Miguel Nicolelis: Brain-to-brain communication has arrived. How we did it
Miguel Nicolelis: Komunikacija između mozgova je stigla. Kako smo je napravili.
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in São Paulo, Brazil,
u Sao Paulu, Brazil,
that you see celebrating here
kojeg vidite da ovdje slavi
accomplished a magnificent deed.
postigao je izvanredno djelo.
from mid-chest to the tip of his toes
od sredine prsa do vrha nožnog palca
that killed his brother
od prije šest godina koja mu je ubila brata
that left Juliano in a wheelchair,
koja je prikovala Juliana za kolica,
and on this day did something
i na današnji dan je učinio nešto
in the six years deemed impossible.
tijekom šest godina smatrali nemogućim.
World Soccer Cup here
prvenstva 2014 ovdje
needed to kick a ball.
potrebne da udari loptu.
He's a para-athlete right now.
Sada je para-olimpijac.
I hope, in a couple years.
nadam se, za nekoliko godina.
did not rob from Juliano
nije uspjela uzeti Julianu
for a stadium of about 75,000 people
za stadion od 75,000 ljudi
watching on TV.
koji su gledali TV.
30 years of basic research
30 godina temeljnog istraživanja
that we have between our ears
koji postoji među našim ušima
that we have above our head
iznad naših glava
through electrical brainstorms,
putem električnih oluja,
took 30 years to imagine in laboratories
trebalo je 30 godina zamišljati u labosu
15 years ago, proposed in a paper
prije 15 godina predložili rad
that we called a brain-machine interface,
što smo zvali sučelje mozak-stroj
mozga s uređajima
could just move these devices,
mogli pomicati te uređaje
from their own bodies,
od njihovih vlastitih tijela,
we actually needed professional help,
mi zapravo trebamo profesionalnu,
a Scot and a Brazilian persevered,
Škot i Brazilac su opstali,
in our respective countries,
u našim zemljama,
suggesting that this was possible.
sugerirajući da je to bilo moguće.
is not rocket science,
nije znanstvena fantastika,
that a brain is producing
koje mozak proizvodi
to the spinal cord,
u kralježnicu,
senozore koji mogu čitati
of these brain cells simultaneously,
tih mozgovnih stanica simultano,
that the brain is generating
koje mozak stvara
these signals into digital commands
te signale u naše digitalne komande
or even a virtual device can understand
ili čak i virutalni uređaj može razumjeti
what he, she or it wants to make move,
koji pokret se želi napraviti,
with lots of different types of sensors,
s mnogo različitih tipova senzora,
back to the brain to confirm
nazad mozgu da potvrdi
was being enacted, no matter where --
biva donesena, bez obzira gdje -
or across the planet.
ili na drugom kraju planete.
back to the brain,
nazad mozgu,
to make us move.
da nas pomakne.
that we published a few years ago,
koji smo objavili prije nekoliko godina,
of an avatar arm,
ruke avatara,
is the sound of the brain of this monkey
je zvuk mozga ovog majmuna
visually identical spheres
vizualno identične sfere
a drop of orange juice that monkeys love,
kapljicu narančina soka koju majmun voli,
select one of these objects
izabrati jedan od ovih objekata
touches one of the objects,
dodirne neki od objekata
to the brain of the animal
u mozak životinje
of the surface of this object,
površine tog objekta
the correct object that he has to grab,
to objekt koji mora zgrabiti
without moving a muscle.
bez pomicanja mišića.
and getting your orange juice.
dobiješ sok od naranče.
that we had published 15 years ago.
koju smo objavili prije 15 godina.
a human being that is paralyzed
čovjeku koji je paraliziran
interface to regain mobility.
sučelje kako bi se povratila mobilnost
transforms your life completely.
vam u potpunosti promijeni život.
of the spinal cord,
kralježnice,
cannot reach your muscles.
ne mogu doseći vaše mišiće.
continue to be generated in your head.
i dalje se stvaraju u vašoj glavi.
dream about moving every night.
sanjaju svaki dan da se ponovno pomaknu.
to get that code out of it
doći do tog koda
let's create a new body.
da se napravi novo tijelo.
kick that ball just by thinking,
udariti loptu zamišljajući da to čini,
the first brain-controlled robotic vest
kontrolirano od strane mozga
quadriplegic patients to move
i kvadriplegirači kako bi se pomicali,
156 people from 25 countries
je 156 ljudi iz 25 zemalja
of this beautiful Earth,
ove predivne Zemlje
dropped their patents,
patente,
kids, school, jobs,
djecu, školu, posao,
for 18 months to actually get this done.
18 mjeseci kako bi se ovo rješilo.
was awarded the World Cup,
za domaćina svjetskog prvenstva,
wanted to do something meaningful
učiniti nešto značajno
and perfected soccer
i usavršila nogomet
needs to talk about that.
trebaju razgovarati o tome.
is to showcase
jest pokazati
and technology,
i tehnologiju,
25 million people around the world
25 milijuna ljudi diljem svijeta
because of a spinal cord injury.
jer imaju ozlijedu kralježnice.
and to FIFA and proposed,
i FIFA nam je predložila,
of the 2014 World Cup
na prvenstvu 2014.
that allows him to kick the ball
mozga koji mu omogućava da udari loptu
thought that we were completely nuts,
misleći da smo potpuno poludjeli,
from zero, from scratch.
Od nule. Od početka.
niti pacijenata,
in a routine of training
8 pacijenata u rutinskim treninzima
exoskeleton to be built
od strane mozge ikad napravljen
Brazilian scientist ever,
brazilskom znanstveniku svih vremena,
created and flew himself
napravio a zatim se njime odvezao
in Paris for a million people to see.
u Parizu, pred milijunima ljudi
before the Wright Brothers flew
nego su braća Wright doletjela
(Laughter)
(Smijeh)
this exoskeleton together,
hydraulic machine
hidraulični stroj
strane moždanih signala
called electroencephalography
zvanom elektroencefalografija.
to imagine the movements
da zamisli pokrete
to the controls, the motors,
kontroli i motoru,
with an artificial skin
umjetnom kožom
one of my greatest friends, in Munich,
od mojih najboljih prijatelja, u Munchenu,
and the foot touching the ground
koji se kreću i nogu koje dodiruju pod
through a vest, a shirt.
kroz odijelo, majicu.
with micro-vibrating elements
mikro-vibrirajućim elementima
and fools the patient's brain
i vara mozak pacijenta
a machine that is carrying him,
stroj taj koji ga nosi,
and what you'll see here
i ovdje možete vidjeti
Bruno, actually walked.
Bruno, zapravo je hodao.
because we are setting everything,
jer pripremamo sve
cutting in front of the helmet
kako se urezuje u prednji dio kacige
the movement that needs to be performed,
pokrete koji se trebaju obaviti,
Bruno is going to certify it,
Bruno će ih potvrditi,
under the command of Bruno's brain.
upravljanim Bruninim mozgom.
and now he starts walking.
i on sada može početi hodati.
being able to move,
nije uspio niti pokrenuti,
on the sand of Santos,
na pijesku Santosa,
before he had the accident.
a new sensation in Bruno's head.
novi osjećaj u Bruninoj glavi.
I am running out of time already --
već mi ističe vrijeme --
when I get married,
kad se budem ženio
be there by myself.
whenever he wants.
kad god zaželi.
during the World Cup, and couldn't,
tijekom svjetskog prvenstva, a nismo mogli
FIFA cut its broadcast in half.
FIFA odrezala dio prijenosa.
is Juliano Pinto in the exo doing the kick
je Juliano Pinto u svom egzo-udarcu
in front of the entire crowd,
pred cijelom publikom,
just describe the operation.
samo opisuju operaciju.
indicate that the exo is ready to go.
ukazuje na to da je egzo spreman.
and it can deliver feedback,
i uzvratiti povratnu informaciju,
makes the decision to kick the ball,
odlučio udariti loptu,
two streams of green and yellow light
dva slijeda zelenog i žutog svjetla
and going to the legs,
i idu prema nogama
that were taken by the exo
koje je napravio egzo
the ball is set, and he kicks.
lopta se namješta, i on udara.
and looked at us on the pitch,
i pogledao nas na terenu,
of your imagination.
published this a year ago,
objavili tek prije godinu dana
to exchange mental messages
da razmjene mentalne poruke
coming from the environment
što dolazi iz okoliša
a torpedo, a neurophysiological torpedo,
torpedo, neurofiziološki torpedo,
the act that he needed to perform
na način na koji treba reagirati
the environment was sending as a message,
što je okoliš poslao kao poruku,
from the first animal's brain.
od mozga prve životinje.
because I want to show you the latest.
jer vam želim pokazati najnovije.
is the first rat getting informed
prvi štakor biva informiran
on the left of the cage
na lijevoj strani kaveza
to basically get a reward.
kako bi u biti dobio nagradu.
he is sending a mental message
šalje mentalnu poruku
that didn't see any light,
koji nije vidio nikavo svjetlo,
in 70 percent of the times
and get a reward
i dobiti nagradu
the light in the retina.
svjetlo na mrežnici.
to a little higher limit
na malo veću skalu
mentally in a brain net,
mentalno u moždanoj mreži,
the virtual arm that I showed you before,
vritualne ruke koju sam pokazao ranije,
the two monkeys combine their brains,
dva majmuna kombiniraju svoje mozgove,
to get this virtual arm to move.
kako bi se ova virtualna ruka pomakla.
is controlling the y dimension.
when you get three monkeys in there
kad dodate još jednog majmuna ovdje
play the game together,
to get the famous Brazilian orange juice.
dobio slavni brazilski sok od naranče.
of all these brains working
svog moždanog rada
of a biological computer,
and achieving a motor goal.
I ispunjava motoričke ciljeve.
and discover what is out there.
i otkrivamo što je tamo.
surf the Net just by thinking,
surfali netom samo zamišljajući
to an autistic kid who cannot see,
autističnom djetetu koje ne može vidjeti,
of a brain-to-brain bypass,
premosnice s mozga na mozak
that it all started on a winter afternoon
da je sve počelo jednog zimskog popodneva
with an impossible kick.
s nemogućim udarcem.
thank you for sticking to your time.
hvala što si se držao zadanog vremena.
a couple more minutes,
we want to develop, and, of course,
koje smo htjeli razviti, i, naravno
brains to figure out where this is going.
kako bismo skužili gdje ovo vodi.
is actually getting a signal
is reacting to that signal
reagira na taj signal
and transmitting the neurological impulse.
i prenio neurološki impuls.
No, it's a little different.
Ne, malo je drugačije.
of the other two monkeys.
ostala dva majmuna.
to accomplish is 3D.
in three dimensions.
the two dimensions on the video screen
video ekran s dvije dimenzije
to synchronize their brains,
koji bi sinkronizirali svoje mozgove,
when one monkey starts slacking down,
kad jedan majmun krene usporavati,
enhance their performance
without telling the monkey
bez da kažeš majmunima
has to control,
treba kontrolirati,
forgets about the old dimensions
zaboravlja stare dimenzije
on the new dimensions.
na nove dimenzije.
that no Turing machine,
nijedan Turingov stroj,
what a brain net will do.
što će moždana mreža učiniti.
as part of us.
kao da je dio nas.
have you succeeded versus failed?
napsram koliko puta niste uspjeli?
Oh, several times.
Nekoliko puta.
unless I had done it a few times.
bez da sam to napravio već nekoliko puta.
zaboravio sam spomenuti,
a European group
europska grupa
man-to-man brain-to-brain connection.
vezu između dva čovjeka.
big ideas start in a humble way --
velike ideje kreću vrlo skromno --
of one subject
jednog subjekta
all non-invasive technology.
a sve neinvanzivnom tehnologijom.
like our rats, a visual message,
kao naši štakori, vizualnu poruku,
a magnetic pulse in the visual cortex,
magnetski impuls u vidnom korteksu
two different pulses.
dva drugačija impulsa.
he saw something different.
je vidio nešto drugo.
the first subject was sending
Okay, that's where we are going.
Okej, tamo idemo.
at the next conference.
na sljedećoj konferenciji.
MN: Thank you, Bruno. Thank you.
MN: Hvala tebi, Bruno. Hvala.
ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - NeuroscientistMiguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.
Why you should listen
At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.
But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.
Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com