Miguel Nicolelis: Brain-to-brain communication has arrived. How we did it
Miguel Nicolelis: 脑对脑沟通已来临 - 我们是如何做到的
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
下午3:33分那一刻
in São Paulo, Brazil,
温暖的冬日下午
that you see celebrating here
你们看到正在庆祝的年轻人
accomplished a magnificent deed.
完成了一个壮举
from mid-chest to the tip of his toes
that killed his brother
that left Juliano in a wheelchair,
让他坐在了轮椅上
and on this day did something
而在这一天,他做了一件
in the six years deemed impossible.
World Soccer Cup here
needed to kick a ball.
He's a para-athlete right now.
现在他是一名残疾运动员
I hope, in a couple years.
did not rob from Juliano
for a stadium of about 75,000 people
在一个75000人的体育场
watching on TV.
30 years of basic research
赞许了30多年来
that we have between our ears
that we have above our head
头顶的宇宙相媲美的东西
through electrical brainstorms,
took 30 years to imagine in laboratories
花了30年时间在实验室里想象
15 years ago, proposed in a paper
在15年前在一篇文章上提出
that we called a brain-machine interface,
脑机接口的机器
could just move these devices,
from their own bodies,
we actually needed professional help,
我们需要专业帮助
a Scot and a Brazilian persevered,
一个苏格兰人和巴西人坚持了下来
in our respective countries,
各自国家成长起来的
suggesting that this was possible.
证明这是可行的
is not rocket science,
that a brain is producing
to the spinal cord,
of these brain cells simultaneously,
that the brain is generating
these signals into digital commands
or even a virtual device can understand
电子甚至虚拟设备接收
她或它想做的动作
what he, she or it wants to make move,
with lots of different types of sensors,
back to the brain to confirm
was being enacted, no matter where --
无论感应器在哪
or across the planet.
或者是在另外一个星球
back to the brain,
to make us move.
让我们移动
that we published a few years ago,
of an avatar arm,
is the sound of the brain of this monkey
visually identical spheres
a drop of orange juice that monkeys love,
select one of these objects
touches one of the objects,
to the brain of the animal
of the surface of this object,
the correct object that he has to grab,
without moving a muscle.
他将无需动一块肌肉而得到奖赏
and getting your orange juice.
that we had published 15 years ago.
a human being that is paralyzed
interface to regain mobility.
transforms your life completely.
of the spinal cord,
cannot reach your muscles.
将信号发送到你的肌肉中
continue to be generated in your head.
dream about moving every night.
每天都梦到自己又能运动四肢
to get that code out of it
let's create a new body.
建造一个新的肢体
kick that ball just by thinking,
the first brain-controlled robotic vest
quadriplegic patients to move
156 people from 25 countries
of this beautiful Earth,
dropped their patents,
离开他们的父母
kids, school, jobs,
for 18 months to actually get this done.
was awarded the World Cup,
wanted to do something meaningful
and perfected soccer
needs to talk about that.
is to showcase
and technology,
25 million people around the world
because of a spinal cord injury.
and to FIFA and proposed,
of the 2014 World Cup
that allows him to kick the ball
thought that we were completely nuts,
from zero, from scratch.
in a routine of training
我们有8位患者进行日常训练
exoskeleton to be built
Brazilian scientist ever,
created and flew himself
发明并自行飞行了
in Paris for a million people to see.
在巴黎上空在百万人们的注视下飞行
before the Wright Brothers flew
(Laughter)
(笑)
this exoskeleton together,
hydraulic machine
液压器
called electroencephalography
to imagine the movements
to the controls, the motors,
with an artificial skin
one of my greatest friends, in Munich,
Gordon Cheng在慕尼黑发明的
and the foot touching the ground
through a vest, a shirt.
with micro-vibrating elements
and fools the patient's brain
给患者的大脑产生一种假象
a machine that is carrying him,
是机器人在带动他在行走
and what you'll see here
而你们在这看到的
Bruno, actually walked.
第一次下地行走
because we are setting everything,
因为我们要把机器人设置好
cutting in front of the helmet
the movement that needs to be performed,
Bruno is going to certify it,
Bruno将要确定他的动作
under the command of Bruno's brain.
and now he starts walking.
而现在他将开始行走
being able to move,
on the sand of Santos,
before he had the accident.
a new sensation in Bruno's head.
创造了新的知觉
I am running out of time already --
我快没时间了 ---
when I get married,
be there by myself.
whenever he wants.
during the World Cup, and couldn't,
FIFA cut its broadcast in half.
国际足联把直播减半了
is Juliano Pinto in the exo doing the kick
Juliano Pinto在上场前几分钟
in front of the entire crowd,
just describe the operation.
indicate that the exo is ready to go.
and it can deliver feedback,
并且给予反馈
makes the decision to kick the ball,
two streams of green and yellow light
一串绿灯和一串黄灯
and going to the legs,
that were taken by the exo
the ball is set, and he kicks.
球已放好,而他去踢那个球
and looked at us on the pitch,
他在场上看着我们
他说:
of your imagination.
published this a year ago,
我们在一年前刚发表的
to exchange mental messages
coming from the environment
a torpedo, a neurophysiological torpedo,
鱼雷,一种神经生理学的鱼雷
the act that he needed to perform
依靠环境作为信息来源
the environment was sending as a message,
from the first animal's brain.
because I want to show you the latest.
因为我想要给你们看最新的成果
is the first rat getting informed
第一只老鼠被
on the left of the cage
to basically get a reward.
he is sending a mental message
that didn't see any light,
in 70 percent of the times
and get a reward
the light in the retina.
to a little higher limit
mentally in a brain net,
进行神经合作
the virtual arm that I showed you before,
我刚展示给你们看的那个虚拟手臂
the two monkeys combine their brains,
首次两只猴子连接了它们的大脑
to get this virtual arm to move.
is controlling the y dimension.
when you get three monkeys in there
就变得更有意思
play the game together,
to get the famous Brazilian orange juice.
of all these brains working
of a biological computer,
and achieving a motor goal.
and discover what is out there.
surf the Net just by thinking,
to an autistic kid who cannot see,
盲儿童捐献自己的视力
of a brain-to-brain bypass,
that it all started on a winter afternoon
都始于一个冬日午后
with an impossible kick.
thank you for sticking to your time.
感谢你遵照这时间规定
a couple more minutes,
we want to develop, and, of course,
brains to figure out where this is going.
is actually getting a signal
is reacting to that signal
and transmitting the neurological impulse.
No, it's a little different.
不,这有一些不同
of the other two monkeys.
to accomplish is 3D.
in three dimensions.
the two dimensions on the video screen
to synchronize their brains,
去同步它们的大脑
同时同步三只猴子的大脑
when one monkey starts slacking down,
当一只猴子开始松懈时
enhance their performance
without telling the monkey
has to control,
forgets about the old dimensions
on the new dimensions.
that no Turing machine,
what a brain net will do.
as part of us.
have you succeeded versus failed?
Oh, several times.
哦,好几次
unless I had done it a few times.
a European group
man-to-man brain-to-brain connection.
big ideas start in a humble way --
伟大的想法,总始于藏在不起眼的地方
of one subject
all non-invasive technology.
like our rats, a visual message,
比如之前说的老鼠,得到一个视觉信号
a magnetic pulse in the visual cortex,
two different pulses.
目标发现某些东西
he saw something different.
the first subject was sending
Okay, that's where we are going.
那好,这就是我们的方向
at the next conference.
MN: Thank you, Bruno. Thank you.
MN: 谢谢,Bruno。谢谢大家
ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - NeuroscientistMiguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.
Why you should listen
At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.
But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.
Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com