Carolyn Jones: A tribute to nurses
Carolyn Jones: Un hommage aux infirmiers
Carolyn Jones creates projects that point our attention towards issues of global concern. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the names of our doctors,
du nom de nos médecins
the names of our nurses.
le nom de nos infirmiers.
j'ai eu un cancer du sein
to get through the surgeries
of the treatment just fine.
every single hair on my body
tous mes cheveux et poils
that I was going to have.
que j'allais avoir.
to pretend anymore
everybody treating me with kid gloves,
le monde me prendre avec des pincettes
à mon premier jour de chimiothérapie
me to get up out of that chair
de me lever de cette chaise
to me like we were old friends.
comme si nous étions de vieilles amies.
when I'm on the verge of losing it?
alors que je vais tous les perdre ? »
of her shoulders she said,
the one thing I had overlooked,
que j'avais négligée
my life would get back to normal.
ma vie redeviendrait normale.
when you're fighting cancer
quand on se bat contre un cancer
about how you're going to look.
seulement de votre apparence.
going to treat you so carefully.
vous traite si délicatement.
for the first time in six months.
pour la première fois en six mois.
for apartments in New York City,
d'appartements à New York
to the chemotherapy --
à la chimiothérapie --
know just how to talk to me?
su comment me parler ? »
into the world of nurses.
dans le monde des infirmiers.
I was asked to do a project
on m'a demandé de faire un projet
the work that nurses do.
accompli par les infirmiers.
across the country.
à travers le pays.
photographing and filming nurses
photographier et filmer des infirmiers
that would take us to places
nous emmenant dans des lieux faisant face
public health issues facing our nation --
les plus importants de notre nation --
la pauvreté, les prisons.
the largest concentration of patients
la plus grande concentration de patients
to nominate nurses
et structures de nommer des infirmiers
was Bridget Kumbella.
était Bridget Kumbella.
when he had fallen from the fourth floor
quand il est tombé du quatrième étage
to be flat on your back
d'être allongé sur le dos
of care that you need.
les soins nécessaires.
to go into the profession of nursing.
à devenir infirmière.
of patients that she cares for,
de patients très diversifié,
to understanding the impact
à comprendre l'impact
when it comes to our health.
sur notre santé.
a bunch of feathers into the ICU.
à l'unité des soins intensifs.
le réconfort spirituel.
from all different religions
étaient issus de religions différentes
of objects for comfort;
d'objets pour trouver du réconfort ;
or a symbolic feather,
ou une plume symbolique,
in the Appalachian mountains,
dans les Appalaches.
and a repair shop when he was growing up.
et un garage
that he now serves as a nurse.
qu'il sert en tant qu'infirmier.
to become a nurse,
pulling him back to nursing.
toujours vers les soins infirmiers.
that an ambulance can't even get to.
où une ambulance ne peut pas aller.
he's standing in what used to be a road.
à côté de ce qui était une route.
flooded that road,
de la montage a inondé la route
for Jason to get to the patient
d'atteindre ce patient
with black lung disease
et atteint de pneumoconiose
against the current up that creek.
jusqu'en haut du ruisseau.
we ripped the front fender off the car.
l'aile avant de la voiture s'est arrachée.
put the car on the lift,
a mis la voiture sur le pont,
to meet his next patient.
caring for this gentleman
the work of nursing really is.
m'a à nouveau frappée.
Brian McMillion était à vif.
to life in San Diego yet.
encore réajusté à sa vie à San Diego.
of being a nurse in Germany
en tant qu'infirmier en Allemagne
coming right off the battlefield.
venant tout droit du champ de bataille.
the first person they would see
la première personne qu'ils voyaient
their eyes in the hospital.
as they were lying there,
alors qu'ils étaient allongés là,
qu'ils disaient était :
I left my brothers out there."
J'ai laissé mes frères là-bas. »
who's seen combat.
et un soldat ayant combattu.
the veterans in his care.
les vétérans qu'il soigne, à guérir.
in Wisconsin called Villa Loretto.
dans le Wisconsin : Villa Loretto.
can be found under her roof.
de tout le cycle de la vie sous son toit.
to adopt local farm animals,
d'adopter des animaux de ferme,
dans la maison de repos avec enthousiasme.
those animals have babies.
those baby ducks, goats and lambs
ces bébés canards, chèvres et moutons
for the residents at Villa Loretto
pour les résidents de Villa Loretto
remember their own name,
de leur propre nom
in the holding of a baby lamb.
de s'occuper d'un bébé mouton.
from Villa Loretto
d'un patient mourant.
someone you love them completely
son amour total envers une personne
de tant nous accrocher.
at any other place in my life.
when it comes to our health care.
quand il s'agit de nos soins de santé.
of the need for quality of life,
le besoin de qualité de vie,
technologies are created,
qui sauvent des vies sont créées,
complicated decisions to make.
très compliquées à prendre.
and the dying process.
la douleur et le processus de mort.
to navigate these waters?
all the help we can get.
de toute l'aide possible.
relationship with us
une relation unique avec nous
émotionnelle se développe.
her world without him in it.
son monde sans lui.
fighting for her own life.
à se battre pour sa propre vie.
of the care of nurses --
stayed by her side
sommes restés à ses côtés
en unité de soins intensifs.
to make the right decisions
de prendre les bonnes décisions
upon the guidance of nurses.
des conseils des infirmiers.
in terms of how to care for my mom
des soins à apporter à ma mère
and relief from pain.
et soulagement de la douleur.
to put a pretty nightgown on my mom,
à mettre une belle robe de nuit à ma mère,
just in time for my mom's last breath.
pour le dernier souffle de ma mère.
how long to leave me in the room
me laisser dans la pièce
toutes ces choses,
éternellement reconnaissante
ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Jones - Photographic ethnographerCarolyn Jones creates projects that point our attention towards issues of global concern.
Why you should listen
Best known for her socially proactive photographs and documentary films, Carolyn Jones creates projects that point our attention towards issues of global concern. From people "living positively" with AIDS to women artisans supporting entire communities and nurses on the front lines of our health care system, Carolyn Jones has devoted her career to celebrating invisible populations and breaking down barriers.
Jones has spent the past five years interviewing more than 150 nurses from every corner of the US in an effort to better understand the role of nurses in this country's healthcare system. She published the critically-acclaimed book The American Nurse: Photographs and Interviews by Carolyn Jones, for which she was interviewed on PBS NewsHour and featured in the New York Times, the Washington Post and USA Today. She directed and executive-produced the follow-up documentary film The American Nurse: Healing America, which was released in theaters nationwide and was an official selection of the 2015 American Film Showcase, a cultural diplomacy program of the US Department of State.
Jones has spent her career focused on telling personal stories, and her first introduction to nursing was through a very personal experience of her own, when it was a nurse who helped her get through breast cancer. That experience stuck with her, so when she started working on the American Nurse Project in 2011, she was determined to paint a rich and dynamic portrait of the profession. The goal was to cover as much territory as possible, with the hope that along the way she would capture stories touching on the kinds of issues that nurses are dealing with in every corner of the country. The project explores the American experiences of health care, poverty, childbirth, war, imprisonment and the end of life through the lens of nursing.
Prior to The American Nurse, her most widely acclaimed book, Living Proof: Courage in the Face of AIDS, was published by Abbeville Press and was accompanied by shows in Tokyo, Berlin, the USA, and at the United Nations World AIDS Conference. In addition to her multiple exhibitions, book and magazine publications, Jones has collaborated on projects with Oxygen Media, PBS and the Girl Scouts of the USA. She founded the non-profit 100 People Foundation for which she travels the world telling stories that celebrate our global neighbors. As a lecturer, Jones has spoken at conferences, universities and events around the globe. In 2012 she was honored as one of 50 "Everyday Heroes" in the book of that title for her work with the 100 People Foundation.
Jones' career was punctuated by two brushes with death: first, running out of gas in the Sahara as a racecar driver, and second, a breast cancer diagnosis. Her newest project, the forthcoming documentary Defining Hope, is the culmination of a journey investigating how we can make better end-of-life choices.
Carolyn Jones | Speaker | TED.com