Dalia Mogahed: What it's like to be Muslim in America
Dalia Mogahed: Što mislite kada me pogledate?
Researcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
provjera sigurnosti u zračnoj luci.
I don't really blame you.
negativno, ne krivim vas za to.
has been portraying
about Islam and Muslims is negative.
i muslimanima negativno.
say that most don't know a Muslim.
kažu da ne poznaju nijednog muslimana.
to their Uber drivers.
who have never met a Muslim,
niste upoznali muslimana,
se početi baviti fitnesom.
because baby, I wasn't born this way.
jer dušo, nisam rođena ovakva.
odlučila sam priznati tko sam.
like some of my friends,
kao neki moji prijatelji,
the hijab, my head covering.
nositi hidžab, veo na glavi.
feministkinje bile su užasnute:
a feminist declaration of independence
feminističke nezavisnosti
kao sedamnaestogodišnjakinja
and unattainable standard of beauty.
nedostižnom standardu ljepote.
the faith of my parents.
prihvatila vjeru svojih roditelja.
and questioned and doubted
propitkivala i sumnjala
it was not love at first sight.
nije bila ljubav na prvi pogled.
reading of the Quran.
svakim čitanjem Kurana.
sometimes moves me to tears.
dotakne do suza.
I feel that God knows me.
Osjećam da me Bog poznaje.
completely understands you
netko vidi i potpuno razumije,
after getting married,
nakon što sam se udala,
the Egyptian-American dream.
američko-egipćanski san.
of September, 2001.
exactly where you were that morning.
gdje ste točno bili tog jutra.
finishing breakfast,
završavala doručak,
and see the words "Breaking News."
gdje je pisalo "Izvanredne vijesti."
airplanes flying into buildings,
avione koji lete u zgrade,
had turned me from a citizen
me pretvorile iz obične građanke
across Middle America
vozili smo se kroz srednju Ameriku,
to start grad school.
in the passenger seat
sjedila na suvozačkom sjedalu,
nisko da me nitko ne vidi,
afraid for anyone to know I was a Muslim.
bojala da drugi znaju da sam muslimanka.
that night in a new town
te noći u novom gradu
a completely different world.
kao da smo u drugom svijetu.
and seeing and reading
Muslim organizations
organizacija muslimana
"Be alert," "Be aware,"
"Don't congregate."
"Ne idite u grupama."
congregate for worship.
"Don't go that first Friday,
da se ne okupljamo tog petka,
wall-to-wall coverage.
about attacks on Muslims,
to be Muslim, being pulled out
kao muslimani, koje su izvukli
bismo trebali ostati kod kuće.
who attacked our country
at the terrorists.
all the time isn't easy.
objašnjavati i ispričavati nije lako.
saying things like,
and it's called Muslims.
zemlji, a to su muslimani.
and close down mosques.
muslimane i zatvoriti džamije.
kind of like we're a tumor
are we malignant or benign?
jesmo li dobroćudni ili zloćudni?
you extract altogether,
you just keep under surveillance.
because it's the wrong question.
jer je to krivo pitanje.
aren't a tumor in the body of America,
nisu tumor u tijelu Amerike,
going to make America safer?
džamija učiniti Ameriku sigurnijom?
parkirna mjesta,
is actually linked
of people of other faiths
na ljude drugih vjeroispovijesti
in the Washington, DC area
za područje Washington DC-a
get radicalized at mosques.
or bedroom, in front of a computer.
spavaćim sobama, ispred kompjutera.
about the radicalization process
kako ljudi postanu radikalni
from their community,
can brainwash them
the terrorists, are the true Muslims,
teroristi, istinski muslimani,
their behavior and ideology
njihovo ponašanje i ideologiju,
going to the mosque.
ljude da nastave ići u džamije.
Islam is a violent religion.
islam religija puna nasilja.
bases its brutality on the Quran.
brutalnost na Kuranu.
as a human being,
to stop a group like ISIS.
možemo kako bismo zaustavili ISIL.
to their narrative
of a faith of 1.6 billion people.
predstavnike vjere 1.6 milijardi ljudi.
with Christianity.
ima veze s kršćanstvom.
their ideology on their holy book.
ideologiju temelje na svetoj knjizi.
they're not motivated
oni nisu motivirani
read these things into the scripture.
da čitaju te dijelove knjiga.
told me a story that really took me aback.
ispričao priču koja me iznenadila.
of going to join ISIS.
tome da se pridruži ISILu.
with a radical religious leader?
nekim radikalnim religijskim vođom.
was quite the opposite,
upravo suprotan tome
talked to had shut her down
je razgovarala pokušao odgovoriti
her sense of injustice in the world,
i osjećaj nepravednosti u svijetu
and make sense of this anger,
back to God and to her community.
povezao s Bogom i zajednicom.
instead, he gave her constructive ways
već joj je pokazao konstruktivne načine
prevented her from going to join ISIS.
sprječilo ju je da se pridruži ISILu.
affects me and my family.
utječe na mene i moju obitelj.
affect the health of our democracy,
na zdravlje naše demokracije,
several studies in neuroscience --
at least three things happen.
3 stvari događaju dok se bojimo.
of authoritarianism,
were exposed to news stories
da ljudi koji su izloženi vijestima
of military attacks on Muslim countries
napade na muslimanske zemlje
of American Muslims.
prava američkih muslimana.
anti-Muslim sentiment spiked
sentiment bio na vrhu
and during two election cycles.
i tijekom dva izborna ciklusa.
the natural response to Muslim terrorism
prirodni odgovor na muslimanski terorizam
of public manipulation,
javne manipulacije,
of a free society,
slobodnog društva,
and well-informed citizens.
i dobro informirani građani.
in the coal mine.
u rudniku ugljena.
is harming us all.
šteti nama svima.
to explain yourself all the time.
svoje postupke cijelo vrijeme.
were a young married couple
bili su mladi bračni par
u Sjevernoj Karolini,
talented, promising ...
talentiran, perspektivan ...
that he was the sweetest,
bio najslađe,
and he showed her his resume,
a on joj je pokazao svoj životopis,
become such an accomplished young man?"
postao takav vrstan mladić? "
to her brother and his new wife,
Suzanne posjetila svog brata i
njegovu novu suprugu,
who was visiting for the afternoon,
koja je bila u posjeti to popodne,
on his Facebook page.
izjave na svojoj Facebook stranici.
it can even be lethal.
može čak i biti smrtonosan.
or did we play it safe and stay home?
na sigurno i ostati kod kuće?
a small decision, but to us,
mala odluka, ali za nas,
we wanted to leave for our kids:
smo htjeli ostaviti našoj djeci:
our religion freely.
našu vjeru.
sjedalicu,
intensely, to the mosque.
intenzivno, u džamiju.
I walked into the prayer hall
ušla sam u molitvenu dvoranu
prisililo da se zaustavim.
našim gostima,
Buddhists, atheists,
Budisti, ateisti,
but to stand in solidarity with us.
već da stoje u solidarnosti s nama.
courage and compassion
hrabrost i suosjećanje
at this time of fear and bigotry?
u ovom trenutku straha i predrasuda?
you seem to have struck a chord.
čini se da si pogodila u žicu.
who might argue
koji bi mogli tvrditi
don't let this stage distract you,
dopustite ovoj pozornici da vas odvrati,
ne mogu biti.
around the world --
diljem svijeta --
the largest study ever done
najveće istraživanje ikada učinjeno
iznimka.
like an exception to the rule,
kao iznimka od pravila,
Dalia Mogahed.
ABOUT THE SPEAKER
Dalia Mogahed - Muslim studies scholarResearcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities.
Why you should listen
As director of research at the Institute for Social Policy and Understanding, Dalia Mogahed keeps her finger on the pulse of the Muslim world. She served on Obama’s Advisory Council on Faith-Based and Neighborhood Partnerships in 2009, advising the president on how faith-based organizations can help government solve persistent social problems.
Mogahed is a former director of the Gallup Center for Muslim Studies, where her surveys of Muslim opinion skewered myths and stereotypes while illuminating the varied attitudes of Muslims toward politics, religion, and gender issues. Her 2008 book with John Esposito, Who Speaks for Islam? What a Billion Muslims Really Think, outlines these surprising findings.
Dalia Mogahed | Speaker | TED.com