Evelyn Glennie: How to truly listen
אוולין גלני מראה לנו איך להקשיב
Percussionist and composer Dame Evelyn Glennie lost nearly all of her hearing by age 12. Rather than isolating her, it has given her a unique connection to her music. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
שאני באמת רוצה לראות
אולם מלא כל כך
[מחיאות כפיים]
על כלי הנגינה
על הקשבה לדור הצעיר.
עוסק כולו בהקשבה,
ללמד את העולם להקשיב.
היחידה בחיי.
אך האמת היא שזו משימה כבדה למדי.
לדוגמה,
יש לנו כאן, אני מקווה,
בהמון נקודות שחורות קטנות.
ואני קוראת את המוזיקה.
לקרוא את זה.
סימני הקצב, הדינמיקה.
כפי שהן. זה מאוד פשוט.
בקטע הזה.
שהקטע המוזיקלי הזה מהיר מאוד.
עלי לנגן.
עלי להשתמש.
שעלי לשחרר את קפיצי התוף.
נקבל משהו כזה. [מוזיקה]
תימשך כנראה כחמש שנים.
גם את כל מה שלא נכתב.
שלא מספיקים ללמוד מהמורה,
כשכלי הנגינה שלך איננו איתך,
עד שרוצים לחקור אותם
של התוף.
[מוזיקה] [מחיאות כפיים]
יש סיכוי יותר טוב.
זה כאילו שאני מביטה בך
שלובשת חולצה ורודה.
וכן הלאה,
מה את אוהבת,
שאולי כולנו מקבלים
ומנסים לפרש,
שזה מאוד שטחי.
אני מקבלת מושג כללי,
או מה ברצוני לעשות.
אנא הקשיבו, הקשיבו.
כשאני בכלל לא מרפה ממנו -
העולה דרך הזרוע.
במקל חזק למדי.
באופן משונה אני מרגישה מנותקת יותר.
להיות מעין מערכת תמיכה,
עם פחות מאמץ. הרבה יותר.
עם המקל ועם התוף,
להקדיש זמן לכלי הנגינה,
כדי לפרש אותם.
אלא לפרש אותם.
מתוך קטע מוזיקלי
נגנית כלי הקשה... [מוזיקה]
מוסיקאית.... [מוזיקה]
שראוי - [מחיאות כפיים]
ובכלי הקשה, והמורה שלי אמר,
מוזיקה היא עניין של הקשבה."
אז מה הבעיה?"
לשמוע את זה או את זה?"
שאני שומע את זה דרך כאן."
אבל אני שומעת גם דרך הידיים,
הגולגולת, הבטן, החזה, הרגליים וכולי."
בכיוונון התופים -
או הטימפני -
כך שמשהו כמו...
ובהדרגה... ובהדרגה...
פותחים את הגוף,
כדי לאפשר לרטט לעבור,
בחלק הכי זעיר של האצבע, כאן.
את כפות הידיים על הקיר
והיינו "מקשיבים" יחד לצלילי הכלים,
להתחבר לצלילים האלה
מאשר רק באמצעות האוזן.
תלויה בכל מיני דברים.
ההגברה, איכות הכלי,
אבל גווני צליל שונים.
אנחנו רק בני-אדם,
גווני צליל קטנים משלנו,
של כל אחד
ותחומי העניין והכל.
לאקדמיה המלכותית למוסיקה של לונדון,
כי אין לנו מושג
מוסיקאים 'חירשים'."
"תראו, אם תסרבו -
מהסיבות האלה,
לבצע, להבין ולאהוב
על מי האנשים שאתם כן מקבלים."
על מכשול קטן, ונאלצתי להיבחן פעמיים -
ולא רק זה -
את כל התפקיד שממלאים
מישהו על בסיס נכות כלשהי,
ידיים או רגליים -
בכלי נשיפה שניצב על מעמד.
עילה לדחייה.
לחוות אותו, ואז,
אותו אדם יכול להתקבל או לא.
של הרבה סטודנטים
למוסדות המוסיקה השונים.
בכל רחבי העולם.
לא רק שאנשים התחברו לצליל -
שמוסיקה היא התרופה היומית שלנו.
אך מתכוונת ל"צליל".
שחוויתי כמוסיקאית,
קשים ביותר,
לשלוט בתנועותיו,
או עיוור, וכן הלאה -
מתיישב קרוב לכלי הזה,
שמזכיר להפליא עוגב, כמעט -
[מוסיקה]
שאני לא יכולה לחוות,
מגבירי התהודה.
היינו... [מוסיקה]
שהיושבים בשורות הראשונות
וגם לא בכמה מהשורות האחרונות.
בהתאם למקום הישיבה שלו,
אחרת לגמרי.
איזה מין צליל אני רוצה להפיק -
אפילו לא נוגעת בזה.
שמשהו קורה.
עצים מתנועעים,
תמיד מתרחש איזשהו צליל.
הפרשנות שלה על ידי מישהו אחר,
של היצירה המסוימת הזו וכן הלאה.
משהו כל כך נא ובסיסי,
הדינמיקה הזו יכולה להצליח. (מוזיקה)
פשוט לא יחוו את זה בכלל
אז, בגלל הפיצוץ הזה בגישה לצליל,
ולא רק כאמצעי לתרפיה -
על סוגי האולמות האלה
יש כל כך מעט אולמות בעולם
אם יורשה לי לומר.
שבו אפשר ממש לעשות כל מה שרוצים.
שהם הולכים לקבוצה של אנשים
חמישה צעדים. שלהם זה אומר שהם יכולים ללכת.
אולי אני יכולה לעשות ככה.
נסו. פשוט -- בבקשה נסו.
נסו שוב.
בניגוד למוזיקאי,
אני צריכה להתחבר ליצירה הזו.
למה אני עושה את זה?
לכל מיני אנשים.
ABOUT THE SPEAKER
Evelyn Glennie - MusicianPercussionist and composer Dame Evelyn Glennie lost nearly all of her hearing by age 12. Rather than isolating her, it has given her a unique connection to her music.
Why you should listen
Dame Evelyn Glennie's music challenges the listener to ask where music comes from: Is it more than simply a translation from score to instrument to audience?
The Grammy-winning percussionist and composer became almost completely deaf by the age of 12, but her hearing loss brought her a deeper understanding of and connection to the music she loves. She's the subject of the documentary Touch the Sound, which explores this unconventional and intriguing approach to percussion.
Along with her vibrant solo career, Glennie has collaborated with musicians ranging from classical orchestras to Björk. Her career has taken her to hundreds of concert stages around the world, and she's recorded a dozen albums, winning a Grammy for her recording of Bartók's Sonata for Two Pianos and Percussion, and another for her 2002 collaboration with Bela Fleck.
Her passion for music and musical literacy brought her to establish, in collaboration with fellow musicians Julian Lloyd Weber and Sir James Galway, the Music Education Consortium, which successfully lobbied for an investment of 332 million pounds in music education and musical resources in Britain.
Evelyn Glennie | Speaker | TED.com