ABOUT THE SPEAKER
Rob Reid - Author, entrepreneur
Rob Reid is a humor author and the founder of the company that created the music subscription service Rhapsody.

Why you should listen

Rob Reid is an author and a serial entrepreneur. He founded the company that created the Rhapsody music website, and his latest book, Year Zero, was published in July 2013. In it, aliens seek to erase the ruinous fines on their vast collections of pirated American music by destroying the Earth. Parts of it are made up. The audiobook version will be read by John Hodgman.

On the TED Blog, read more on the numbers behind Copyright Math >>

More profile about the speaker
Rob Reid | Speaker | TED.com
TED2012

Rob Reid: The $8 billion iPod

Rob Reid : L'iPod qui valait 8 milliards de dollars

Filmed:
3,208,583 views

Rob Reid, auteur de bandes dessinées, dévoile Copyright Math (TM), un nouveau domaine d'étude remarquable qui se base sur les vrais chiffres fournis par les avocats et les lobbyistes de l'industrie du divertissement.
- Author, entrepreneur
Rob Reid is a humor author and the founder of the company that created the music subscription service Rhapsody. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The recentrécent debatedébat over copyrightdroits d'auteur lawslois
0
0
2000
Le récent débat autour des lois sur le copyright
00:17
like SOPASOPA in the UnitedUnie StatesÉtats
1
2000
2000
comme SOPA aux Etats-Unis
00:19
and the ACTAACTA agreementaccord in EuropeL’Europe
2
4000
2000
et ACTA en Europe
00:21
has been very emotionalémotif.
3
6000
2000
a été très passionné.
00:23
And I think some dispassionatedépassionnée, quantitativequantitatif reasoningraisonnement
4
8000
3000
Et je pense qu'un raisonnement quantitatif et sans passion
00:26
could really bringapporter a great dealtraiter to the debatedébat.
5
11000
2000
pourrait vraiment amener beaucoup à ce débat.
00:28
I'd thereforedonc like to proposeproposer
6
13000
2000
Je propose par conséquent
00:30
that we employemployer, we enlists’enrôler,
7
15000
2000
d'employer, d'enrôler,
00:32
the cuttingCoupe edgebord fieldchamp of copyrightdroits d'auteur mathmath
8
17000
2000
la fine fleur dans le domaine des maths de copyright
00:34
whenevern'importe quand we approachapproche this subjectassujettir.
9
19000
2000
chaque fois que l'on aborde ce sujet.
00:36
For instanceexemple, just recentlyrécemment
10
21000
2000
Par exemple, tout récemment,
00:38
the MotionMotion PicturePhoto AssociationAssociation revealeda révélé
11
23000
2000
La Motion Picture Association a révélé
00:40
that our economyéconomie losesperd 58 billionmilliard dollarsdollars a yearan
12
25000
3000
que notre économie perd 58 milliards de dollars par an
00:43
to copyrightdroits d'auteur theftvol.
13
28000
3000
à cause du vol de copyright.
00:46
Now ratherplutôt than just arguese disputer about this numbernombre,
14
31000
2000
Et plutôt que de discuter ce chiffre,
00:48
a copyrightdroits d'auteur mathematicianmathématicien will analyzeanalyser it
15
33000
3000
un mathématicien du copyright va l'analyser
00:51
and he'llenfer soonbientôt discoverdécouvrir that this moneyargent
16
36000
2000
et découvrir bien vite que cet argent
00:53
could stretchétendue from this auditoriumAuditorium de la
17
38000
2000
pourrait s'étendre depuis cet auditorium
00:55
all the way acrossà travers OceanOcéan BoulevardBoulevard
18
40000
2000
en passant tout le long d'Ocean Boulevard
00:57
to the WestinWestin, and then to MarsMars ...
19
42000
3000
jusqu'à Westin, et puis jusqu'à Mars...
01:00
(LaughterRires)
20
45000
2000
(Rires)
01:02
... if we use penniesquelques centimes.
21
47000
3000
... si nous utilisions des pièces de 1 cent.
01:05
Now this is obviouslyévidemment a powerfulpuissant,
22
50000
2000
Il est évident que c'est une idée puissante,
01:07
some mightpourrait say dangerouslydangereusement powerfulpuissant, insightperspicacité.
23
52000
3000
que certains pourraient qualifier de dangereusement puissante.
01:10
But it's alsoaussi a morallymoralement importantimportant one.
24
55000
2000
Mais elle est aussi moralement importante.
01:12
Because this isn't just the hypotheticalhypothétique retailvente au détail valuevaleur
25
57000
3000
Parce qu'on ne parle pas ici que de la valeur
01:15
of some piratedpiratés moviesfilms that we're talkingparlant about,
26
60000
2000
de revente hypothétique de films piratés,
01:17
but this is actualréel economicéconomique lossespertes.
27
62000
2000
mais de pertes économiques réelles.
01:19
This is the equivalentéquivalent
28
64000
2000
C'est l'équivalent
01:21
to the entiretout AmericanAméricain cornblé cropsurgir failingéchouer
29
66000
2000
de toute une récolte de maïs perdue
01:23
alongle long de with all of our fruitfruit cropscultures,
30
68000
3000
en même temps que toutes nos récoltes de fruits
01:26
as well as wheatblé, tobaccotabac,
31
71000
2000
et de blé et de tabac,
01:28
riceriz, sorghumsorgho --
32
73000
2000
de riz, de sorgho --
01:30
whateverpeu importe sorghumsorgho is -- losingperdant sorghumsorgho.
33
75000
4000
quoi que puisse être le sorgho -- la perte du sorgho.
01:34
But identifyingidentifier les the actualréel lossespertes to the economyéconomie
34
79000
3000
Mais il est quasiment impossible d'identifier
01:37
is almostpresque impossibleimpossible to do
35
82000
2000
les pertes réelles pour l'économie
01:39
unlesssauf si we use copyrightdroits d'auteur mathmath.
36
84000
2000
à moins d'utiliser les maths du copyright
01:41
Now musicla musique revenueschiffre d’affaires are down by about eighthuit billionmilliard dollarsdollars a yearan
37
86000
3000
Les revenus de la musique diminuent de 8 milliards de dollars par an
01:44
sincedepuis NapsterNapster first camevenu on the scenescène.
38
89000
2000
depuis l'apparition de Napster.
01:46
So that's a chunktronçon of what we're looking for.
39
91000
3000
Alors voilà un morceau de ce que nous cherchons.
01:49
But totaltotal moviefilm revenueschiffre d’affaires
40
94000
2000
Mais le total des revenus des films
01:51
acrossà travers theatersthéâtres, home videovidéo and pay-per-viewtélévision à la carte are up.
41
96000
2000
dans les salles de cinéma, à la maison, et à la vidéo à la demande est en augmentation.
01:53
And TVTV, satelliteSatellite and cablecâble revenueschiffre d’affaires are way up.
42
98000
3000
Et les revenus de la télé, du satellite, et du câble sont en grande augmentation.
01:56
Other contentcontenu marketsles marchés like booklivre publishingédition and radioradio
43
101000
2000
D'autres marchés de contenus comme l'édition de livres et la radio
01:58
are alsoaussi up.
44
103000
2000
sont aussi en augmentation.
02:00
So this smallpetit missingmanquant chunktronçon here
45
105000
2000
Alors ce morceau qui manque ici
02:02
is puzzlingdéroutant.
46
107000
2000
est surprenant.
02:04
(LaughterRires)
47
109000
3000
(Rires)
02:07
(ApplauseApplaudissements)
48
112000
3000
(Applaudissements)
02:10
SinceDepuis the biggros contentcontenu marketsles marchés
49
115000
2000
Puisque les gros marchés de contenus
02:12
have growncultivé in lineligne with historichistorique normsnormes,
50
117000
2000
ont grossi selon des normes historiques,
02:14
it's not additionalsupplémentaires growthcroissance that piracyle piratage has preventedempêché,
51
119000
3000
ce n'est pas une croissance supplémentaire que le piratage a empêchée,
02:17
but copyrightdroits d'auteur mathmath tellsraconte us
52
122000
2000
mais les maths de copyright nous disent
02:19
it mustdoit thereforedonc be foregonesacrifiées growthcroissance
53
124000
3000
que ce doit donc être une croissance déjà perdue
02:22
in a marketmarché that has no historichistorique normsnormes --
54
127000
2000
dans un marché qui n'a pas de normes historiques --
02:24
one that didn't existexister in the 90'sde.
55
129000
2000
un marché qui n'existait pas dans les années 1990.
02:26
What we're looking at here
56
131000
2000
Ce que nous voyons ici
02:28
is the insidiousinsidieux costCoût of ringtoneRingtone piracyle piratage.
57
133000
2000
c'est le coût insidieux du piratage des sonneries de téléphone.
02:30
(LaughterRires)
58
135000
4000
(Rires)
02:34
50 billionmilliard dollarsdollars of it a yearan,
59
139000
2000
50 milliards de dollars par an,
02:36
whichlequel is enoughassez, at 30 secondssecondes a ringtoneRingtone,
60
141000
2000
ce qui est assez, à 30 secondes par sonneries,
02:38
that could stretchétendue from here
61
143000
2000
pour s'étendre d'ici
02:40
to NeanderthalHomme de Néandertal timesfois.
62
145000
2000
à l'époque de Néanderthal.
02:42
(LaughterRires)
63
147000
4000
(Rires)
02:46
It's truevrai.
64
151000
2000
C'est vrai.
02:48
(ApplauseApplaudissements)
65
153000
2000
(Applaudissements)
02:50
I have ExcelExcel.
66
155000
2000
J'utilise Excel.
02:52
(LaughterRires)
67
157000
2000
(Rires)
02:54
The moviefilm folksgens alsoaussi tell us
68
159000
2000
Les gens de l'industrie du film nous disent aussi
02:56
that our economyéconomie losesperd
69
161000
2000
que notre économie perd
02:58
over 370,000 jobsemplois to contentcontenu theftvol,
70
163000
3000
plus de 370 000 emplois à cause du vol de contenus,
03:01
whichlequel is quiteassez a lot when you considerconsidérer that, back in '98,
71
166000
3000
ce qui est beaucoup quand vous pensez qu'en 1998,
03:04
the BureauBureau of LaborMain de œuvre StatisticsStatistiques indicateda indiqué
72
169000
2000
le Bureau des Statistiques du Travail indiquait
03:06
that the motionmouvement picturephoto and videovidéo industriesles industries
73
171000
2000
que l'industrie du film et de la vidéo
03:08
were employingqui emploient 270,000 people.
74
173000
3000
employait 270 000 personnes.
03:11
Other dataLes données has the musicla musique industryindustrie at about 45,000 people.
75
176000
3000
D'autres données donnent 45 000 personnes pour l'industrie de la musique.
03:14
And so the jobemploi lossespertes that camevenu with the InternetInternet
76
179000
2000
Et donc les pertes d'emplois venues de l'Internet
03:16
and all that contentcontenu theftvol,
77
181000
2000
et tout ce vol de contenu,
03:18
have thereforedonc left us with negativenégatif employmentemploi in our contentcontenu industriesles industries.
78
183000
3000
nous ont par conséquent laissé avec un emploi négatif dans nos industries de contenu.
03:21
And this is just one of the manybeaucoup mind-blowingépoustouflant statisticsstatistiques
79
186000
3000
Et ce n'est qu'une des statistiques époustouflantes
03:24
that copyrightdroits d'auteur mathematiciansmathématiciens have to dealtraiter with everychaque day.
80
189000
2000
auxquelles les mathématiciens du copyright doivent faire face tous les jours.
03:26
And some people think that stringchaîne theorythéorie is toughdure.
81
191000
3000
Il y a des gens qui pensent que la théorie des cordes est rude.
03:29
(LaughterRires)
82
194000
2000
(Rires)
03:31
Now this is a keyclé numbernombre from the copyrightdroits d'auteur mathematicians'des mathématiciens toolkitboîte à outils.
83
196000
3000
Maintenant, voici un chiffre clé qui fait partie de la trousse à outils du mathématicien de copyright.
03:34
It's the preciseprécis amountmontant of harmnuire
84
199000
2000
C'est la quantité précise des dommages
03:36
that comesvient to mediamédias companiesentreprises
85
201000
2000
faits aux compagnies de médias
03:38
whenevern'importe quand a singleunique copyrighteddroits d’auteur songchant or moviefilm
86
203000
2000
chaque fois qu'une chanson ou un film sous copyright
03:40
getsobtient piratedpiratés.
87
205000
2000
est piraté.
03:42
HollywoodHollywood and CongressCongress deriveddérivé this numbernombre mathematicallymathématiquement
88
207000
3000
Hollywood et le Congrès ont dérivé ce nombre mathématiquement.
03:45
back when they last satsam down to improveaméliorer copyrightdroits d'auteur damagesdommages-intérêts
89
210000
3000
la dernière fois qu'ils se sont assis pour améliorer les dommages de copyright
03:48
and madefabriqué this lawloi.
90
213000
2000
et ont voté cette loi.
03:50
Some people think this number'sNuméro a little bitbit largegrand,
91
215000
2000
Il y a des gens qui trouvent ce chiffre un peu gros,
03:52
but copyrightdroits d'auteur mathematiciansmathématiciens who are mediamédias lobbyhall expertsexperts
92
217000
3000
mais les mathématiciens du copyright qui sont des experts en lobby des médias
03:55
are merelyseulement surprisedsurpris
93
220000
2000
sont à peine surpris
03:57
that it doesn't get compoundedcomposé for inflationinflation everychaque yearan.
94
222000
3000
que l'inflation ne s'y rajoute pas chaque année.
04:00
Now when this lawloi first passedpassé,
95
225000
2000
La première fois que cette loi a été promulguée,
04:02
the world'smonde hottestle plus chaud MPMP3 playerjoueur could holdtenir just 10 songsChansons.
96
227000
3000
le meilleur lecteur mp3 du monde pouvait contenir 10 chansons.
04:05
And it was a biggros ChristmasChristmas hitfrappé.
97
230000
2000
Et il s'est très bien vendu à Noël.
04:07
Because what little hoodlumhoodlum wouldn'tne serait pas want
98
232000
2000
Et pour cause, quel petit voyou ne voudrait pas avoir
04:09
a millionmillion and a halfmoitié bucks-worthBucks-worth of stolenvolé goodsdes biens in his pocketpoche.
99
234000
2000
l'équivalent d'un milliard et demi de dollars en marchandise volée dans la poche ?
04:11
(LaughterRires)
100
236000
3000
(Rires)
04:14
(ApplauseApplaudissements)
101
239000
5000
(Applaudissements)
04:19
These daysjournées an iPodiPod ClassicClassique can holdtenir 40,000 songsChansons,
102
244000
3000
De nos jours, un iPod Classic peut contenir 40 000 chansons,
04:22
whichlequel is to say eighthuit billionmilliard dollars-worthvaleur de dollars
103
247000
3000
ce qui revient à dire l'équivalent de 8 milliards de dollars
04:25
of stolenvolé mediamédias.
104
250000
2000
de médias volés.
04:27
(ApplauseApplaudissements)
105
252000
2000
(Applaudissements)
04:29
Or about 75,000 jobsemplois.
106
254000
2000
Ou environ 75 000 emplois.
04:31
(LaughterRires)
107
256000
2000
(Rires)
04:33
(ApplauseApplaudissements)
108
258000
5000
(Applaudissements)
04:38
Now you mightpourrait find copyrightdroits d'auteur mathmath strangeétrange,
109
263000
3000
Il est possible que vous trouviez étrange ces mathématiques de copyright,
04:41
but that's because it's a fieldchamp
110
266000
2000
mais c'est parce que c'est un domaine
04:43
that's bestmeilleur left to expertsexperts.
111
268000
2000
qu'il vaut mieux laisser aux experts.
04:45
So that's it for now.
112
270000
2000
Alors voilà.
04:47
I hopeespérer you'lltu vas joinjoindre me nextprochain time
113
272000
2000
J'espère que la prochaine fois, vous vous joindrez à moi
04:49
when I will be makingfabrication an equallyégalement scientificscientifique and fact-basedbasée sur les faits inquiryenquête
114
274000
3000
quand je ferai une enquête tout aussi scientifique fondée sur les faits
04:52
into the costCoût of alienextraterrestre musicla musique piracyle piratage to he AmericanAméricain economyéconomie.
115
277000
3000
sur le coût du piratage de la musique étrangère pour l'économie américaine.
04:55
Thank you very much.
116
280000
2000
Merci beaucoup.
04:57
(ApplauseApplaudissements)
117
282000
2000
(Applaudissements)
04:59
Thank you.
118
284000
2000
Merci.
05:01
(ApplauseApplaudissements)
119
286000
3000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Hugo Wagner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Reid - Author, entrepreneur
Rob Reid is a humor author and the founder of the company that created the music subscription service Rhapsody.

Why you should listen

Rob Reid is an author and a serial entrepreneur. He founded the company that created the Rhapsody music website, and his latest book, Year Zero, was published in July 2013. In it, aliens seek to erase the ruinous fines on their vast collections of pirated American music by destroying the Earth. Parts of it are made up. The audiobook version will be read by John Hodgman.

On the TED Blog, read more on the numbers behind Copyright Math >>

More profile about the speaker
Rob Reid | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee