TED2012
Jack Choi: On the virtual dissection table
Džek Čoi (Jack Choi): Na virtualnom stolu za disekciju
Filmed:
Readability: 3.6
1,025,365 views
Na bini TED2012, Džek Čoi demonstrira moćan alat za obuku studenata medicine: višestruki ekran na dodir oblika ljudskog tela i veličine ležaja, koji vam dozvoljava da istražujete, disecirate i razumete delove i sisteme tela.
Jack Choi - Technologist
Jack is the CEO of Anatomage, a company specializing on 3D medical technology. Full bio
Jack is the CEO of Anatomage, a company specializing on 3D medical technology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
You know, cadaver dissection
0
0
3000
Znate, disekcija leševa
00:18
is the traditional way of learning human anatomy.
1
3000
3000
je tradicionalni način
učenja ljudske anatomije.
učenja ljudske anatomije.
00:21
For students, it's quite an experience,
2
6000
3000
Za studente je to veliko iskustvo,
00:24
but for a school, it could be very difficult
3
9000
3000
ali za školu može biti veoma teško
00:27
or expensive to maintain.
4
12000
3000
ili skupo za izvesti.
00:30
So we learned the majority of anatomic classes taught,
5
15000
4000
Saznali smo da se većina nastave anatomije
00:34
they do not have a cadaver dissection lab.
6
19000
4000
održava bez laboratorije za disekciju leševa.
00:38
Maybe those reasons, or depending on where you are,
7
23000
4000
Možda iz tih razloga ili u zavisnosti
od toga odakle ste,
od toga odakle ste,
00:42
cadavers may not be easily available.
8
27000
3000
leševi nisu lako dostupni.
00:45
So to address this, we developed
9
30000
3000
Da bi rešili ovaj problem,
sa dr Braunom
sa dr Braunom
00:48
with a Dr. Brown in Stanford: virtual dissection table.
10
33000
4000
iz Stenforda razvili smo
virtualni sto za disekciju.
virtualni sto za disekciju.
00:52
So we call this Anatomage Table.
11
37000
5000
Ovo zovemo Anatomskim stolom.
00:57
So with this Anatomage Table,
12
42000
3000
Uz pomoć ovog stola
01:00
students can experience
13
45000
3000
studenti mogu da dožive iskustvo
01:03
the dissection without a human cadaver.
14
48000
3000
disekcije bez ljudskog leša.
01:06
And the table form is important,
15
51000
3000
Oblik stola je bitan
01:09
and since it's touch-interactive,
16
54000
3000
i pošto je interaktivan na dodir,
01:12
just like the way they do dissections in the lab,
17
57000
5000
baš kao disekcije koje se rade u laboratoriji
01:17
or furthermore just the way a surgeon operates on a patient
18
62000
4000
ili poput načina na koji hirurg operiše pacijenta,
01:21
you can literally interact with your table.
19
66000
3000
bukvalno možete biti u interakciji
sa vašim stolom.
sa vašim stolom.
01:24
Our digital body is one-to-one life size,
20
69000
5000
Naše digitalno telo je u razmeri 1:1
01:29
so this is exactly the way
21
74000
3000
tako da je ovo upravo isti način
01:32
students will see the real anatomy.
22
77000
3000
na koji će studenti videti pravu anatomiju.
01:35
I'm going to
23
80000
3000
Sada ću izvesti
01:38
do some demonstrations.
24
83000
3000
neke demonstracije.
01:41
As you can see,
25
86000
2000
Kao što možete da vidite,
01:43
I use my finger to interact with my digital body.
26
88000
4000
koristim prst da bih komunicirao
sa svojim digitalnim telom.
sa svojim digitalnim telom.
01:47
I'm going to do some cuts.
27
92000
3000
Napraviću par rezova.
01:50
I can cut any way I want to, so I cut right here.
28
95000
4000
Mogu da sečem gde god hoću,
tako da ću seći ovde.
tako da ću seći ovde.
01:54
Then it's going to show inside.
29
99000
4000
Onda će telo pokazati unutrašnjost.
01:58
And I can change my cut
30
103000
5000
Mogu da promenim svoj rez
02:03
to see different parts.
31
108000
3000
kako bih video različite delove.
02:06
Maybe I can cut there,
32
111000
4000
Možda bih mogao da sečem ovde,
02:10
see the brain,
33
115000
3000
da vidim mozak
02:13
and I can change my cut.
34
118000
3000
i mogu da promenim svoj rez.
02:16
You can see some internal organs.
35
121000
3000
Možete da vidite neke unutrašnje organe.
02:19
So we call this
36
124000
3000
Ovo nazivamo
02:22
the slicer mode.
37
127000
2000
režimom za sečenje.
02:33
OK, I'm going to do another cut.
38
138000
3000
Sada ću da napravim još jedan rez.
02:40
Right there.
39
145000
1000
Upravo tu.
02:44
This shows a lot of internal structures.
40
149000
3000
Ovo pokazuje dosta unutrašnje strukture.
02:47
So if I want to see the back side,
41
152000
4000
Ako želim da vidim pozadinu,
02:51
I can flip
42
156000
3000
mogu da okrenem telo
02:54
and see from behind.
43
159000
3000
i gledam otpozadi.
02:57
Like this.
44
162000
3000
Ovako.
03:00
So if these images are
45
165000
4000
Ako su za vas ove slike
03:04
uncomfortable to you or disturbing to you,
46
169000
4000
neprijatne ili uznemiravajuće,
03:08
that means we did the right job.
47
173000
3000
to znači da smo uspeli u svom zadatku.
03:11
So our doctors said
48
176000
3000
Naši doktori su rekli
03:14
these are eye candies.
49
179000
2000
da je ovo melem za oči.
03:16
So instead of just butchering the body,
50
181000
3000
Umesto raskomadavanja tela,
03:19
I'd like to do more clinically meaningful dissections.
51
184000
3000
voleo bih da radim klinički smislenije disekcije.
03:22
What I'm going to do is
52
187000
3000
Sada ću da uradim sledeće:
03:25
I'm going to peel off all the skin, muscles and bones,
53
190000
4000
skinuću svu kožu, mišiće i kosti,
03:29
just to see a few internal organs.
54
194000
3000
kako bih video nekoliko unutrašnjih organa.
03:32
Right here.
55
197000
3000
Ovako.
03:35
Let's say I'm going to cut
56
200000
6000
Recimo da želim da isečem
03:41
the liver right here.
57
206000
2000
jetru upravo ovde.
03:48
OK.
58
213000
1000
U redu.
03:49
Let's say I'm interested in looking at the heart.
59
214000
3000
Recimo da me zanima srce.
03:52
I'm going to do some surgery here.
60
217000
4000
Sada ću malo da operišem.
03:56
I'm going to cut some veins, arteries.
61
221000
4000
Iseći ću neke vene, arterije.
04:00
Oops! ...
62
225000
1000
Ups! ...
04:01
You don't want to hear "oops" in real surgery.
63
226000
3000
Tokom prave operacije
ne želite da čujete "ups".
ne želite da čujete "ups".
04:04
(Laughter)
64
229000
2000
(Smeh)
04:06
But fortunately, our digital man has "undo."
65
231000
3000
Ali srećom naš digitalni čovek
ima opciju poništavanja.
ima opciju poništavanja.
04:09
(Laughter)
66
234000
3000
(Smeh)
04:12
Okay.
67
237000
3000
U redu.
04:23
All right then.
68
248000
2000
Dobro onda.
04:25
Let me zoom in.
69
250000
2000
Hajde da uvećam sliku.
04:27
I'm going to make a cut right there.
70
252000
4000
Napraviću rez ovde.
04:31
And then you can see the inside of the heart.
71
256000
6000
I onda možete videti unutrašnjost srca.
04:37
You can see the atrium and the ventricles,
72
262000
3000
Možete videti pretkomoru i komore
04:40
how blood flows to our arteries and veins.
73
265000
3000
i kako krv teče do arterija i vena.
04:43
Just like this,
74
268000
2000
Baš ovako,
04:45
students can isolate anybody
75
270000
3000
studenti mogu da izoluju bilo koga
04:48
and dissect any way you want to.
76
273000
2000
i diseciraju ih na način na koji žele.
04:50
It doesn't have to be always dissection.
77
275000
3000
To ne mora uvek da bude disekcija.
04:53
Since it's digital, we can do reverse dissection.
78
278000
3000
Pošto je ovo digitalno, možemo
da obrnemo proces disekcije.
da obrnemo proces disekcije.
04:56
So let me show you,
79
281000
3000
Hajde da vam pokažem.
04:59
I'm going to start with the skeletal structure,
80
284000
2000
Počeću sa strukturom skeleta
05:01
and I can add a few internal organs.
81
286000
4000
i mogu da dodam
nekoliko unutrašnjih organa.
nekoliko unutrašnjih organa.
05:05
Yep.
82
290000
3000
Da.
05:08
Maybe I can add quickly this way.
83
293000
3000
Možda na ovaj način mogu brzo da ih dodam.
05:15
And I can build muscles
84
300000
3000
I mogu da gradim mišiće
05:18
gradually,
85
303000
3000
postepeno,
05:21
just like that.
86
306000
2000
baš ovako.
05:23
We can see tendons and muscles.
87
308000
2000
Možemo da vidimo tetive i mišiće.
05:25
Wish I could build my muscle this fast.
88
310000
4000
Kada bih samo ja mogao
tako brzo da gradim mišiće.
tako brzo da gradim mišiće.
05:29
(Laughter)
89
314000
3000
(Smeh)
05:32
And this is another way to learn anatomy.
90
317000
3000
Ovo je još jedan način da se uči anatomija.
05:35
Another thing I can show you is,
91
320000
3000
Još ću vam pokazati i ovo.
05:38
more often than not,
92
323000
3000
Često se dešava
05:41
doctors get to meet patients
93
326000
2000
da se doktori susreću sa pacijentima
05:43
in X-ray form.
94
328000
2000
u vidu rendgenskih snimaka.
05:45
So,
95
330000
3000
Dakle,
05:48
Anatomage Table shows
96
333000
2000
Anatomski sto pokazuje
05:50
exactly how the anatomy will appear in X-ray.
97
335000
3000
način na koji će anatomija
biti prikazana na rengdenskom snimku.
biti prikazana na rengdenskom snimku.
05:53
You can also interact with your X-ray,
98
338000
4000
Takođe možete
da komunicirate sa snimkom.
da komunicirate sa snimkom.
05:57
and also if you want,
99
342000
3000
i ako to želite,
06:00
you can compare
100
345000
2000
možete uporediti to
06:02
with how anatomy would appear
101
347000
3000
sa time kako bi anatomija izgledala
06:05
in X-ray, too.
102
350000
2000
i na rendgenskom snimku.
06:07
So when you are done,
103
352000
3000
Kada završite
06:10
just bring back the body
104
355000
3000
samo vratite telo
06:13
and then it's ready for another session.
105
358000
4000
i ono je spremno za još jednu operaciju.
06:17
It looks like our table
106
362000
3000
Čini se da naš sto
06:20
also can transform gender, too.
107
365000
3000
takođe može i da menja pol.
06:23
It's a female now.
108
368000
2000
Sada je ženskog roda.
06:25
So this is Anatomage Table. Thank you.
109
370000
3000
Ovo je Anatomski sto.
Hvala vam.
Hvala vam.
06:28
(Applause)
110
373000
3000
(Aplauz)
ABOUT THE SPEAKER
Jack Choi - TechnologistJack is the CEO of Anatomage, a company specializing on 3D medical technology.
Why you should listen
Jack W. Choi is the founder and CEO of Anatomage Inc., based in California. Beginning as an imaging software company, Anatomage now makes 3D imaging software, an image-guided surgical device, anatomy modeling contents and the virtual dissection table.
Jack Choi | Speaker | TED.com