Rabbi Lord Jonathan Sacks: How we can face the future without fear, together
Rabin lord Jonathan Sacks: Kako se možemo bez straha suočiti s budućnošću, zajedno
In a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the history of the West.
u povijesti Zapada.
and divided societies.
i podijeljena društva.
uncertainty and fear,
neizvjesnošću i strahom
almost faster than we can bear,
nego što možemo podnijeti,
that it's going to change faster still.
još će se brže mijenjati.
being in America
to bilo biti u Americi
'I know I asked for ice --
što možemo učiniti,
the future without fear?
s budućnošću bez straha?
into a culture and into an age
u neku kulturu i razdoblje,
so many different things --
some one, some none.
neki jednog, neki nijednog.
we talk about morality
na koji govorimo o moralnosti,
new religious ritual we have created.
religijski ritual koji smo stvorili.
that what we worship in our time
što mi štujemo u našem vremenu
It's empowering. It's wonderful.
we're social animals.
biološki gledano, društvene životinje.
of our evolutionary history
the choreography of altruism
and loyalty and love
odanosti i ljubavi,
and too little of the "we,"
that Sherry Turkle of MIT
on the impact of social media
društvenih medija nazvala
of safeguarding the future "you"
očuvanja budućeg "vi"
take the us of relationship.
ako ću biti preosoban.
and Sartre and Camus.
Schopenhauera, Sartrea i Camusa.
and thoroughly unpleasant to know,
i skroz neugodan za upoznavanje,
and eight grandchildren later,
nakon troje djece i osmero unučadi,
I ever took in my life,
rather than broadcasting
umjesto onih široko dostupnih,
almost entirely by people like us
okruženi ljudima poput nas,
whose prejudices, even,
with people with the same views as us,
istih pogleda poput naših,
those face-to-face encounters
te susrete licem u lice
that we can disagree strongly
da se možemo posve ne slagati s nekim,
that the people not like us
or color are different from ours,
vjeroispovijesti ili boje kože,
Have you seen the memorials?
Jeste li vidjeli spomenike?
Second Inaugural on the other.
Drugi inauguracijski govor na drugoj.
from his speeches.
in America you read memorials.
spomenici čitaju.
in London in Parliament Square
Trg parlamenta,
to David Lloyd George
da spomenik Davida Lloyda Georga
I'll tell you why the difference.
a nation of wave after wave of immigrants,
imigranata koji su dolazili u valovima,
you read on memorials
in presidential inaugural addresses.
inauguracijskim govorima.
wasn't a nation of immigrants,
nije bila nacija imigranata
uzimati zdravo za gotovo.
which shouldn't have happened together.
koje se nisu trebale dogoditi zajedno.
we've stopped telling this story
prestali pričati priču
than it's ever been before.
and your identity is strong,
i tvoj identitet je jak,
and dispersed and exiled for 2,000 years.
bili raštrkani, raseljeni i prognani.
and we taught it to our children
i prenijeli je svojoj djeci,
bread of affliction
koje nas prisjećaju na ropstvo.
svoj identitet.
to telling our story,
kolektivnu odgovornost
share collective responsibility
really are and should be.
i zaista bi trebale biti.
kako je magično razmišljanje
is elect this strong leader
izabrati ovog snažnog lidera
all our problems for us.
sve naše probleme umjesto nas.
and the extreme anti-religious,
ekstremni protu-religijski,
of a golden age that never was,
kojeg nikada nije ni bilo,
of a utopia that never will be
koje nikada neće ni biti,
equally convinced
jednako su uvjereni
or the absence of God
who will save us from ourselves
spasiti od nas samih
counterintuitive truths:
neočekivane istine:
when it cares about the vulnerable.
kada brine o ranjivima.
to begin to change the world.
da počnete mijenjati svijet.
the word "self,"
of the most moving sentences
jedna od najdirljivijih rečenica
of the shadow of death,
možemo se suočiti bez straha,
ABOUT THE SPEAKER
Rabbi Lord Jonathan Sacks - Religious leaderIn a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance.
Why you should listen
Rabbi Lord Sacks is one of Judaism's spiritual leaders, and he exercises a primary influence on the thought and philosophy of Jews and people of all faiths worldwide. Since stepping down as Chief Rabbi of the UK and Commonwealth in 2013, Rabbi Lord Sacks has become an increasingly well-known speaker, respected moral voice and writer. He has authored more than 30 books, the latest, Not in God's Name: Confronting Religious Violence, was published in 2015.
Granted a seat in the British House of Lords in 2009 and the winner of the 2016 Templeton Prize, Rabbi Lord Sacks is a key Jewish voice for universalism and an embrace of tolerance between religions and cultures. He rejects the "politics of anger" brought about by the way "we have acted as if markets can function without morals, international corporations without social responsibility and economic systems without regard to their effect on the people left stranded by the shifting tide." He also sees, as a key idea for faith in our times, that unity in heaven creates diversity on earth.
Rabbi Lord Jonathan Sacks | Speaker | TED.com