ABOUT THE SPEAKER
Dalia Mogahed - Muslim studies scholar
Researcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities.

Why you should listen

As director of research at the Institute for Social Policy and Understanding, Dalia Mogahed keeps her finger on the pulse of the Muslim world. She served on Obama’s Advisory Council on Faith-Based and Neighborhood Partnerships in 2009, advising the president on how faith-based organizations can help government solve persistent social problems.

Mogahed is a former director of the Gallup Center for Muslim Studies, where her surveys of Muslim opinion skewered myths and stereotypes while illuminating the varied attitudes of Muslims toward politics, religion, and gender issues. Her 2008 book with John Esposito, Who Speaks for Islam? What a Billion Muslims Really Think, outlines these surprising findings.

More profile about the speaker
Dalia Mogahed | Speaker | TED.com
TED2016

Dalia Mogahed: What it's like to be Muslim in America

Dalia Mogahed: Waar denk je aan als je mij ziet?

Filmed:
6,183,187 views

Waar denk je aan als je de Islamitische wetenschapper Dalia Mogahed ziet? Zie je een gelovige vrouw? Een wetenschapper? Moeder? Naaste? Of zie je een onderdrukte, gehersenspoelde, potentiële terrorist? In deze persoonlijke en indrukwekkende lezing vraagt Mogahed ons, in deze tijden van verdeeldheid, om negatieve beeldvorming van haar geloof door de media te bestrijden — en medeleven te verkiezen boven vooroordelen.
- Muslim studies scholar
Researcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What do you think when you look at me?
0
1015
2024
Waar denk je aan als je mij ziet?
00:16
A womanvrouw of faithgeloof? An expertdeskundige?
1
4000
2500
Een gelovige vrouw? Een deskundige?
00:19
Maybe even a sisterzus.
2
7145
1529
Misschien zelfs een naaste?
00:21
Or oppressedonderdrukt,
3
9391
2287
Of denk je onderdrukt,
00:23
brainwashedgehersenspoeld,
4
11702
1511
gehersenspoeld,
00:25
a terroristterrorist.
5
13237
1388
... een terrorist.
00:28
Or just an airportluchthaven securityveiligheid linelijn delayvertraging.
6
16061
3546
Of: wéér zo'n
probleemgeval op het vliegveld.
00:32
That one'séén is actuallywerkelijk truewaar.
7
20571
1509
Dat is trouwens waar.
00:34
(LaughterGelach)
8
22104
1556
(Gelach)
00:35
If some of your perceptionspercepties were negativenegatief,
I don't really blameschuld you.
9
23684
3223
Als je negatieve ideeën kreeg,
neem ik je dat niet eens kwalijk.
00:38
That's just how the mediamedia
has been portrayinguitbeelden
10
26931
2120
Dat is nu eenmaal hoe de media
berichten over ons soort mensen.
00:41
people who look like me.
11
29075
1530
00:42
One studystudie foundgevonden
12
30629
1406
Uit onderzoek is gebleken
00:44
that 80 percentprocent of newsnieuws coveragedekking
about IslamIslam and MuslimsMoslims is negativenegatief.
13
32059
4745
dat 80 procent van het nieuws
over de Islam en moslims negatief is.
00:48
And studiesstudies showtonen that AmericansAmerikanen
say that mostmeest don't know a MuslimMoslim.
14
36828
4236
Ook is gebleken dat de meeste
Amerikanen geen moslims zeggen te kennen.
00:53
I guessraden people don't talk
to theirhun UberUber driversstuurprogramma 's.
15
41088
2856
Blijkbaar praten zij nooit
met hun Uberchauffeurs.
00:55
(LaughterGelach)
16
43968
1918
(Gelach)
00:59
Well, for those of you
who have never metleerde kennen a MuslimMoslim,
17
47365
3599
Welnu, voor wie nog nooit
een moslim heeft ontmoet:
01:02
it's great to meetontmoeten you.
18
50988
1845
aangenaam kennis te maken.
01:05
Let me tell you who I am.
19
53738
1950
Ik zal even zeggen wie ik ben.
01:08
I'm a mommam, a coffeekoffie loverminnaar --
20
56731
3103
Ik ben een moeder, koffieliefhebber
-- dubbele espresso, slagroom apart.
01:11
doubledubbele espressoEspresso, creamroom on the sidekant.
21
59858
1828
01:14
I'm an introvertintrovert.
22
62103
1339
Ik ben introvert.
01:16
I'm a wannabeWannabe fitnessFitness fanaticfanaticus.
23
64089
2007
Ik ben een 'wannabe-fitnessfanaat'
01:18
And I'm a practicingbeoefenen, spiritualgeestelijk MuslimMoslim.
24
66120
4342
én ik ben moslim in hart en nieren.
01:23
But not like LadyLady GagaGaga sayszegt,
because babybaby, I wasn'twas niet borngeboren this way.
25
71788
4349
Maar niet omdat ik, zoals
Lady Gaga zegt, 'born this way' ben.
01:28
It was a choicekeuze.
26
76931
1556
Het was een keuze.
01:31
When I was 17, I decidedbeslist to come out.
27
79640
3345
Op mijn zeventiende
besloot ik uit de kast te komen.
01:35
No, not as a gayhomoseksueel personpersoon
like some of my friendsvrienden,
28
83679
3161
Nee, niet als homo, zoals
sommige van mijn vrienden,
01:38
but as a MuslimMoslim,
29
86864
1500
maar als moslim,
en ik besloot voortaan
een hoofddoek te dragen.
01:40
and decidedbeslist to startbegin wearingvervelend
the hijabhijab, my headhoofd coveringbekleding.
30
88388
3071
01:44
My feministfeminist friendsvrienden were aghastontzet:
31
92216
3020
Mijn feministische vrienden waren ontzet:
01:47
"Why are you oppressingonderdrukken yourselfjezelf?"
32
95771
2721
"Waarom onderwerp je jezelf?"
01:51
The funnygrappig thing was,
33
99436
1532
Grappig genoeg was het destijds
01:52
it was actuallywerkelijk at that time
a feministfeminist declarationverklaring of independenceonafhankelijkheid
34
100992
4968
eerder een feministische
onafhankelijkheidsverklaring
tegen de druk die ik als 17-jarige voelde
01:58
from the pressuredruk I feltvoelde as a 17-year-old-jaar oud,
35
106898
3958
om me te schikken naar perfecte
en onbereikbare schoonheidsidealen.
02:02
to conformvoldoen to a perfectperfect
and unattainableonbereikbaar standardstandaard- of beautyschoonheid.
36
110880
3646
02:07
I didn't just passivelypassief acceptaccepteren
the faithgeloof of my parentsouders.
37
115582
4522
Ik nam niet lijdelijk
het geloof van mijn ouders over.
02:12
I wrestledworstelde with the QuranQuran.
38
120658
2206
Ik worstelde met de Koran.
02:14
I readlezen and reflectedweerspiegeld
and questionedondervraagd and doubtedtwijfelde
39
122888
4928
Ik las, dacht na,
stelde vragen, twijfelde,
en geloofde pas na dit alles.
02:20
and, ultimatelytenslotte, believedgeloofde.
40
128428
1621
02:23
My relationshipverhouding with God --
it was not love at first sightzicht.
41
131621
4247
Mijn relatie met God was
geen liefde op het eerste gezicht.
Het was een langzame overgave,
waarbij mijn vertrouwen toenam
02:29
It was a trustvertrouwen and a slowlangzaam surrenderovergave
42
137614
2874
02:32
that deepenedverdiept with everyelk
readinglezing of the QuranQuran.
43
140512
3013
naarmate ik de Koran vaker las.
02:36
Its rhythmicritmische beautyschoonheid
sometimessoms movesmoves me to tearstranen.
44
144133
3802
De ritmische schoonheid ervan
roert mij soms tot tranen.
02:40
I see myselfmezelf in it.
I feel that God knowsweet me.
45
148909
3195
Ik herken mijzelf erin.
Ik voel dat God mij kent.
02:45
Have you ever feltvoelde like someoneiemand seesziet you,
completelyhelemaal understandsbegrijpt you
46
153069
5592
Heb je ooit het gevoel gehad
dat iemand je ziet, volledig begrijpt,
02:50
and yetnog loveshoudt you anywayin ieder geval?
47
158685
1651
en toch van je houdt?
02:52
That's how it feelsvoelt.
48
160923
1630
Zó voelt het namelijk.
02:55
And so laterlater, I got marriedgetrouwd,
49
163773
2680
Wat later trouwde ik
en begon, zoals alle goede Egyptenaren,
02:58
and like all good EgyptiansEgyptenaren,
50
166477
1864
03:00
startedbegonnen my careercarrière as an engineeringenieur.
51
168365
2459
een carrière als ingenieur.
03:02
(LaughterGelach)
52
170848
2000
(Gelach)
03:06
I laterlater had a childkind,
after gettingkrijgen marriedgetrouwd,
53
174602
3842
Ik kreeg na mijn trouwen een kind
en leefde als het ware
de Egyptisch-Amerikaanse droom.
03:11
and I was livingleven essentiallyin wezen
the Egyptian-AmericanEgyptisch-Amerikaanse dreamdroom.
54
179603
3578
03:18
And then that terribleverschrikkelijk morningochtend-
of SeptemberSeptember, 2001.
55
186448
4433
En toen was er die verschrikkelijke
ochtend in september 2001.
Velen van jullie zullen waarschijnlijk nog
precies weten waar zij die ochtend waren.
03:24
I think a lot of you probablywaarschijnlijk rememberonthouden
exactlyprecies where you were that morningochtend-.
56
192417
4946
03:31
I was sittingzittend in my kitchenkeuken-
finishingafwerking breakfastontbijt,
57
199181
3707
Ik zelf zat in de keuken te ontbijten,
toen ik op tv opeens de woorden
"Breaking News" zag staan.
03:34
and I look up on the screenscherm
and see the wordstekst "BreakingBreken NewsNieuws."
58
202912
3629
03:39
There was smokerook,
airplanesvliegtuigen flyingvliegend into buildingsgebouwen,
59
207075
3391
Rook, vliegtuigen die gebouwen in vlogen,
03:42
people jumpingjumping out of buildingsgebouwen.
60
210490
2763
mensen die uit die gebouwen sprongen...
03:45
What was this?
61
213277
1663
Wat was er aan de hand?
03:47
An accidentongeval?
62
215456
1354
Was het een ongeluk?
03:49
A malfunctionstoring?
63
217786
1861
Een defect?
03:53
My shockschok quicklysnel turnedgedraaid to outrageverontwaardiging.
64
221084
3087
De schrik sloeg bij mij
snel om in verontwaardiging.
03:56
Who would do this?
65
224550
2245
Wie doet er nu zoiets?
03:59
And I switchschakelaar the channelkanaal and I hearhoren,
66
227385
2446
Ik zap naar een andere zender en hoor:
04:02
"... MuslimMoslim terroristterrorist ...,"
67
230111
1671
"... moslimterrorist ...",
04:04
"... in the namenaam of IslamIslam ...,"
68
232191
1997
"... in naam van de Islam ...",
04:06
"... Middle-EasternMidden-Oosten descentafkomst ...,"
69
234212
2349
"... Midden-Oosterse afkomst ...",
04:08
"... jihadJihad ...,"
70
236585
1811
"... jihad ...",
04:10
"... we should bombbom MeccaMekka."
71
238420
1451
"... bommen op Mekka gooien."
04:12
Oh my God.
72
240294
1156
Oh mijn God.
04:15
Not only had my countryland been attackedaangevallen,
73
243232
3824
Niet alleen was mijn land aangevallen,
maar in een flits hadden
de daden van een ander
04:19
but in a flashflash,
74
247080
1342
04:20
somebodyiemand else'sanders is actionsacties
had turnedgedraaid me from a citizeninwoner
75
248446
3906
mij veranderd van een burger
... in een verdachte.
04:24
to a suspectverdachte.
76
252376
1422
04:27
That samedezelfde day, we had to driverijden
acrossaan de overkant MiddleMidden AmericaAmerika
77
255021
4937
Diezelfde dag nog moesten wij
heel Midden-Amerika doorrijden
04:31
to moveverhuizing to a newnieuwe citystad
to startbegin gradGrad schoolschool-.
78
259982
3407
om naar een nieuwe stad te
verhuizen en daar te gaan studeren.
04:36
And I rememberonthouden sittingzittend
in the passengerpassagier seatstoel
79
264908
2083
Ik herinner me nog dat ik achterin zat
04:39
as we drovedreef in silencestilte,
80
267015
1975
terwijl we in stilte reden,
04:41
crouchedgehurkt as lowlaag as I could go in my seatstoel,
81
269871
2586
zo ver mogelijk
ineengedoken op mijn stoel.
04:44
for the first time in my life,
afraidbang for anyoneiedereen to know I was a MuslimMoslim.
82
272481
5518
Voor het eerst in mijn leven
was ik bang dat iemand
zou zien dat ik een moslim was.
04:50
We movedverhuisd into our apartmentappartement
that night in a newnieuwe townstad-
83
278943
3143
Die nacht betrokken we ons
appartement in een nieuwe stad,
04:54
in what feltvoelde like
a completelyhelemaal differentverschillend worldwereld-.
84
282110
2769
in wat voelde als
een compleet andere wereld.
04:57
And then I was hearinggehoor
and seeingziend and readinglezing
85
285928
3954
En toen hoorde, zag en las ik
waarschuwingen van
nationale moslimorganisaties.
05:01
warningswaarschuwingen from nationalnationaal
MuslimMoslim organizationsorganisaties
86
289906
2697
Dingen als:
05:04
sayinggezegde things like,
"Be alertalarm," "Be awarebewust,"
87
292627
2931
"Wees alert", "Wees bedacht",
"Mijd slechtverlichte plaatsen"
en "Kom niet samen".
05:08
"StayVerblijf in well-litgoed verlichte areasgebieden,"
"Don't congregatesamenkomen."
88
296312
3116
05:12
I stayedverbleef insidebinnen all weekweek.
89
300180
1891
Ik bleef heel de week binnen.
05:14
And then it was FridayVrijdag that samedezelfde weekweek,
90
302988
2744
De vrijdag diezelfde week:
de dag waarop moslims bijeenkomen
05:17
the day that MuslimsMoslims
congregatesamenkomen for worshipaanbidding.
91
305756
3396
om hun geloof te belijden.
05:22
And again the warningswaarschuwingen were,
"Don't go that first FridayVrijdag,
92
310035
4566
Opnieuw overal waarschuwingen:
"Ga niet, die eerste vrijdag;
het zou een doelwit kunnen zijn."
05:26
it could be a targetdoel."
93
314625
1722
05:29
And I was watchingkijken the newsnieuws,
wall-to-wallkamerbreed coveragedekking.
94
317512
2651
Overal op het nieuws
werd er aandacht aan besteed.
05:32
EmotionsEmoties were so rawrauw, understandablybegrijpelijkerwijs,
95
320187
2865
De emoties waren rauw, en begrijpelijk...
05:35
and I was alsoook hearinggehoor
about attacksaanvallen on MuslimsMoslims,
96
323076
3118
Ook hoorde ik over aanvallen op moslims,
of mensen die men aanzag voor moslims,
die op straat in elkaar geslagen werden.
05:38
or people who were perceivedwaargenomen
to be MuslimMoslim, beingwezen pulledgetrokken out
97
326778
2818
05:41
and beatengeslagen in the streetstraat.
98
329620
1222
05:42
MosquesMoskeeën were actuallywerkelijk firebombedfirebombed.
99
330866
2114
Brandbommen in moskeeën.
05:45
And I thought, we should just stayverblijf home.
100
333004
1988
Ik dacht: laten we maar thuisblijven.
05:47
And yetnog, something didn't feel right.
101
335777
2748
Toch knaagde die gedachte aan me.
05:51
Because those people
who attackedaangevallen our countryland
102
339335
2433
De mensen die ons land hadden aangevallen,
05:53
attackedaangevallen our countryland.
103
341792
2317
vielen namelijk ook míjn land aan.
Ik begrijp dat mensen
woedend waren op de terroristen.
05:58
I get it that people were angryboos
at the terroriststerroristen.
104
346611
2806
06:01
GuessGok what? So was I.
105
349441
2121
Maar raad eens? Ik was óók woedend.
Om jezelf dan constant
te moeten verdedigen, is niet makkelijk.
06:04
And so to have to explainuitleg geven yourselfjezelf
all the time isn't easygemakkelijk.
106
352897
3137
06:10
I don't mindgeest questionsvragen. I love questionsvragen.
107
358193
2880
Vragen vind ik niet erg; ik ben er dol op.
Maar beschuldigingen vallen me zwaar.
06:13
It's the accusationsbeschuldigingen that are toughtaai.
108
361582
2189
06:16
TodayVandaag we hearhoren people actuallywerkelijk
sayinggezegde things like,
109
364583
2647
Tegenwoordig horen we mensen
daadwerkelijk dingen zeggen als:
"Het probleem in dit land zijn de moslims.
06:20
"There's a problemprobleem in this countryland,
and it's calledriep MuslimsMoslims.
110
368278
2806
06:23
When are we going to get ridbevrijden of them?"
111
371108
1838
Wanneer worden we van hen verlost?"
06:25
So, some people want to banban MuslimsMoslims
and closedichtbij down mosquesmoskeeën.
112
373504
3212
En dus willen sommigen
moslims verbannen en moskeeën sluiten.
06:29
They talk about my communitygemeenschap
kindsoort of like we're a tumortumor
113
377197
3058
Zij spreken over mijn gemeenschap
als een tumor in het lichaam van Amerika.
06:32
in the bodylichaam of AmericaAmerika.
114
380279
1641
En de enige vraag die rest:
is die goedaardig of kwaadaardig?
06:33
And the only questionvraag is,
are we malignantmaligne or benigngoedaardig?
115
381944
3261
Want weet je, een kwaadaardige
tumor haal je in zijn geheel weg
06:37
You know, a malignantmaligne tumortumor
you extractextract altogetherover het geheel genomen,
116
385866
2981
06:40
and a benigngoedaardig tumortumor
you just keep underonder surveillancetoezicht.
117
388871
5177
en een goedaardige
houd je alleen in de gaten.
06:47
The choiceskeuzes don't make sensezin,
because it's the wrongfout questionvraag.
118
395467
3865
Deze mogelijkheden slaan nergens op,
want de vraag klopt niet.
Moslims zijn net als iedere Amerikaan
niet een túmor in het lichaam van Amerika,
06:51
MuslimsMoslims, like all other AmericansAmerikanen,
aren'tzijn niet a tumortumor in the bodylichaam of AmericaAmerika,
119
399893
3901
06:55
we're a vitalvitaal organorgaan.
120
403818
1475
maar een essentieel orgaan.
06:58
(ApplauseApplaus)
121
406109
1001
(Applaus)
06:59
Thank you.
122
407134
1159
Dank je wel.
07:00
(ApplauseApplaus)
123
408317
3220
(Applaus)
Moslims zijn uitvinders en leraren,
07:05
MuslimsMoslims are inventorsuitvinders and teachersleraren,
124
413937
2566
07:08
first respondersresponders and OlympicOlympisch athletesatleten.
125
416527
3038
eerstehulpverleners en Olympische atleten.
07:12
Now, is closingsluitend down mosquesmoskeeën
going to make AmericaAmerika saferveiliger?
126
420341
3400
Gaat het sluiten van moskeeën
Amerika nu echt veiliger maken?
07:16
It mightmacht freegratis up some parkingparkeren spotsvlekken,
127
424194
3076
Er komt misschien
wat meer parkeergelegenheid,
07:19
but it will not endeinde terrorismterrorisme.
128
427294
1643
maar terrorisme stopt er niet mee.
Sterker nog: regelmatig moskeebezoek
wordt in verband gebracht
07:22
Going to a mosquemoskee regularlyregelmatig
is actuallywerkelijk linkedgekoppelde
129
430134
2453
07:24
to havingmet more toleranttolerant viewskeer bekeken
of people of other faithsgeloof
130
432611
3906
met tolerantere denkbeelden
over andere geloofsovertuigingen
07:28
and greatergroter civicburgerlijk engagementverloving.
131
436541
2022
en grotere maatschappelijke betrokkenheid.
07:31
And as one policePolitie chiefchef
in the WashingtonWashington, DCDC areaGebied
132
439561
3281
Zoals een politiechef
in Washington DC mij onlangs zei:
07:34
recentlykort geleden told me,
133
442866
1151
07:36
people don't actuallywerkelijk
get radicalizedradicalized at mosquesmoskeeën.
134
444041
2860
"Radicalisering vindt
niet plaats in moskeeën.
Mensen radicaliseren in hun kelder
of slaapkamer achter een computerscherm."
07:38
They get radicalizedradicalized in theirhun basementkelder
or bedroomslaapkamer, in frontvoorkant of a computercomputer.
135
446925
4092
Wat je zoal zult vinden
over het radicaliseringsproces,
07:44
And what you find
about the radicalizationradicalisering processwerkwijze
136
452526
2830
07:47
is it startsstarts onlineonline,
137
455380
1623
is dat het online begint,
07:49
but the first thing that happensgebeurt
138
457027
1571
maar nog dáárvoor
07:50
is the personpersoon getskrijgt cutbesnoeiing off
from theirhun communitygemeenschap,
139
458622
2994
worden mensen geïsoleerd van
hun gemeenschap, zelfs van hun familie.
07:53
from even theirhun familyfamilie,
140
461640
1642
07:55
so that the extremistextremistische groupgroep
can brainwashhersenspoelen them
141
463306
2768
Zodat de extremisten
hen kunnen hersenspoelen
07:58
into believinggeloven that they,
the terroriststerroristen, are the truewaar MuslimsMoslims,
142
466098
4298
en laten geloven dat zij,
de terroristen, de échte moslims zijn,
08:02
and everyoneiedereen elseanders who abhorsverafschuwt
theirhun behaviorgedrag and ideologyideologie
143
470420
4016
en dat iedereen die hun gedrag
en ideologie verafschuwt,
08:06
are selloutssellouts or apostatesapostaten.
144
474460
2671
een verrader of afvallige is.
08:09
So if we want to preventvoorkomen radicalizationradicalisering,
145
477607
2255
Als we radicalisering
dus willen voorkomen,
08:11
we have to keep people
going to the mosquemoskee.
146
479886
3398
moeten we mensen juist
toestaan naar de moskee te gaan.
08:16
Now, some will still argueargumenteren
IslamIslam is a violentgewelddadig religiongodsdienst.
147
484765
3728
Nu zullen sommigen Islam nog steeds
bestempelen als gewelddadig geloof.
08:20
After all, a groupgroep like ISISISIS
basesbases its brutalitywreedheid on the QuranQuran.
148
488517
4949
Groepen als ISIS baseren hun
gruweldaden immers op de Koran.
08:26
Now, as a MuslimMoslim, as a mothermoeder,
as a humanmenselijk beingwezen,
149
494318
3334
Als moslim, moeder en mens
08:29
I think we need to do everything we can
to stop a groupgroep like ISISISIS.
150
497676
4721
vind ik dat we er alles aan moeten doen
groepen als ISIS te stoppen.
08:35
But we would be givinggeven in
to theirhun narrativeverhaal
151
503720
4880
We zouden hun beweringen enkel
kracht bijzetten als wij ze neerzetten
08:40
if we castgegoten them as representativesvertegenwoordigers
of a faithgeloof of 1.6 billionmiljard people.
152
508624
5132
als vertegenwoordigers van een
geloof met 1,6 miljard aanhangers.
08:46
(ApplauseApplaus)
153
514373
3493
(Applaus)
08:49
Thank you.
154
517890
1436
Dank je wel.
08:53
ISISISIS has as much to do with IslamIslam
155
521809
3284
ISIS heeft net zoveel
met de Islam te maken
08:57
as the KuKu KluxKlux KlanKlan has to do
with ChristianityChristendom.
156
525117
3051
als de Ku Klux Klan
met het christendom.
09:00
(ApplauseApplaus)
157
528491
4667
(Applaus)
09:06
BothBeide groupsgroepen claimvordering to basebaseren
theirhun ideologyideologie on theirhun holyHeilige bookboek.
158
534795
5036
Beide groeperingen beweren hun
ideologieën uit hun heilige boek te halen.
09:12
But when you look at them,
they're not motivatedgemotiveerd
159
540349
3024
Maar nadere inspectie laat zien
dat hun motieven niet voortkomen
09:15
by what they readlezen in theirhun holyHeilige bookboek.
160
543397
2284
uit wat ze lézen in hun heilige boek.
09:17
It's theirhun brutalitywreedheid that makesmerken them
readlezen these things into the scriptureschrift.
161
545705
5147
Het is hun wreedheid die ervoor zorgt
dat zij de geschriften zo interpreteren.
09:24
RecentlyOnlangs, a prominentprominente imamImam
told me a storyverhaal that really tooknam me abackverrast.
162
552098
3650
Onlangs vertelde een bekende
imam mij een verhaal dat mij diep raakte.
09:27
He said that a girlmeisje camekwam to him
163
555772
1739
Er was een meisje bij hem gekomen,
omdat ze overwoog bij ISIS te gaan.
09:29
because she was thinkinghet denken
of going to jointoetreden ISISISIS.
164
557535
2389
Ik was erg verbaasd en vroeg hem
09:32
And I was really surprisedverwonderd and askedgevraagd him,
165
560556
2048
of zij in contact was geweest
met een radicale godsdienstig leider?
09:34
had she been in contactcontact
with a radicalradicaal religiousreligieus leaderleider?
166
562628
3246
Hij zei dat dat nu juist het probleem was.
09:37
And he said the problemprobleem
was quiteheel the oppositetegenover,
167
565898
2295
09:40
that everyelk clericgeestelijke that she had
talkedgesproken to had shutgesloten her down
168
568217
3727
Iedere geestelijke met wie ze had gepraat,
had haar de mond gesnoerd
09:43
and said that her ragewoede,
her sensezin of injusticeonrecht in the worldwereld-,
169
571968
3597
en gezegd dat haar woede,
haar gevoel van oneerlijkheid in de wereld
09:47
was just going to get her in troublemoeite.
170
575589
2085
haar enkel problemen zou brengen.
09:49
And so with nowherenergens to channelkanaal
and make sensezin of this angerboosheid,
171
577698
3681
En doordat ze dus haar woede
nergens kon onderbrengen,
liep zij groot gevaar
in handen te vallen van extremisten
09:53
she was a primeeerste targetdoel to be exploitedbenut
172
581403
2015
09:55
by extremistsextremisten promisingveelbelovend her a solutionoplossing.
173
583442
2649
die haar een oplossing zouden beloven.
09:58
What this imamImam did was to connectaansluiten her
back to God and to her communitygemeenschap.
174
586605
4266
Deze imam bracht haar weer
terug bij God en bij haar gemeenschap.
10:03
He didn't shameschande her for her ragewoede --
insteadin plaats daarvan, he gavegaf her constructiveconstructief waysmanieren
175
591319
4847
Hij veroordeelde haar woede niet --
hij reikte haar juist manieren aan
10:08
to make realecht changeverandering in the worldwereld-.
176
596190
2537
om de wereld echt te veranderen.
10:10
What she learnedgeleerd at that mosquemoskee
preventedverhinderd her from going to jointoetreden ISISISIS.
177
598751
4692
Wat zij in die moskee leerde,
voorkwam dat zij zich bij ISIS aansloot.
10:16
I've told you a little bitbeetje
178
604983
1255
Ik vertelde jullie al hoe islamofobie
van invloed is op mij en mijn gezin.
10:18
about how IslamophobiaIslamofobie
affectsbeïnvloedt me and my familyfamilie.
179
606262
2790
10:21
But how does it impactbotsing ordinarygewoon AmericansAmerikanen?
180
609076
2540
Maar hoe beïnvloedt het
de doorsnee Amerikaan?
10:23
How does it impactbotsing everyoneiedereen elseanders?
181
611640
1905
Hoe beïnvloedt het ieder ander?
10:25
How does consumingconsumeren fearangst 24 hoursuur a day
affectaantasten the healthGezondheid of our democracydemocratie,
182
613569
5766
Wat voor effect heeft
het 24 uur per dag in angst zitten
op onze democratie,
op hoe vrij ons denken nog is?
10:31
the healthGezondheid of our freegratis thought?
183
619359
1648
10:33
Well, one studystudie -- actuallywerkelijk,
severalverscheidene studiesstudies in neuroscienceneurowetenschappen --
184
621527
3871
Welnu, neurowetenschappelijk onderzoek
wijst uit dat wanneer we bang zijn,
er minstens drie dingen gebeuren.
10:37
showtonen that when we're afraidbang,
at leastminst threedrie things happengebeuren.
185
625422
3861
10:41
We becomeworden more acceptingaccepteren
of authoritarianismautoritarisme,
186
629857
4121
We aanvaarden dan eerder
een autoritair systeem,
conformiteit en vooroordelen.
10:46
conformityconformiteit and prejudiceafbreuk te doen.
187
634002
2448
10:49
One studystudie showedtoonden that when subjectsvakken
were exposedblootgesteld to newsnieuws storiesverhalen
188
637194
5787
Eén onderzoek toonde aan dat wanneer
proefpersonen nieuwsberichten zagen
10:55
that were negativenegatief about MuslimsMoslims,
189
643005
2984
die negatief waren over moslims,
10:58
they becamewerd more acceptingaccepteren
of militaryleger attacksaanvallen on MuslimMoslim countrieslanden
190
646013
4115
zij eerder instemden met
militaire aanvallen op moslimlanden
11:02
and policiesbeleid that curtailbeknotten the rightsrechten
of AmericanAmerikaanse MuslimsMoslims.
191
650152
4016
en met beleid dat de rechten
van Amerikaanse moslims aan banden legt.
11:06
Now, this isn't just academicacademische.
192
654192
2157
Dit is niet enkel theorie.
11:08
When you look at when
anti-Muslimanti-moslim sentimentsentiment spikedspiked
193
656373
4392
Wanneer we kijken naar wanneer
antimoslimgevoelens hevig toenamen --
tussen 2001 en 2013
gebeurde dit drie keer --
11:13
betweentussen 2001 and 2013,
194
661555
3548
11:17
it happenedgebeurd threedrie timestijden,
195
665127
1567
maar niet rondom terroristische aanslagen.
11:18
but it wasn'twas niet around terroristterrorist attacksaanvallen.
196
666718
2225
11:21
It was in the runrennen up to the IraqIrak WarOorlog
and duringgedurende two electionverkiezing cyclescycli.
197
669294
4393
Het was in de aanloop naar de oorlog
in Irak en tijdens twee verkiezingsrondes.
11:26
So IslamophobiaIslamofobie isn't just
the naturalnatuurlijk responseantwoord to MuslimMoslim terrorismterrorisme
198
674155
4544
Islamofobie is dus niet alleen
de natuurlijke reactie
op moslimterrorisme,
11:30
as I would have expectedverwacht.
199
678723
1999
zoals ik zou verwachten.
11:33
It can actuallywerkelijk be a toolgereedschap
of publicopenbaar manipulationmanipulatie,
200
681218
4478
Het kan zelfs als middel
dienen voor publieke manipulatie,
11:37
erodingeroderen the very foundationfundament
of a freegratis societymaatschappij,
201
685720
3983
waarmee de fundering wordt
aangetast van een vrije maatschappij,
11:41
whichwelke is rationalrationeel
and well-informedgoed geïnformeerd citizensburgers.
202
689727
4124
die bestaat uit rationele
en welingelichte burgers.
11:46
MuslimsMoslims are like canariesCanarische eilanden
in the coalsteenkool minede mijne.
203
694605
2531
Moslims zijn als kanaries in kolenmijnen.
Wij zijn dan wel de
eersten die het voelen,
11:49
We mightmacht be the first to feel it,
204
697655
1691
11:51
but the toxicgiftig airlucht of fearangst
is harmingharming us all.
205
699370
4037
maar de giftige dampen
van angst schaden ons allemaal.
11:56
(ApplauseApplaus)
206
704251
5553
(Applaus)
12:03
And assigningtoewijzen collectivecollectief guiltschuld
207
711580
2399
Collectieve schuldtoekenning
betekent niet alleen dat je
jezelf constant moet verdedigen.
12:06
isn't just about havingmet
to explainuitleg geven yourselfjezelf all the time.
208
714003
2838
12:09
DeahDeah and his wifevrouw YusorYusor
were a youngjong marriedgetrouwd couplepaar
209
717777
3648
Deah en zijn vrouw Yusor
waren een jong getrouwd stel
12:13
livingleven in ChapelKapel HillHill, NorthNoord CarolinaCarolina,
210
721449
1999
dat woonde in Chapel Hill, North Carolina,
waar beiden naar school gingen.
12:15
where they bothbeide wentgegaan to schoolschool-.
211
723472
1599
12:17
DeahDeah was an athleteatleet.
212
725686
2415
Deah was een atleet.
Hij leerde voor tandarts,
was getalenteerd en veelbelovend.
12:20
He was in dentaltandheelkundige schoolschool-,
talentedgetalenteerd, promisingveelbelovend ...
213
728125
3532
12:24
And his sisterzus would tell me
that he was the sweetestliefste,
214
732260
4218
Zijn zus vertelde me dat hij de liefste
en gulste persoon was die zij kende.
12:28
mostmeest generousgenereus humanmenselijk beingwezen she knewwist.
215
736502
2035
12:30
She was visitingbezoekende him there
and he showedtoonden her his resumeCV,
216
738561
3854
Tijdens een bezoek aan hem
liet hij haar zijn cv zien,
en ze was onder de indruk.
12:34
and she was amazedversteld staan.
217
742439
1262
12:35
She said, "When did my babybaby brotherbroer
becomeworden suchzodanig an accomplishedvolbracht youngjong man?"
218
743725
4230
Ze zei: "Wanneer werd mijn kleine
broertje zo'n volleerde jonge man?"
12:41
Just a fewweinig weeksweken after Suzanne'sSuzanne's visitbezoek
to her brotherbroer and his newnieuwe wifevrouw,
219
749119
4565
Enkele weken na Suzanne's bezoek
aan haar broer en zijn kersverse vrouw
12:46
theirhun neighborbuurman,
220
754237
1277
werden zij door hun buurman,
12:48
CraigCraig StephenStephen HicksHicks,
221
756732
2141
Craig Stephen Hicks, vermoord,
12:50
murderedvermoord them,
222
758897
1745
12:52
as well as Yusor'sYusor van sisterzus, RazanRazan,
who was visitingbezoekende for the afternoonmiddag,
223
760666
4781
samen met Yusors zus, Razan,
die daar 's middags op bezoek was.
12:57
in theirhun apartmentappartement,
224
765471
1759
In hun appartement,
12:59
executionexecutie stylestijl,
225
767754
1755
als ware het een executie,
13:01
after postingplaatsing anti-Muslimanti-moslim statementsstatements
on his FacebookFacebook pagepagina.
226
769533
3956
nadat Craig anti-moslimuitspraken
op zijn Facebookpagina had gedaan.
Hij schoot acht keer op Deah.
13:06
He shotschot DeahDeah eightacht timestijden.
227
774058
1744
13:09
So bigotrykwezelarij isn't just immoralonzedelijk,
it can even be lethaldodelijk.
228
777254
4035
Fanatisme is dus niet alleen
immoreel, maar mogelijk zelfs fataal.
13:14
So, back to my storyverhaal.
229
782355
1321
Terug naar mijn verhaal.
13:15
What happenedgebeurd after 9/11?
230
783700
1700
Wat gebeurde er na 9/11?
13:17
Did we go to the mosquemoskee
or did we playspelen it safeveilig and stayverblijf home?
231
785424
3128
Gingen we naar de moskee
of bleven we veilig thuis?
13:21
Well, we talkedgesproken it over,
232
789390
1882
Welnu, we bespraken het uitvoerig,
13:23
and it mightmacht seemlijken like
a smallklein decisionbesluit, but to us,
233
791296
2689
en het lijkt misschien
onbenullig, maar voor ons
13:26
it was about what kindsoort of AmericaAmerika
we wanted to leavehet verlof for our kidskinderen:
234
794009
3856
ging het om het Amerika
dat wij onze kinderen wilden nalaten:
13:29
one that would controlcontrole us by fearangst
235
797889
3380
een waarin wij geleid
zouden worden door angst
13:33
or one where we were practicingbeoefenen
our religiongodsdienst freelyvrij.
236
801293
3494
of een waarin wij ons
geloof vrij zouden praktiseren.
13:36
So we decidedbeslist to go to the mosquemoskee.
237
804811
1848
En dus gingen we naar de moskee.
We zetten mijn zoon in de auto,
13:39
And we put my sonzoon in his carauto seatstoel,
238
807823
1743
13:41
buckledverbogen him in, and we drovedreef silentlystil,
intenselyintens, to the mosquemoskee.
239
809590
3691
deden hem zijn gordel om, en reden
in stilte, gespannen naar de moskee.
13:45
I tooknam him out, I tooknam off my shoesschoenen,
I walkedwandelde into the prayergebed hallhal
240
813305
3877
Ik haalde hem uit de auto, deed mijn
schoenen uit, liep de gebedsruimte in
... en keek stomverbaasd om me heen.
13:50
and what I saw madegemaakt me stop.
241
818609
1570
13:53
The placeplaats was completelyhelemaal fullvol.
242
821271
1628
De ruimte zat vol met mensen.
13:55
And then the imamImam madegemaakt an announcementaankondiging,
243
823492
2188
En toen deed de imam een mededeling.
13:57
thankingbedanken and welcomingwelkom heten our guestsgasten,
244
825704
4266
Hij bedankte en verwelkomde onze gasten,
14:02
because halfvoor de helft the congregationCongregatie
245
830564
2214
want de helft van de menigte
bestond uit christenen,
joden, boeddhisten, atheïsten,
14:05
were ChristiansChristenen, JewsJoden,
BuddhistsBoeddhisten, atheistsatheïsten,
246
833833
2728
14:08
people of faithgeloof and no faithgeloof,
247
836585
2420
gelovige en niet-gelovige mensen,
14:11
who had come not to attackaanval us,
but to standstand in solidaritysolidariteit with us.
248
839029
4901
die niet waren gekomen om ons
aan te vallen, maar om ons te steunen.
14:16
(ApplauseApplaus)
249
844419
6971
(Applaus)
14:25
I just breakbreken down at this time.
250
853599
2123
Op dat moment stortte ik gewoon in.
14:28
These people were there because they chosekoos
couragemoed and compassionmededogen
251
856674
4544
Deze mensen waren daar
omdat zij moed en medeleven verkozen
14:33
over panicpaniek and prejudiceafbreuk te doen.
252
861242
2098
boven paniek en vooroordelen.
14:36
What will you chooseKiezen?
253
864731
1667
Wat zou jij kiezen?
14:39
What will you chooseKiezen
at this time of fearangst and bigotrykwezelarij?
254
867122
5021
Wat kies jij in deze tijden
van angst en onverdraagzaamheid?
14:45
Will you playspelen it safeveilig?
255
873397
1711
Ga je voor veilig?
14:47
Or will you jointoetreden those who say
256
875914
2299
Of voeg je je bij degenen
die zeggen "hier staan wij boven"?
14:50
we are better than that?
257
878237
1988
14:52
Thank you.
258
880249
1151
Dank je wel.
14:53
(ApplauseApplaus)
259
881424
4324
(Applaus)
15:07
Thank you so much.
260
895910
1364
Hartelijk bedankt.
15:12
HelenHelen WaltersWalters: So DaliaDalia,
you seemlijken to have struckgeslagen a chordkoorde.
261
900497
4344
Helen Walters: Dalia, je lijkt
een gevoelige snaar te hebben geraakt.
15:16
But I wonderwonder,
262
904865
1537
Maar ik vraag me af:
15:18
what would you say to those
who mightmacht argueargumenteren
263
906426
2459
Wat zou je de mensen zeggen die
aanvoeren dat je een TED-talk geeft,
15:20
that you're givinggeven a TEDTED Talk,
264
908909
1757
15:22
you're clearlyduidelijk a deepdiep thinkerdenker,
265
910690
1555
dat je duidelijk slim bent,
in een superieure denktank werkt,
15:24
you work at a fancyzin in hebben think tanktank,
266
912269
2007
15:26
you're an exceptionuitzondering, you're not the ruleregel.
267
914300
2113
een uitzondering bent en niet de regel.
15:28
What would you say to those people?
268
916437
1772
Wat zou je die mensen zeggen?
Dalia Mogahed: Ik zou zeggen,
laat dit podium je niet misleiden,
15:30
DaliaDalia MogahedMogahed: I would say,
don't let this stagestadium distractafleiden you,
269
918841
2922
ik ben als ieder ander.
15:33
I'm completelyhelemaal ordinarygewoon.
270
921787
1205
15:35
I'm not an exceptionuitzondering.
271
923821
1245
Ik ben geen uitzondering.
15:37
My storyverhaal is not unusualongebruikelijk.
272
925447
2020
Mijn verhaal is niet uitzonderlijk.
15:39
I am as ordinarygewoon as they come.
273
927491
2983
Ik ben zo normaal als maar zijn kan.
15:42
When you look at MuslimsMoslims
around the worldwereld- --
274
930498
4198
Als je moslims over heel de wereld bekijkt
-- en dat heb ik gedaan:
het grootste onderzoek ooit
15:46
and I've donegedaan this, I've donegedaan
the largestDe grootste studystudie ever donegedaan
275
934720
2831
15:49
on MuslimsMoslims around the worldwereld- --
276
937575
1542
naar moslims wereldwijd --
15:51
people want ordinarygewoon things.
277
939141
1450
mensen willen normale dingen.
15:52
They want prosperitywelvaart for theirhun familyfamilie,
278
940615
1825
Ze willen voorspoed voor hun gezin,
15:54
they want jobsjobs
279
942464
1151
een vaste baan,
15:55
and they want to liveleven in peacevrede.
280
943639
1606
en ze willen in vrede leven.
15:57
So I am not in any way an exceptionuitzondering.
281
945269
3046
Ik ben dus op geen enkele
manier een uitzondering.
16:00
When you meetontmoeten people who seemlijken
like an exceptionuitzondering to the ruleregel,
282
948339
2851
Als iemand een uitzondering
op de regel lijkt te zijn,
16:03
oftentimesdikwijls it's that the ruleregel is brokengebroken,
283
951214
2326
is dat vaak omdat de regel stuk is,
16:06
not that they're an exceptionuitzondering to it.
284
954292
2220
niet omdat zij een uitzondering zijn.
16:08
HWHW: Thank you so much.
DaliaDalia MogahedMogahed.
285
956536
2460
HW: Hartelijk bedankt.
Dalia Mogahed.
16:11
(ApplauseApplaus)
286
959020
4674
(Applaus)
Translated by Annette de Lange
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dalia Mogahed - Muslim studies scholar
Researcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities.

Why you should listen

As director of research at the Institute for Social Policy and Understanding, Dalia Mogahed keeps her finger on the pulse of the Muslim world. She served on Obama’s Advisory Council on Faith-Based and Neighborhood Partnerships in 2009, advising the president on how faith-based organizations can help government solve persistent social problems.

Mogahed is a former director of the Gallup Center for Muslim Studies, where her surveys of Muslim opinion skewered myths and stereotypes while illuminating the varied attitudes of Muslims toward politics, religion, and gender issues. Her 2008 book with John Esposito, Who Speaks for Islam? What a Billion Muslims Really Think, outlines these surprising findings.

More profile about the speaker
Dalia Mogahed | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee