TED2012
Jack Choi: On the virtual dissection table
Jack Choi: Na virtualnom stolu za disekciju
Filmed:
Readability: 3.6
1,025,365 views
Na pozornici konferencije TED2012 Jack Choi pokazuje moćan alat za obuku studenata medicine: velik poput nosila, multi-zaslon osjetljiv na dodir s likom ljudskog tijela koji vam omogućuje da istražujete, secirate i razumijete dijelove tijela i sustave.
Jack Choi - Technologist
Jack is the CEO of Anatomage, a company specializing on 3D medical technology. Full bio
Jack is the CEO of Anatomage, a company specializing on 3D medical technology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
You know, cadaver dissection
0
0
3000
Znate, disekcija mrtvog tijela
00:18
is the traditional way of learning human anatomy.
1
3000
3000
je tradicionalni način učenja ljudske anatomije.
00:21
For students, it's quite an experience,
2
6000
3000
To je za studente prilično iskustvo,
00:24
but for a school, it could be very difficult
3
9000
3000
ali za školu bi moglo biti vrlo teško
00:27
or expensive to maintain.
4
12000
3000
ili skupo za održavanje.
00:30
So we learned the majority of anatomic classes taught,
5
15000
4000
Tako smo doznali da se većina nastave anatomije poučava
00:34
they do not have a cadaver dissection lab.
6
19000
4000
bez laboratorija za disekciju mrtvih tijela.
00:38
Maybe those reasons, or depending on where you are,
7
23000
4000
Možda su to razlozi, ili ovisno o tome gdje ste,
00:42
cadavers may not be easily available.
8
27000
3000
možda mrtva tijela nisu lako dostupna.
00:45
So to address this, we developed
9
30000
3000
Da bismo to riješili, razvili smo
00:48
with a Dr. Brown in Stanford: virtual dissection table.
10
33000
4000
u suradnji s dr. Brownom sa Stanforda: virtualni stol za disekciju.
00:52
So we call this Anatomage Table.
11
37000
5000
Nazvali smo ga stol Anatomage.
00:57
So with this Anatomage Table,
12
42000
3000
Pomoću ovoga stola
01:00
students can experience
13
45000
3000
studenti mogu iskusiti
01:03
the dissection without a human cadaver.
14
48000
3000
disekciju bez mrtvog tijela.
01:06
And the table form is important,
15
51000
3000
I oblik stola je važan
01:09
and since it's touch-interactive,
16
54000
3000
i budući da je osjetljiv na dodir
01:12
just like the way they do dissections in the lab,
17
57000
5000
baš kao što rade disekciju u laboratoriju
01:17
or furthermore just the way a surgeon operates on a patient
18
62000
4000
ili nadalje baš kao što kirurg operira pacijenta
01:21
you can literally interact with your table.
19
66000
3000
doslovce možete ostvariti interakciju sa svojim stolom.
01:24
Our digital body is one-to-one life size,
20
69000
5000
Naše digitalno tijelo je prirodne veličine
01:29
so this is exactly the way
21
74000
3000
tako da je to upravo način
01:32
students will see the real anatomy.
22
77000
3000
na koji će studenti vidjeti pravu anatomiju.
01:35
I'm going to
23
80000
3000
Malo ću vam to
01:38
do some demonstrations.
24
83000
3000
demonstrirati.
01:41
As you can see,
25
86000
2000
Kao što možete vidjeti
01:43
I use my finger to interact with my digital body.
26
88000
4000
koristim prst da uspostavim interakciju sa svojim digitalnim tijelom.
01:47
I'm going to do some cuts.
27
92000
3000
Učinit ću nekoliko rezova.
01:50
I can cut any way I want to, so I cut right here.
28
95000
4000
Mogu rezati kako želim pa ću zarezati upravo ovdje.
01:54
Then it's going to show inside.
29
99000
4000
Tada će mi pokazati unutrašnjost.
01:58
And I can change my cut
30
103000
5000
Mogu promijeniti rez
02:03
to see different parts.
31
108000
3000
kako bih vidio različite dijelove.
02:06
Maybe I can cut there,
32
111000
4000
Možda bih mogao zarezati tamo,
02:10
see the brain,
33
115000
3000
da vidim mozak,
02:13
and I can change my cut.
34
118000
3000
i mogu izmijeniti svoj rez.
02:16
You can see some internal organs.
35
121000
3000
Možete vidjeti neke unutrašnje organe.
02:19
So we call this
36
124000
3000
Ovo zovemo
02:22
the slicer mode.
37
127000
2000
môd za rezanje.
02:33
OK, I'm going to do another cut.
38
138000
3000
O.K., načinit ću drugi rez.
02:40
Right there.
39
145000
1000
Upravo ovdje.
02:44
This shows a lot of internal structures.
40
149000
3000
Pokazuje mnogo unutrašnjih struktura.
02:47
So if I want to see the back side,
41
152000
4000
Pa ako želim vidjeti stražnju stranu,
02:51
I can flip
42
156000
3000
mogu okrenuti
02:54
and see from behind.
43
159000
3000
i vidjeti straga.
02:57
Like this.
44
162000
3000
Ovako.
03:00
So if these images are
45
165000
4000
Ako su vam ove slike
03:04
uncomfortable to you or disturbing to you,
46
169000
4000
neugodne ili uznemirujuće,
03:08
that means we did the right job.
47
173000
3000
to znači da smo napravili dobar posao.
03:11
So our doctors said
48
176000
3000
Naši su doktori rekli
03:14
these are eye candies.
49
179000
2000
da su ovo "eye candies" (melem za oči, op. a.).
03:16
So instead of just butchering the body,
50
181000
3000
Dakle, umjesto da mrcvarim tijelo,
03:19
I'd like to do more clinically meaningful dissections.
51
184000
3000
radije bih izvodio klinički smislenije disekcije.
03:22
What I'm going to do is
52
187000
3000
Ono što ću učiniti sada je
03:25
I'm going to peel off all the skin, muscles and bones,
53
190000
4000
ogulit ću kožu, mišiće i kosti
03:29
just to see a few internal organs.
54
194000
3000
samo da bih vidio nekoliko unutrašnjih organa.
03:32
Right here.
55
197000
3000
Upravo ovdje.
03:35
Let's say I'm going to cut
56
200000
6000
Recimo da ćemo zarezati
03:41
the liver right here.
57
206000
2000
jetru upravo ovdje.
03:48
OK.
58
213000
1000
O.K.
03:49
Let's say I'm interested in looking at the heart.
59
214000
3000
Recimo da me interesira srce.
03:52
I'm going to do some surgery here.
60
217000
4000
Izvest ću operaciju ovdje.
03:56
I'm going to cut some veins, arteries.
61
221000
4000
Odrezat ću neke vene, arterije.
04:00
Oops! ...
62
225000
1000
Ups! ...
04:01
You don't want to hear "oops" in real surgery.
63
226000
3000
Ne želite čuti "ups" za vrijeme prave operacije.
04:04
(Laughter)
64
229000
2000
(smijeh)
04:06
But fortunately, our digital man has "undo."
65
231000
3000
No nasreću naš digitalni čovjek ima funkciju "poništiti".
04:09
(Laughter)
66
234000
3000
(smijeh)
04:12
Okay.
67
237000
3000
O.K.
04:23
All right then.
68
248000
2000
Onda u redu.
04:25
Let me zoom in.
69
250000
2000
Dopustite da zumiram.
04:27
I'm going to make a cut right there.
70
252000
4000
Načinit ću rez ovdje.
04:31
And then you can see the inside of the heart.
71
256000
6000
I tada možete vidjeti unutrašnjost srca.
04:37
You can see the atrium and the ventricles,
72
262000
3000
Možete vidjeti pretklijetke i klijetke,
04:40
how blood flows to our arteries and veins.
73
265000
3000
kako krv teče u arterije i vene.
04:43
Just like this,
74
268000
2000
Upravo tako
04:45
students can isolate anybody
75
270000
3000
studenti mogu izdvojiti bilo koga
04:48
and dissect any way you want to.
76
273000
2000
i izvršiti disekciju kako god želite.
04:50
It doesn't have to be always dissection.
77
275000
3000
To ne mora uvijek biti disekcija.
04:53
Since it's digital, we can do reverse dissection.
78
278000
3000
Budući da je digitalno, možemo učiniti obrnutu disekciju.
04:56
So let me show you,
79
281000
3000
Dopustite da vam pokažem,
04:59
I'm going to start with the skeletal structure,
80
284000
2000
počet ću sa skeletom,
05:01
and I can add a few internal organs.
81
286000
4000
i mogu dodati nekoliko unutrašnjih organa.
05:05
Yep.
82
290000
3000
Da.
05:08
Maybe I can add quickly this way.
83
293000
3000
Možda bih brzo mogao dodati ovako.
05:15
And I can build muscles
84
300000
3000
Mogu graditi i mišiće
05:18
gradually,
85
303000
3000
postepeno,
05:21
just like that.
86
306000
2000
ovako.
05:23
We can see tendons and muscles.
87
308000
2000
Možemo vidjeti tetive i mišiće.
05:25
Wish I could build my muscle this fast.
88
310000
4000
Želio bih da mogu svoje mišiće tako brzo izgraditi.
05:29
(Laughter)
89
314000
3000
(smijeh)
05:32
And this is another way to learn anatomy.
90
317000
3000
Ovo je još jedan način da se nauči anatomija.
05:35
Another thing I can show you is,
91
320000
3000
Što vam još mogu pokazati je,
05:38
more often than not,
92
323000
3000
vrlo često
05:41
doctors get to meet patients
93
326000
2000
liječnici upoznaju pacijente
05:43
in X-ray form.
94
328000
2000
putem rendgena.
05:45
So,
95
330000
3000
Dakle,
05:48
Anatomage Table shows
96
333000
2000
stol Anatomage pokazuje
05:50
exactly how the anatomy will appear in X-ray.
97
335000
3000
upravo kako će se anatomija pojaviti na rendgenu.
05:53
You can also interact with your X-ray,
98
338000
4000
Možete uspostaviti interakciju i sa svojim rendgenom,
05:57
and also if you want,
99
342000
3000
i ako hoćete,
06:00
you can compare
100
345000
2000
možete usporediti
06:02
with how anatomy would appear
101
347000
3000
kako bi anatomija izgledala
06:05
in X-ray, too.
102
350000
2000
na rendgenu.
06:07
So when you are done,
103
352000
3000
Dakle, kada ste gotovi,
06:10
just bring back the body
104
355000
3000
samo vratite tijelo
06:13
and then it's ready for another session.
105
358000
4000
i već je spremno za sljedeću seansu.
06:17
It looks like our table
106
362000
3000
Čini se da naš stol
06:20
also can transform gender, too.
107
365000
3000
može također promijeniti i spol.
06:23
It's a female now.
108
368000
2000
Sada je žena.
06:25
So this is Anatomage Table. Thank you.
109
370000
3000
Dakle, to je stol Anatomage. Hvala vam.
06:28
(Applause)
110
373000
3000
(pljesak)
ABOUT THE SPEAKER
Jack Choi - TechnologistJack is the CEO of Anatomage, a company specializing on 3D medical technology.
Why you should listen
Jack W. Choi is the founder and CEO of Anatomage Inc., based in California. Beginning as an imaging software company, Anatomage now makes 3D imaging software, an image-guided surgical device, anatomy modeling contents and the virtual dissection table.
Jack Choi | Speaker | TED.com