Rabbi Lord Jonathan Sacks: How we can face the future without fear, together
Раввин лорд Джонатан Сакс: Вместе мы можем встретить будущее без страха
In a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the history of the West.
в истории Западной цивилизации.
and divided societies.
увидели разделённые общества.
uncertainty and fear,
неопределённостью и страхом
almost faster than we can bear,
с почти невыносимой скоростью,
that it's going to change faster still.
что эта скорость будет только нарастать.
being in America
какие у него были ощущения
'I know I asked for ice --
the future without fear?
into a culture and into an age
к пониманию культуры или эпохи
чему люди поклоняются?
so many different things --
some one, some none.
другие — одному, третьи — никому.
we talk about morality
new religious ritual we have created.
that what we worship in our time
что в наши дни
It's empowering. It's wonderful.
Это прекрасно.
we're social animals.
мы животные социальные.
of our evolutionary history
the choreography of altruism
and loyalty and love
верность и любовь,
and too little of the "we,"
и слишком мало «мы»,
that Sherry Turkle of MIT
on the impact of social media
о влиянии на нас соцcетей
of safeguarding the future "you"
обезопасить будущего «тебя» —
take the us of relationship.
«мы» в отношениях.
уж простите.
and Sartre and Camus.
Сартром и Камю.
and thoroughly unpleasant to know,
и совершенно невыносим,
полной противоположностью.
and eight grandchildren later,
троих детей и восьмерых внуков
I ever took in my life,
которые на нас не похожи,
rather than broadcasting
а не ленты мировых агентств,
almost entirely by people like us
людьми, похожими на нас самих,
whose prejudices, even,
Касс Санстейн показал,
with people with the same views as us,
со схожими взглядами,
более радикальные позиции.
those face-to-face encounters
к встречам лицом к лицу
that we can disagree strongly
придерживаться очень разных взглядов,
that the people not like us
что совсем не такие, как мы, люди —
or color are different from ours,
отличаются от наших,
Have you seen the memorials?
Second Inaugural on the other.
Вторая вступительная речь — с другой.
from his speeches.
in America you read memorials.
мемориалы принято читать.
in London in Parliament Square
на Парламент-сквер,
to David Lloyd George
Дэвиду Ллойду Джорджу
I'll tell you why the difference.
Я скажу вам откуда.
a nation of wave after wave of immigrants,
была страной иммигрантов: волна за волной;
you read on memorials
прочли на мемориалах,
in presidential inaugural addresses.
в инаугурационных речах президентов.
wasn't a nation of immigrants,
не была нацией иммигрантов,
свою идентичность.
which shouldn't have happened together.
не должны были случиться одновременно.
we've stopped telling this story
рассказывать историю того,
than it's ever been before.
чем когда-либо раньше.
and your identity is strong,
и имеете чёткую идентичность,
её рассказывать,
and dispersed and exiled for 2,000 years.
раскиданы и гонимы в течение 2 000 лет.
and we taught it to our children
передавали её своим детям,
bread of affliction
to telling our story,
рассказывать историю о том,
share collective responsibility
лежит общая ответственность
really are and should be.
is elect this strong leader
это избрать сильного лидера,
all our problems for us.
все наши проблемы.
and the extreme anti-religious,
и воинственные атеисты,
of a golden age that never was,
которого никогда не было,
of a utopia that never will be
которой никогда не будет,
equally convinced
or the absence of God
от самих себя, —
who will save us from ourselves
counterintuitive truths:
парадоксальные истины:
when it cares about the vulnerable.
когда заботится об уязвимых.
to begin to change the world.
изменению мира.
the word "self,"
«уважение к остальным».
of the most moving sentences
из самых проникновенных
of the shadow of death,
смертной тени,
встретить любое будущее,
ABOUT THE SPEAKER
Rabbi Lord Jonathan Sacks - Religious leaderIn a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance.
Why you should listen
Rabbi Lord Sacks is one of Judaism's spiritual leaders, and he exercises a primary influence on the thought and philosophy of Jews and people of all faiths worldwide. Since stepping down as Chief Rabbi of the UK and Commonwealth in 2013, Rabbi Lord Sacks has become an increasingly well-known speaker, respected moral voice and writer. He has authored more than 30 books, the latest, Not in God's Name: Confronting Religious Violence, was published in 2015.
Granted a seat in the British House of Lords in 2009 and the winner of the 2016 Templeton Prize, Rabbi Lord Sacks is a key Jewish voice for universalism and an embrace of tolerance between religions and cultures. He rejects the "politics of anger" brought about by the way "we have acted as if markets can function without morals, international corporations without social responsibility and economic systems without regard to their effect on the people left stranded by the shifting tide." He also sees, as a key idea for faith in our times, that unity in heaven creates diversity on earth.
Rabbi Lord Jonathan Sacks | Speaker | TED.com