Miguel Nicolelis: Brain-to-brain communication has arrived. How we did it
Migel Nikolelis (Miguel Nicolelis): Direktna komunikacija mozgovima je stigla. Kako smo to postigli
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in São Paulo, Brazil,
u Sao Paulu u Brazilu,
zimskog popodneva,
that you see celebrating here
koga vidite kako slavi ovde
accomplished a magnificent deed.
ostvario je veličanstven uspeh.
do vrhova prstiju na nogama,
from mid-chest to the tip of his toes
that killed his brother
od pre šest godina,
that left Juliano in a wheelchair,
ostavljajući Žulijana u kolicima.
and on this day did something
i toga dana je uradio nešto
in the six years deemed impossible.
ovih šest godina, smatrali nemogućim.
World Soccer Cup here
ovde u Brazilu,
needed to kick a ball.
neophodne za šut.
He's a para-athlete right now.
Sada je parasportista.
I hope, in a couple years.
nadam se, za par godina.
did not rob from Juliano
nije oduzela Žulijanu
for a stadium of about 75,000 people
na stadionu pred 75,000 ljudi
watching on TV.
koji su gledali preko TV-a.
30 years of basic research
30 godina temeljnog istraživanja,
that we have between our ears
između naših ušiju,
that we have above our head
s univerzumom nad nama
through electrical brainstorms,
preko električnih talasa.
took 30 years to imagine in laboratories
osmišljavano u laboratorijama
15 years ago, proposed in a paper
pre 15 godina, u naučnom radu izjavili
that we called a brain-machine interface,
interfejs za um i mašinu,
mozga i uređaja,
could just move these devices,
mogli da pomeraju te uređaje,
from their own bodies,
we actually needed professional help,
da nam je zapravo potrebna stručna pomoć,
a Scot and a Brazilian persevered,
Škot i Brazilac su bili istrajni
in our respective countries,
u našim cenjenim zemljama,
suggesting that this was possible.
nagoveštavajući da je ovo moguće.
is not rocket science,
nije naučna fantastika,
that a brain is producing
proizvedene u mozgu
to the spinal cord,
u kičmenoj moždini.
koji mogu da čitaju
of these brain cells simultaneously,
ovih moždanih ćelija istovremeno
that the brain is generating
koje se dešava u mozgu
these signals into digital commands
ove signale u digitalne komande
or even a virtual device can understand
ili pak virtuelni uređaj može razumeti.
what he, she or it wants to make move,
šta on, ona ili ono želi da pomeri,
with lots of different types of sensors,
s mnogo različitih tipova senzora,
back to the brain to confirm
nazad u mozak da bismo potvrdili
was being enacted, no matter where --
bez obzira na to gde ste -
or across the planet.
ili na drugoj strani sveta.
back to the brain,
povratnu informaciju mozgu,
to make us move.
pokretanje tela.
that we published a few years ago,
koji smo objavili pre nekoliko godina,
of an avatar arm,
avatarske ruke,
is the sound of the brain of this monkey
visually identical spheres
mada vizuelno identične sfere
a drop of orange juice that monkeys love,
od pomorandže, koga majmuni obožavaju,
select one of these objects
da izabere jedan od ovih objekata
touches one of the objects,
dodirne jedan od objekata,
to the brain of the animal
u mozak životinje
of the surface of this object,
površine ovog objekta,
the correct object that he has to grab,
koji je pravi objekat koji mora da zgrabi,
without moving a muscle.
ne pomerivši ni jedan mišić.
and getting your orange juice.
a dobiješ sok od pomorandže.
that we had published 15 years ago.
koju smo objavili pre 15 godina.
a human being that is paralyzed
da navedemo paralisano ljudsko biće
interface to regain mobility.
kako bi povratilo pokretljivost.
transforms your life completely.
koja vam u potpunosti promeni život.
of the spinal cord,
cannot reach your muscles.
moždani talasi ne stižu do vaših mišića.
continue to be generated in your head.
da se stvaraju u vašoj glavi.
dream about moving every night.
svake noći sanjaju da se pokreću.
to get that code out of it
let's create a new body.
kick that ball just by thinking,
da šutne loptu, samo razmišljajući,
the first brain-controlled robotic vest
koga kontroliše mozak,
quadriplegic patients to move
kvadriplegičari da bi se kretali
156 people from 25 countries
kako je 156 ljudi iz 25 država
of this beautiful Earth,
dropped their patents,
napustilo svoje patente,
kids, school, jobs,
decu, školu, posao
for 18 months to actually get this done.
na 18 meseci kako bismo ovo ostvarili.
was awarded the World Cup,
Brazilu dodeljeno Svetsko prvenstvo,
wanted to do something meaningful
želi da učini nešto značajno
and perfected soccer
nanovo izmislila i usavršila fudbal,
needs to talk about that.
bi trebalo da govori o tome.
is to showcase
and technology,
25 million people around the world
za 25 miliona ljudi širom sveta,
because of a spinal cord injury.
zbog povrede kičmene moždine.
and to FIFA and proposed,
i u FIFA-u i predložili,
of the 2014 World Cup
Svetskog kupa 2014.
that allows him to kick the ball
koji mu omogućuje da šutira loptu
thought that we were completely nuts,
pomislili su da smo načisto poludeli
from zero, from scratch.
od nule, od početka.
nismo imali pacijente,
in a routine of training
koji su vežbali
sagradili ovog momka,
exoskeleton to be built
koga kontroliše um
Brazilian scientist ever,
brazilskom naučniku,
created and flew himself
napravio i sam upravljao
in Paris for a million people to see.
u Parizu na očigled milion ljudi.
before the Wright Brothers flew
pre nego što su braća Rajt letela
(Laughter)
(Smeh)
this exoskeleton together,
hydraulic machine
hidrauličnu mašinu
called electroencephalography
koja se zove elektroencefalografija
to imagine the movements
da zamisli pokrete
to the controls, the motors,
upravljačima, motorima
with an artificial skin
je prekriven veštačkom kožom
one of my greatest friends, in Munich,
jedan od mojih najboljih prijatelja,
and the foot touching the ground
pokretanja zglobova i dodirivanja tla
through a vest, a shirt.
preko prsluka, košulje.
with micro-vibrating elements
sa mikrovibrirajućim elementima
and fools the patient's brain
informaciju i obmanjuje mozak pacijenta
a machine that is carrying him,
da ga ne nosi mašina,
and what you'll see here
i ono što ćete ovde da vidite
Bruno, actually walked.
pacijenata, Bruno, zapravo hodao.
because we are setting everything,
jer moramo sve da podesimo,
cutting in front of the helmet
kako blešti ispred šlema
koji bi trebalo izvesti,
the movement that needs to be performed,
Bruno is going to certify it,
Bruno će da potvrdi,
under the command of Bruno's brain.
pod komandom Brunovog uma.
and now he starts walking.
i sada počinje da se kreće.
being able to move,
on the sand of Santos,
po pesku Santosa,
before he had the accident.
gde je išao pre nesreće.
a new sensation in Bruno's head.
novi osećaj u Brunovoj glavi.
I am running out of time already --
već mi ističe vreme -
when I get married,
kad se budem ženio,
be there by myself.
i zapravo da sam stojim tamo."
whenever he wants.
kad god poželi.
during the World Cup, and couldn't,
Svetskog prvenstva, ali nismo mogli,
FIFA cut its broadcast in half.
skratila prenos na pola.
is Juliano Pinto in the exo doing the kick
Žulijano Pinto u egzoskeletu izvodi šut,
pre nego što smo izašli na teren
in front of the entire crowd,
pred celokupnom publikom,
just describe the operation.
samo ilustruju proces.
indicate that the exo is ready to go.
signaliziraju da je egzoskelet spreman.
and it can deliver feedback,
i da dostavi povratnu informaciju,
makes the decision to kick the ball,
two streams of green and yellow light
and going to the legs,
that were taken by the exo
koje je preuzeo egzoskelet
the ball is set, and he kicks.
lopta je spremna i on šutira.
and looked at us on the pitch,
pogledao u nas na terenu,
of your imagination.
do krajnjih granica naše mašte.
uz pomoć uma je tu.
published this a year ago,
pre samo godinu dana,
to exchange mental messages
da razmenjuju mentalne poruke
coming from the environment
koja nešto vidi u okolini
a torpedo, a neurophysiological torpedo,
torpedo, neurofiziološki torpedo,
the act that he needed to perform
ono što je neophodno da uradi,
the environment was sending as a message,
kakvu joj poruku okolina šalje,
from the first animal's brain.
iz mozga prve životinje.
because I want to show you the latest.
jer želim da vam prikažem najnoviji.
is the first rat getting informed
kako prvi pacov dobija informaciju,
on the left of the cage
na levoj strani kaveza,
to basically get a reward.
da bi dobio nagradu.
he is sending a mental message
that didn't see any light,
koji nije video nikakvo svetlo,
in 70 percent of the times
and get a reward
i da dobije nagradu,
the light in the retina.
nikada nije osetila svetlo.
to a little higher limit
mentally in a brain net,
da sarađuju, umreživši njihove mozgove,
svoju moždanu aktivnost
the virtual arm that I showed you before,
virtuelnu ruku koju sam pokazao malopre,
the two monkeys combine their brains,
prvi put udružuju svoje mozgove,
to get this virtual arm to move.
da bi pokrenuli ovu virtuelnu ruku.
is controlling the y dimension.
when you get three monkeys in there
kada ubacite tri majmuna
play the game together,
da zajedno igraju igru,
to get the famous Brazilian orange juice.
dobili čuveni brazilski sok od pomorandže.
of all these brains working
svih ovih mozgova koji rade
of a biological computer,
and achieving a motor goal.
i postizanje motornog cilja.
and discover what is out there.
i otkrijemo šta se tamo nalazi.
surf the Net just by thinking,
pukim razmišljanjem,
to an autistic kid who cannot see,
autističnom slepom detetu
of a brain-to-brain bypass,
zahvaljujući bajpasu između dva mozga,
that it all started on a winter afternoon
da je sve počelo jednog zimskog popodneva
with an impossible kick.
s nemogućim šutom.
thank you for sticking to your time.
Hvala što si ispoštovao vreme.
a couple more minutes,
koje želimo da obrazložimo i,
we want to develop, and, of course,
mozgovi da bismo shvatili kuda ovo vodi.
brains to figure out where this is going.
is actually getting a signal
is reacting to that signal
and transmitting the neurological impulse.
i prenosi neurološki impuls.
No, it's a little different.
da postoje druga dva majmuna.
of the other two monkeys.
to accomplish is 3D.
koji moraju da obave u 3D-u.
in three dimensions.
the two dimensions on the video screen
dve dimenzije na ekranu
to synchronize their brains,
sinhronizuju svoje mozgove,
počne da otaljava,
when one monkey starts slacking down,
enhance their performance
without telling the monkey
a da ne saopštite majmunu,
has to control,
mora da kontroliše,
forgets about the old dimensions
zaboravlja stare dimenzije
on the new dimensions.
that no Turing machine,
je da nijedna Tjuringova mašina,
what a brain net will do.
šta će umreženi mozgovi da urade.
as part of us.
have you succeeded versus failed?
a koliko ne?
Oh, several times.
unless I had done it a few times.
da nisam to uradio nekoliko puta.
a European group
grupa iz Evrope
man-to-man brain-to-brain connection.
između dva ljudska mozga.
big ideas start in a humble way --
velike ideje nastaju na skroman način -
of one subject
jednog subjekta
all non-invasive technology.
sve to neinvazivnom tehnologijom.
like our rats, a visual message,
poput pacova, vizuelnu poruku,
a magnetic pulse in the visual cortex,
magnetni impuls u vizuelnom korteksu,
two different pulses.
dva različita impulsa.
he saw something different.
the first subject was sending
Okay, that's where we are going.
at the next conference.
na narednoj konferenciji.
MN: Thank you, Bruno. Thank you.
MN: Hvala tebi, Bruno. Hvala.
ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - NeuroscientistMiguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.
Why you should listen
At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.
But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.
Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com