas cette note autrement.
11:00
Well doneterminé, ladiesDames and gentlemenmessieurs.
197
645000
2000
Bravo, mesdames et messieurs.
11:02
It wasn'tn'était pas a badmal debutdébuts en for the TEDTED choirchorale,
198
647000
3000
Ce n'était pas un mauvais début pour le chœur TED,
11:05
not a badmal debutdébuts en at all.
199
650000
3000
pas mauvais du tout.
11:08
Now there's a projectprojet that I'm initiatinginitier at the momentmoment
200
653000
2000
Maintenant il y a un projet que je lance en ce moment
11:10
that I'm very excitedexcité about and wanted to sharepartager with you,
201
655000
2000
qui m'enthousiasme et que je voulais partager avec vous.
11:12
because it is all about changingen changeant perceptionsperceptions,
202
657000
2000
parce qu'il s'agit de changer les perceptions,
11:14
and, indeedeffectivement, buildingbâtiment a newNouveau levelniveau of trustconfiance.
203
659000
3000
et bien sûr, en construisant un nouveau niveau de confiance.
11:17
The youngestle plus jeune of my childrenles enfants was bornnée with cerebralcérébrale palsyparalysie,
204
662000
3000
Le plus jeune de mes enfants est né avec une infirmité motrice cérébrale,
11:20
whichlequel as you can imagineimaginer,
205
665000
2000
qui comme vous pouvez l'imaginer,
11:22
if you don't have an experienceexpérience of it yourselftoi même,
206
667000
2000
si vous ne l'avez pas vécu vous-même,
11:24
is quiteassez a biggros thing to take on boardplanche.
207
669000
2000
est une chose assez lourde à gérer.
11:26
But the giftcadeau that my gorgeousmagnifique daughterfille has givendonné me,
208
671000
3000
Mais le cadeau que m'a fait ma superbe fille,
11:29
asidede côté from her very existenceexistence,
209
674000
2000
en plus de sa simple existence,
11:31
is that it's openedouvert my eyesles yeux to a wholeentier stretchétendue of the communitycommunauté
210
676000
3000
est de m'avoir ouvert les yeux sur toute une gamme de la communauté
11:34
that was hithertojusqu’ici hiddencaché,
211
679000
2000
qui était cachée jusqu'alors,
11:36
the communitycommunauté of disableddésactivée people.
212
681000
2000
la communauté des handicapés.
11:38
And I founda trouvé myselfmoi même looking at the ParalympicsJeux paralympiques and thinkingen pensant how incredibleincroyable
213
683000
3000
Et je me suis retrouvé à regarder les jeux paralympiques et à penser
11:41
how technology'sla technologie been harnessedharnaché to proveprouver beyondau-delà doubtdoute
214
686000
3000
qu'il est incroyable que la technologie se soit attelée à prouver
11:44
that disabilitypersonnes handicapées is no barrierbarrière
215
689000
2000
sans aucun doute possible que le handicap n'empêche pas
11:46
to the highestle plus élevé levelsles niveaux of sportingsportif achievementréussite.
216
691000
2000
d'atteindre les plus hauts niveaux d'exploits sportifs.
11:48
Of coursecours there's a grimmerGrimmer sidecôté to that truthvérité,
217
693000
2000
Bien sûr, il y a un côté plus sombre à cette vérité,
11:50
whichlequel is that it's actuallyréellement takenpris decadesdécennies for the worldmonde at largegrand
218
695000
3000
qui est qu'il a fallu en fait des décennies pour que le monde dans son ensemble
11:53
to come to a positionposition of trustconfiance,
219
698000
3000
en vienne à une position de confiance,
11:56
to really believe that disabilitypersonnes handicapées and sportsdes sports can go togetherensemble
220
701000
3000
pour croire vraiment que le handicap et les sports peuvent aller ensemble
11:59
in a convincingconvaincant and interestingintéressant fashionmode.
221
704000
3000
de manière convaincante et intéressante.
12:02
So I find myselfmoi même askingdemandant:
222
707000
2000
Alors je me retrouvé à poser la question :
12:04
where is musicla musique in all of this?
223
709000
2000
où est la musique dans tout ça?
12:06
You can't tell me that there aren'tne sont pas millionsdes millions of disableddésactivée people,
224
711000
2000
Vous ne pouvez pas me dire qu'il n'y a pas des millions de handicapés,
12:08
in the U.K. aloneseul,
225
713000
2000
rien qu'au Royaume-Uni,
12:10
with massivemassif musicalmusical potentialpotentiel.
226
715000
3000
avec un énorme potentiel musical.
12:13
So I decideddécidé to createcréer a platformPlate-forme for that potentialpotentiel.
227
718000
3000
Alors j'ai décidé de créer une plateforme pour ce potentiel.
12:16
It's going to be Britain'sDe Grande-Bretagne first ever
228
721000
2000
Ce sera le premier orchestre national
12:18
nationalnationale disableddésactivée orchestraOrchestre.
229
723000
2000
handicapé britannique.
12:20
It's calledappelé ParaorchestraParaorchestra.
230
725000
2000
Il s'appelle Paraorchestra.
12:22
I'm going to showmontrer you a clipagrafe now
231
727000
2000
Je vais vous montrer une vidéo
12:24
of the very first improvisationimprovisation sessionsession that we had.
232
729000
2000
de notre toute première session d'improvisation.
12:26
It was a really extraordinaryextraordinaire momentmoment.
233
731000
2000
C'était vraiment un moment extraordinaire.
12:28
Just me and fourquatre astonishinglyétonnamment gifteddoué disableddésactivée musiciansles musiciens.
234
733000
3000
Rien que moi et quatre musiciens handicapés étonnamment doués.
12:31
NormallyNormalement when you improviseimproviser --
235
736000
3000
Normalement quand on improvise,
12:34
and I do it all the time around the worldmonde --
236
739000
2000
et je le fais tout le temps dans le monde entier,
12:36
there's this initialinitiale periodpériode of horrorhorreur,
237
741000
2000
il y a une période initiale d'horreur,
12:38
like everyone'stout le monde too frightenedeffrayé to throwjeter the hatchapeau into the ringbague,
238
743000
2000
comme si tout le monde avait trop peur de relever le défi.
12:40
an awfulterrible pregnantEnceinte silencesilence.
239
745000
2000
un épouvantable silence lourd de conséquence.
12:42
Then suddenlysoudainement, as if by magicla magie, bangcoup! We're all in there
240
747000
2000
Puis soudain, comme par magie, vlan! tout le monde y va
12:44
and it's completeAchevée bedlamBedlam. You can't hearentendre anything.
241
749000
2000
et c'est un chahut total. On n'entend rien.
12:46
No one'sson listeningécoute. No one'sson trustingfaire confiance à.
242
751000
2000
Personne n'écoute. Personne ne fait confiance.
12:48
No one'sson respondingrépondant to eachchaque other.
243
753000
3000
Personne ne réagit à l'autre.
12:51
Now in this roomchambre with these fourquatre disableddésactivée musiciansles musiciens,
244
756000
2000
Maintenant dans cette salle avec ces quatre musiciens handicapés
12:53
withindans fivecinq minutesminutes
245
758000
2000
en moins de cinq minutes
12:55
a raptrapt listeningécoute, a raptrapt responseréponse
246
760000
2000
une écoute profonde, une réaction profonde
12:57
and some really insanelyfollement beautifulbeau musicla musique.
247
762000
3000
et une musique vraiment follement belle.
13:02
(VideoVidéo) (MusicMusique)
248
767000
8000
(Vidéo) (Musique)
13:10
NicholasNicholas:: My name'sde nom NicholasNicholas McCarthyMcCarthy.
249
775000
2000
Nicholas : Je m'appelle Nicholas McCarthy.
13:12
I'm 22, and I'm a left-handedgaucher pianistpianiste.
250
777000
2000
J'ai 22 ans et je joue du piano de la main gauche.
13:14
And I was bornnée withoutsans pour autant my left handmain -- right handmain.
251
779000
3000
Et je suis né sans main gauche - main droite.
13:17
Can I do that one again?
252
782000
3000
Je peux recommencer?
13:20
(MusicMusique)
253
785000
7000
(Musique)
13:27
LynLyn: When I'm makingfabrication musicla musique,
254
792000
2000
Lyn : Quand je fais de la musique,
13:29
I feel like a pilotpilote in the cockpitcockpit flyingen volant an airplaneavion.
255
794000
3000
je me sens comme un pilote dans le cockpit aux commandes d'un avion.
13:32
I becomedevenir alivevivant.
256
797000
2000
Je prend vie.
13:34
(MusicMusique)
257
799000
11000
(Musique)
13:45
ClarenceClarence: I would ratherplutôt be ablecapable to playjouer an instrumentinstrument again
258
810000
3000
Clarence : Je préfèrerais pouvoir jouer à nouveau d'un instrument
13:48
than walkmarche.
259
813000
2000
plutôt que de marcher.
13:50
There's so much joyjoie and things
260
815000
2000
il y a tant de joie et de choses
13:52
I could get from playingen jouant an instrumentinstrument and performingeffectuer.
261
817000
4000
que je pourrais retirer de jouer d'un instrument et de me produire.
13:56
It's removedsupprimé some of my paralysisparalysie.
262
821000
4000
Ça m'a enlevé une partie de ma paralysie
14:00
(MusicMusique)
263
825000
15000
(Musique)
14:15
(ApplauseApplaudissements)
264
840000
7000
(Applaudissements)
14:22
CHCH: I only wishsouhait that some of those musiciansles musiciens were here with us todayaujourd'hui,
265
847000
3000
Ch : j'aimerais seulement que certains de ces musiciens soient avec nous aujourd'hui,
14:25
so you could see at firsthandde première main how utterlytotalement extraordinaryextraordinaire they are.
266
850000
3000
pour que vous puissiez voir en direct à quel point ils sont absolument extraordinaires.
14:28
ParaorchestraParaorchestra is the nameprénom of that projectprojet.
267
853000
2000
Paraorchestra est le nom du projet.
14:30
If any of you thinkspense you want to help me in any way
268
855000
2000
Si parmi vous il y en a qui veulent m'aider d'une manière ou d'une autre
14:32
to achieveatteindre what is a fairlyéquitablement impossibleimpossible and implausiblepeu plausible dreamrêver still at this pointpoint,
269
857000
3000
pour arriver à ce qui est un rêve assez impossible encore à ce stade,
14:35
please let me know.
270
860000
2000
faites-le moi savoir.
14:37
Now my partingse séparer shotcoup
271
862000
2000
Et maintenant avant de vous quitter
14:39
comesvient courtesycourtoisie of the great JosephJoseph HaydnHaydn,
272
864000
2000
voici une contribution du grand Joseph Haydn,
14:41
wonderfulformidable AustrianAutrichien composercompositeur in the secondseconde halfmoitié of the 18thth centurysiècle --
273
866000
3000
le merveilleux compositeur autrichien de la deuxième moitié du 18ème siècle,
14:44
spentdépensé the bulkmasse of his life
274
869000
2000
qui a passé le plus clair de sa vie
14:46
in the employemployer of PrincePrince NikolausNikolaus EsterhazyEsterhazy, alongle long de with his orchestraOrchestre.
275
871000
3000
au service du prince Nikolaus Esterhazy, avec son orchestre.
14:49
Now this princeprince lovedaimé his musicla musique,
276
874000
3000
Et ce prince aimait sa musique,
14:52
but he alsoaussi lovedaimé the countryPays castleChâteau that he tendedtendance to residerésident in mostles plus of the time,
277
877000
3000
mais il aimait aussi le château à la campagne où il tendait
14:55
whichlequel is just on the Austro-HungarianAustro-Hungarian borderfrontière,
278
880000
2000
à résider la plupart du temps, juste à la frontière austro-hongroise,
14:57
a placeendroit calledappelé EsterhazyEsterhazy --
279
882000
2000
un endroit appelé Esterhazy ,
14:59
a long way from the biggros cityville of ViennaVienne.
280
884000
2000
loin de la grande ville de Vienne.
15:01
Now one day in 1772,
281
886000
2000
Et un jour en 1772,
15:03
the princeprince decreeddécréta that the musicians'des musiciens familiesdes familles,
282
888000
2000
le prince a décrété que les familles des musiciens,
15:05
the orchestralorchestral musicians'des musiciens familiesdes familles,
283
890000
2000
les familles des musiciens de l'orchestre,
15:07
were no longerplus long welcomeBienvenue in the castleChâteau.
284
892000
2000
n'étaient plus les bienvenues au château.
15:09
They weren'tn'étaient pas allowedpermis to stayrester there anymoreplus; they had to be returnedrevenu to ViennaVienne --
285
894000
3000
Ils n'étaient plus autorisés à y rester ; ils devaient retourner à Vienne ;
15:12
as I say, an unfeasiblyvisage long way away in those daysjournées.
286
897000
3000
comme je dis, une très grande distance et impossible à faire à l'époque.
15:15
You can imagineimaginer, the musiciansles musiciens were disconsolateinconsolable.
287
900000
4000
Vous pouvez imaginer, les musiciens étaient inconsolable.
15:19
HaydnHaydn remonstratedont fait des remontrances with the princeprince, but to no availprofiter.
288
904000
3000
Haydn protesta auprès du prince, sans succès.
15:22
So givendonné the princeprince lovedaimé his musicla musique,
289
907000
2000
Etant donné que le prince aimait sa musique,
15:24
HaydnHaydn thought he'dil aurait writeécrire a symphonySymphonie to make the pointpoint.
290
909000
3000
Haydn a pensé qu'il allait écrire une symphonie pour se faire comprendre.
15:27
And we're going to playjouer just the very tailqueue endfin of this symphonySymphonie now.
291
912000
3000
Et nous allons maintenant jouer la toute fin de cette symphonie.
15:30
And you'lltu vas see the orchestraOrchestre in a kindgentil of sullenmaussade revoltrévolte.
292
915000
3000
Et vous verrez l'orchestre dans une sorte de révolte boudeuse.
15:33
I'm pleasedheureux to say, the princeprince did take the tippointe
293
918000
2000
J'ai plaisir à dire, le prince a compris l'allusion
15:35
from the orchestralorchestral performanceperformance,
294
920000
2000
de l'interprétation de l'orchestre,
15:37
and the musiciansles musiciens were reunitedréunis with theirleur familiesdes familles.
295
922000
2000
et les musiciens ont été réunis avec leurs familles.
15:39
But I think it sumsdes sommes up my talk ratherplutôt well, this,
296
924000
3000
Mais je crois que ça résume ma conférence plutôt bien,
15:42
that where there is trustconfiance,
297
927000
2000
que là où il y a de la confiance,
15:44
there is musicla musique -- by extensionextension life.
298
929000
3000
il y a de la musique, par extension de vie.
15:47
Where there is no trustconfiance,
299
932000
2000
Là où il n'y a pas de confiance,
15:49
the musicla musique quiteassez simplysimplement withersGarrot away.
300
934000
3000
la musique dépérit tout simplement.
15:56
(MusicMusique)
301
941000
10000
(Musique)
19:06
(ApplauseApplaudissements)
302
1131000
23000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Hazlewood - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble.

Why you should listen

Charles Hazlewood's fresh presentations of classical music shake up the traditional settings of the form -- in one performance he’ll engage in a conversation with the audience, while in another he’ll blend film or sculpture into a piece -- but his goal is always the same: exposing the deep, always-modern joy of the classics. He's a familiar face on British TV, notably in the 2009 series The Birth of British Music on BBC2. He conducts the BBC Orchestras and guest-conducts orchestras around the world.

Together with Mark Dornford-May, he founded a lyric-theatre company in South Africa called Dimpho Di Kopane (which means "combined talents") after auditioning in the townships and villages of South Africa. Of the 40 members, only three had professional training. They debuted with Bizet's Carmen, which was later transposed into a movie version called U-Carmen eKhayelitsha, spoken and sung in Xhosa, that was honored at the Berlin Flim Festival. He regularly involves children in his projects and curates his own music festival, Play the Field, on his farm in Somerset. His latest project: the ParaOrchestra.

He says: "I have loads of issues with the way classical music is presented. It has been too reverential, too 'high art' -- if you're not in the club, they're not going to let you join. It's like The Turin Shroud: don't touch it because it might fall apart."

More profile about the speaker
Charles Hazlewood | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee