ABOUT THE SPEAKER
Jack Choi - Technologist
Jack is the CEO of Anatomage, a company specializing on 3D medical technology.

Why you should listen

Jack W. Choi is the founder and CEO of Anatomage Inc., based in California. Beginning as an imaging software company, Anatomage now makes 3D imaging software, an image-guided surgical device, anatomy modeling contents and the virtual dissection table.

More profile about the speaker
Jack Choi | Speaker | TED.com
TED2012

Jack Choi: On the virtual dissection table

Jack Choi: A Mesa de Dissecação Virtual

Filmed:
1,025,365 views

No palco do TED2012, Jack Choi demonstra uma ferramenta poderosa para a formação dos alunos de medicina: uma tela interativa ao toque que expõe um corpo humano em tamanho real que nos permite explorar, dissecar e compreender as partes do corpo e os seus sistemas.
- Technologist
Jack is the CEO of Anatomage, a company specializing on 3D medical technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
You know, cadavercadáver dissectiondissecação
0
0
3000
A dissecação de cadáveres é
a forma tradicional
00:18
is the traditionaltradicional way of learningAprendendo humanhumano anatomyanatomia.
1
3000
3000
de aprendizagem da anatomia humana.
00:21
For studentsalunos, it's quitebastante an experienceexperiência,
2
6000
3000
Para os estudantes,
é uma experiência e tanto
00:24
but for a schoolescola, it could be very difficultdifícil
3
9000
3000
mas, para a universidade,
pode ser muito difícil e caro de manter.
00:27
or expensivecaro to maintainmanter.
4
12000
3000
00:30
So we learnedaprendido the majoritymaioria of anatomicanatômico classesclasses taughtensinado,
5
15000
4000
Descobrimos que a maior parte
das aulas de anatomia
00:34
they do not have a cadavercadáver dissectiondissecação lablaboratório.
6
19000
4000
não tem acesso a
laboratórios de dissecação.
00:38
Maybe those reasonsrazões, or dependingdependendo on where you are,
7
23000
4000
Talvez a razão,
dependendo de onde se está,
00:42
cadaverscadáveres maypode not be easilyfacilmente availableacessível.
8
27000
3000
seja que os cadáveres
não são fáceis de obter.
00:45
So to addressendereço this, we developeddesenvolvido
9
30000
3000
Para resolver este problema,
desenvolvemos,
00:48
with a DrDr. BrownBrown in StanfordStanford: virtualvirtual dissectiondissecação tablemesa.
10
33000
4000
em parceria com o Dr. Brown em Stanford,
a mesa de dissecação virtual.
00:52
So we call this AnatomageAnatomage TableTabela.
11
37000
5000
Chamamos-lhe a Mesa Anatomage.
00:57
So with this AnatomageAnatomage TableTabela,
12
42000
3000
Com a Mesa Anatomage
01:00
studentsalunos can experienceexperiência
13
45000
3000
os estudantes podem experimentar
01:03
the dissectiondissecação withoutsem a humanhumano cadavercadáver.
14
48000
3000
a dissecação sem um cadáver humano.
01:06
And the tablemesa formFormato is importantimportante,
15
51000
3000
O formato da mesa é importante
01:09
and sinceDesde a it's touch-interactivetoque-interativo,
16
54000
3000
e, como é interativa através do toque,
01:12
just like the way they do dissectionsdissecções in the lablaboratório,
17
57000
5000
tal como nas dissecações de laboratório,
01:17
or furthermorealém disso just the way a surgeoncirurgião operatesopera on a patientpaciente
18
62000
4000
ou tal como um cirurgião
opera um paciente,
01:21
you can literallyliteralmente interactinteragir with your tablemesa.
19
66000
3000
assim também se pode,
literalmente, interagir com a mesa.
01:24
Our digitaldigital bodycorpo is one-to-oneaulas individuais life sizeTamanho,
20
69000
5000
O nosso corpo digital está
à escala real de 1:1,
01:29
so this is exactlyexatamente the way
21
74000
3000
portanto, esta é exatamente a forma como
01:32
studentsalunos will see the realreal anatomyanatomia.
22
77000
3000
os estudantes verão a verdadeira anatomia.
01:35
I'm going to
23
80000
3000
Vou fazer algumas demonstrações.
01:38
do some demonstrationsdemonstrações.
24
83000
3000
01:41
As you can see,
25
86000
2000
Como podem ver,
01:43
I use my fingerdedo to interactinteragir with my digitaldigital bodycorpo.
26
88000
4000
uso o meu dedo para interagir
com o corpo digital.
01:47
I'm going to do some cutscortes.
27
92000
3000
Farei alguns cortes.
01:50
I can cutcortar any way I want to, so I cutcortar right here.
28
95000
4000
Posso cortar da maneira que quiser,
por exemplo, aqui.
01:54
Then it's going to showexposição insidedentro.
29
99000
4000
Depois, aparecerá o interior.
01:58
And I can changemudança my cutcortar
30
103000
5000
E posso modificar o corte
02:03
to see differentdiferente partspartes.
31
108000
3000
para ver partes diferentes.
02:06
Maybe I can cutcortar there,
32
111000
4000
Vou cortar aqui, ver o cérebro...
02:10
see the braincérebro,
33
115000
3000
02:13
and I can changemudança my cutcortar.
34
118000
3000
e posso mudar o corte, novamente.
02:16
You can see some internalinterno organsórgãos.
35
121000
3000
Podem ver alguns dos órgãos internos.
02:19
So we call this
36
124000
3000
02:22
the slicersegmentação de dados modemodo.
37
127000
2000
Chamamos a isto o modo de fatias.
02:33
OK, I'm going to do anotheroutro cutcortar.
38
138000
3000
Vou então fazer outro corte.
02:40
Right there.
39
145000
1000
Aqui mesmo.
02:44
This showsmostra a lot of internalinterno structuresestruturas.
40
149000
3000
Este mostra muitas estruturas internas.
02:47
So if I want to see the back sidelado,
41
152000
4000
Se quisermos ver a parte de baixo,
02:51
I can flipgiro
42
156000
3000
posso virar e ver por trás.
02:54
and see from behindatrás.
43
159000
3000
02:57
Like this.
44
162000
3000
Assim.
03:00
So if these imagesimagens are
45
165000
4000
Se estas imagens forem
03:04
uncomfortabledesconfortável to you or disturbingperturbador to you,
46
169000
4000
inquietantes ou perturbadoras para vocês,
03:08
that meanssignifica we did the right jobtrabalho.
47
173000
3000
quer dizer que fizemos
um trabalho bem feito.
03:11
So our doctorsmédicos said
48
176000
3000
(Risos)
Os nossos médicos chamam a isto
03:14
these are eyeolho candiesdoces.
49
179000
2000
guloseimas visuais.
03:16
So insteadem vez de of just butcheringmassacrar the bodycorpo,
50
181000
3000
Ao invés de apenas desmembrar um corpo,
03:19
I'd like to do more clinicallyclinicamente meaningfulsignificativo dissectionsdissecções.
51
184000
3000
gostaria de fazer uma dissecação
com mais conteúdo clínico.
03:22
What I'm going to do is
52
187000
3000
O que farei é
03:25
I'm going to peeldescasca off all the skinpele, musclesmúsculos and bonesossos,
53
190000
4000
retirar a pele, os músculos e os ossos,
03:29
just to see a fewpoucos internalinterno organsórgãos.
54
194000
3000
para ver alguns órgãos internos.
03:32
Right here.
55
197000
3000
Aqui mesmo.
03:35
Let's say I'm going to cutcortar
56
200000
6000
Imaginemos que corto o fígado, aqui.
03:41
the liverfígado right here.
57
206000
2000
03:48
OK.
58
213000
1000
03:49
Let's say I'm interestedinteressado in looking at the heartcoração.
59
214000
3000
Digamos que estou interessado
em observar o coração.
03:52
I'm going to do some surgerycirurgia here.
60
217000
4000
Farei uma cirurgia aqui.
03:56
I'm going to cutcortar some veinsveias, arteriesartérias.
61
221000
4000
Cortarei algumas veias, artérias...
04:00
OopsOpa! ...
62
225000
1000
Eh, pá!
04:01
You don't want to hearouvir "oopsOpa" in realreal surgerycirurgia.
63
226000
3000
Ninguém quer ouvir "Eh, pá!"
numa cirurgia a sério.
04:04
(LaughterRiso)
64
229000
2000
(Risos)
04:06
But fortunatelyFelizmente, our digitaldigital man has "undodesfazer."
65
231000
3000
Felizmente, o nosso corpo digital
tem a opção "anular".
04:09
(LaughterRiso)
66
234000
3000
(Risos)
04:12
Okay.
67
237000
3000
04:23
All right then.
68
248000
2000
Muito bem, deixem-me ampliar a imagem.
04:25
Let me zoomzoom in.
69
250000
2000
04:27
I'm going to make a cutcortar right there.
70
252000
4000
Farei um corte bem aqui,
04:31
And then you can see the insidedentro of the heartcoração.
71
256000
6000
e assim poderão ver o interior do coração.
04:37
You can see the atriumátrio and the ventriclesventrículos,
72
262000
3000
Podem ver o átrio e os ventrículos,
04:40
how bloodsangue flowsflui to our arteriesartérias and veinsveias.
73
265000
3000
e como o sangue flui pelas
nossas artérias e veias.
04:43
Just like this,
74
268000
2000
Assim, os estudantes podem
isolar qualquer pessoa
04:45
studentsalunos can isolateisolar anybodyqualquer pessoa
75
270000
3000
04:48
and dissectdissecar any way you want to.
76
273000
2000
e dissecar da forma que quiserem.
04:50
It doesn't have to be always dissectiondissecação.
77
275000
3000
Não é necessário que seja
sempre uma dissecação.
04:53
SinceDesde it's digitaldigital, we can do reversemarcha ré dissectiondissecação.
78
278000
3000
Como é digital, podemos fazer
o inverso da dissecação.
04:56
So let me showexposição you,
79
281000
3000
Deixem-me mostrar-vos.
04:59
I'm going to startcomeçar with the skeletalesquelético structureestrutura,
80
284000
2000
Vou começar com um esqueleto,
05:01
and I can addadicionar a fewpoucos internalinterno organsórgãos.
81
286000
4000
e adicionar alguns órgãos internos.
05:05
YepSim.
82
290000
3000
05:08
Maybe I can addadicionar quicklyrapidamente this way.
83
293000
3000
Talvez possa adicionar mais rápido assim.
05:15
And I can buildconstruir musclesmúsculos
84
300000
3000
E podemos construir músculos
05:18
graduallygradualmente,
85
303000
3000
gradualmente
05:21
just like that.
86
306000
2000
desta forma.
05:23
We can see tendonstendões and musclesmúsculos.
87
308000
2000
Podemos ver tendões e músculos.
05:25
WishDesejo I could buildconstruir my musclemúsculo this fastvelozes.
88
310000
4000
Quem me dera poder aumentar
os meus músculos assim.
05:29
(LaughterRiso)
89
314000
3000
(Risos)
05:32
And this is anotheroutro way to learnaprender anatomyanatomia.
90
317000
3000
Esta é outra maneira de aprender anatomia.
05:35
AnotherOutro thing I can showexposição you is,
91
320000
3000
Outra coisa que vos posso
mostrar é o seguinte:
05:38
more oftenfrequentemente than not,
92
323000
3000
É muito frequente que os médicos
conheçam os seus pacientes
05:41
doctorsmédicos get to meetConheça patientspacientes
93
326000
2000
05:43
in X-rayRaio-x formFormato.
94
328000
2000
através de exames de raios X
05:45
So,
95
330000
3000
05:48
AnatomageAnatomage TableTabela showsmostra
96
333000
2000
A Mesa Anatomage mostra exatamente
como a anatomia apareceria num raio X.
05:50
exactlyexatamente how the anatomyanatomia will appearaparecer in X-rayRaio-x.
97
335000
3000
05:53
You can alsoAlém disso interactinteragir with your X-rayRaio-x,
98
338000
4000
Podemos também interagir com o raio X,
05:57
and alsoAlém disso if you want,
99
342000
3000
e, por exemplo, prever como uma anatomia
06:00
you can comparecomparar
100
345000
2000
06:02
with how anatomyanatomia would appearaparecer
101
347000
3000
apareceria se estivesse em raio X.
06:05
in X-rayRaio-x, too.
102
350000
2000
06:07
So when you are donefeito,
103
352000
3000
Quando terminamos é só recolher o corpo,
06:10
just bringtrazer back the bodycorpo
104
355000
3000
06:13
and then it's readypronto for anotheroutro sessionsessão.
105
358000
4000
e estará pronto para uma nova sessão.
06:17
It looksparece like our tablemesa
106
362000
3000
A nossa mesa pode mudar o sexo, também.
06:20
alsoAlém disso can transformtransformar gendergênero, too.
107
365000
3000
06:23
It's a femalefêmea now.
108
368000
2000
É uma mulher, agora.
06:25
So this is AnatomageAnatomage TableTabela. Thank you.
109
370000
3000
E esta é a Mesa Anatomage. Obrigado.
06:28
(ApplauseAplausos)
110
373000
3000
(Aplausos)
Translated by Tânia Casais
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jack Choi - Technologist
Jack is the CEO of Anatomage, a company specializing on 3D medical technology.

Why you should listen

Jack W. Choi is the founder and CEO of Anatomage Inc., based in California. Beginning as an imaging software company, Anatomage now makes 3D imaging software, an image-guided surgical device, anatomy modeling contents and the virtual dissection table.

More profile about the speaker
Jack Choi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee