Juno Mac: The laws that sex workers really want
טוני מאק: החוקים שעובדי תעשיית המין ממש רוצים
Juno Mac campaigns for better working conditions for sex workers by fighting criminalization and supporting public education projects around issues relating to sex worker rights. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
you'll have heard speaking
or a social worker.
a journalist or a politician.
picked up from Maryam's blurb,
that selling sex is degrading;
שמכירת סקס היא משפילה;
women get abused and killed.
until the closing months of 2009,
עד החודשים האחרונים של 2009,
minimum-wage jobs.
במשכורת מינימום.
replenish my overdraft.
את משיכת היתר שלי.
was going nowhere.
was a better option.
היתה אופציה טובה יותר.
to have won the lottery instead.
to happen anytime soon,
shift in a brothel.
I once had about prostitution.
שהיו לי פעם על זנות.
labor of women.
and violence at work.
from these things.
the four main legal approaches
את ארבע הגישות החוקיות העיקריות
actually exacerbates every harm
למעשה מגביר את הפגיעה
as sex workers, actually want.
כעובדי המין, למעשה רוצים.
is full criminalization.
and most of the US,
everyone involved.
על ידי הפיכת כל מי שמעורב לפושעים.
apparently hope
will deter people from selling sex.
between obeying the law
when you have a criminal record.
כשיש לכם תיק פלילי.
informal economy.
of its intended effect.
to mistreatment by the state itself.
חשופים ליחס גרוע מהמדינה עצמה.
into paying a bribe
with a police officer
in Cambodia, for example,
subjecting sex workers
like Kenya, South Africa or New York,
דרום אפריקה או ניו יורק,
if you're caught carrying condoms,
אם נתפסתם עם קונדומים,
as evidence that you're selling sex.
להיות בשימוש כראיה שאתם מוכרים סקס.
carrying condoms,
שאם תעצרו נושאים קונדומים,
to leave them at home, right?
are forced to make a tough choice
מאולצים לעשות בחירות קשות
or having risky sex.
when he got you in the van?
sex work seen in these countries
שנראית במדינות האלו
of sex are legal,
on the street, are banned.
behind closed doors
sex workers working together.
או יותר עובדים יחד.
that many of us work alone,
שרבים מאיתנו עובדים לבד,
vulnerable to violent offenders.
לפגיעים לפושעים אלימים.
by working together.
after she was attacked at work,
אחרי שהיא הותקפה בעבודה,
from my place for a while.
את הלקוחות שלה במקום שלי לזמן מה.
or I'd call the police.
this place is illegal."
without getting physically violent,
that we were breaking the law
also causes more harm
to avoid detection,
כדי להמנע מזיהוי,
without going back to the streets?
בלי לחזור לעבוד ברחובות?
that saw you in the streets
you got for selling sex.
את הקנסות שקיבלתם על מכירת סקס.
who worked in Redbridge, East London.
שעבדה ברדברידג', מזרח לונדון.
would normally wait for clients in groups
היו מחכים ללקוחות בקבוצות
to avoid dangerous guys.
בנוגע לאיך להמנע מבחורים מסוכנים.
on sex workers and their clients,
על עובדי מין והלקוחות שלהם,
to avoid being arrested.
in the early hours of October 29, 2013.
של ה 29 באוקטובר, 2013.
she had received for soliciting.
שהיא קיבלה על שידול.
sex workers hurts them,
של עובדי מין פוגעת בהם,
the people who buy sex?
אנשים שקונים סקס?
model of sex-work law.
is intrinsically harmful
sex workers by removing the option.
עוזרים לעובדי המין בהסרת האופציה.
as the "end demand" approach,
in Sweden as there was before.
כמו שהיתה לפני כן.
in business is going have
to give me that information.
from a man who is untraceable
your clients from the police.
or in isolated locations,
means snap decisions.
לא לעשות את זה?
like the Netherlands, Germany
model for human rights.
areas or venues,
או מתקנים,
with special restrictions,
and forced health checks.
regulation around the sex industry
רגולוציות סביב תעשית המין
legal and illegal work.
"backdoor criminalization."
"הוצאה מחוץ לחוק מהדלת האחורית."
can comply with the regulations,
יכולים לעמוד בדרישות,
find those hoops
מוצאים את המכשולים האלה
takes time and costs money.
and needs money tonight.
or fleeing domestic abuse.
are forced to work illegally,
לעבוד באופן לא חוקי,
the dangers of criminalization
for people selling sex.
work alone in isolated locations,
לעבוד לבד במקומות מבודדים,
they'll get away with it.
people to keep selling sex,
להמשיך למכור סקס,
to take dangerous risks
את הספקים לקחת סיכונים
of potentially abusive managers.
and hatred against sex workers.
את הסטיגמה והשנאה נגד עובדי המין.
the Swedish model two years ago,
את המודל השוודי לפני שנתיים,
sex workers to be arrested now
שעובדי מין יעצרו עכשיו
has been a survival strategy
תמיד היתה אסטרטגיית השרדות
minority groups:
של קבוצות מיעוטים לא פופולריות:
to see or know about.
understandable fears about trafficking.
בנוגע לסחר בנשים.
kidnapped and sold into sexual slavery
שנחטפות ונמכרות לעבדות מינית
a whole industry down.
in many industries,
are migrants or otherwise vulnerable,
הם מהגרים או פגיעים בצורה אחרת,
targeting those specific abuses,
שמכוונת לפגיעות הספציפיות האלו,
in Morecambe Bay in 2004,
במפרץ מורקמבה ב 2004,
the entire seafood industry
את כל תעשיית מאכלי הים
workers more legal protections,
לתת לעובדים יותר הגנה משפטית,
without fear of arrest.
is thrown around
migration into prostitution is forced.
מגיעים אליה בכוח.
have made a decision,
of people smugglers.
when they reach their destination.
demand exorbitant fees,
they don't want to do
to be forced to do any kind of work,
שיכריחו אותו לעשות כל סוג של עבודה,
are willing to take,
into the hands of people smugglers.
בידיים של מבריחי אנשים.
that people want or need to do,
שאנשים רוצים או צריכים לעשות,
or crossing borders
actually doing those things.
they're safe when they do them.
that the sex industry is a site
שתעשיית המין היא המקום
are men with money,
-- אני מסכימה --
is a terrible policy.
people selling sex to survive,
שמוכרים סקס כדי לשרוד,
a better world into existence.
לחוקק עולם טוב יותר.
because they're poor
and they can't find legal work,
והם לא יכולים לקבל עבודה חוקית,
doesn't make them any less poor
sex is degrading.
than going hungry
האם זה יותר משפיל מלהיות מורעבים
from hiring nannies
לשכור מטפלות
doing that labor are poor, migrant women.
את העבודות האלו הן נשים ענייות ומהגרות.
selling sex specifically
strong feelings.
of complicated feelings
on the basis of mere feelings,
על בסיס רגשות בלבד,
the heads of the people
the abolition of sex work,
על מיגור עבודת המין,
about a particular manifestation
למימוש מסויים
your daughter doing it?"
the Swedish or Nordic Model
most affected by these laws.
שהכי מושפעים מהחוקים האלו.
sex work in 2003.
are not the same thing.
והכנסה לחוק הם לא אותו הדבר.
the removal of laws
much like any other kind of work.
ממש כמו בעבודות אחרות.
can work together for safety,
are accountable to the state.
to see a client at any time,
protects their rights.
שהחוק מגן על הזכויות שלהם.
seen an increase
has made it a lot safer.
הפכה את זה להרבה יותר בטוח.
legislation is good,
with sex workers;
Prostitutes' Collective.
from sex workers themselves.
ישירות מעובדי המין עצמם.
like the Sex Worker Open University
כמו האוניברסיטה הפתוחה לעובדי מין
and self-determination.
is the red umbrella.
הוא המטריה האדומה.
by global bodies like UNAIDS,
על ידי גופים גלובליים כמו UNAIDS,
to sex workers when we speak
לעובדי מין כשאנחנו מדברים
is either too victimized,
what's best for herself,
of voiceless victims.
נטולי הקולות .
and empowered is imaginary.
have mixed feelings.
about our work certainly isn't.
בנוגע לעבודה שלנו בהחלט לא.
the right to work safely
to those experiences.
escorts in New York City,
מלווים יקרים בעיר ניו יורק,
street workers in South Africa
עובדי רחוב בדרום אפריקה
at my old job in Soho,
and labor rights as workers.
וזכויות עבודה כעובדים.
on the stage today,
from all over the world.
ABOUT THE SPEAKER
Juno Mac - Sex worker and activistJuno Mac campaigns for better working conditions for sex workers by fighting criminalization and supporting public education projects around issues relating to sex worker rights.
Why you should listen
Juno Mac is a sex worker and activist with the Sex Worker Open University (SWOU), a sex worker-led collective with branches in London, Leeds and Glasgow. SWOU is focussed on advocacy, campaigning, cultural events and community support for sex workers.
Through their organizing, SWOU activists support each other through stigma and isolation, demand better working conditions by fighting criminalization and provide public education around issues relating to sex worker rights. Mac's activist work with SWOU has included delivering workshops in universities, political lobbying and campaigning, consulting with human rights organisations (including Amnesty International), appearances on radio and TV, and taking part in public panel discussions at festivals and conferences.
Mac has also curated an exhibition of sex worker art, contributed to magazines and a live storytelling night, facilitated skill-sharing and support spaces for fellow sex workers, and helped to organise SWOU's Open Conference of The Advancement of Sex Worker Rights 2015.
Juno Mac | Speaker | TED.com