Rabbi Lord Jonathan Sacks: How we can face the future without fear, together
Lord Jonathan Sacks rabbi: Hogyan nézhetünk szembe félelem nélkül a jövővel?
In a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the history of the West.
sorsdöntő pillanatait éljük.
and divided societies.
társadalomnak vagyunk szemtanúi.
gyorsan változó világból eredő szorongás,
uncertainty and fear,
almost faster than we can bear,
that it's going to change faster still.
hogy még gyorsabban fog változni.
being in America
Amerikában élni
'I know I asked for ice --
the future without fear?
nézhessünk szembe a jövővel?
a legegyszerűbb módja
into a culture and into an age
mit imádnak az emberek?
so many different things --
some one, some none.
mások egyet, s van, aki egyet sem.
majd megnézik
önmegvalósításról,
we talk about morality
hogyan beszélünk az erkölcsről,
new religious ritual we have created.
új vallási rítusra is rápillantanak.
that what we worship in our time
hogy a mi időnkben ezeket imádtuk:
It's empowering. It's wonderful.
reménykeltő s csodálatos.
we're social animals.
társas lények vagyunk.
of our evolutionary history
közvetlen kölcsönhatásokra,
the choreography of altruism
az önzetlenség tánclépéseit,
and loyalty and love
a hűség és a szeretet,
az egyedüllétünkért.
and too little of the "we,"
és túl kevés a "mi",
that Sherry Turkle of MIT
az MIT tanára
on the impact of social media
szóló könyvének e címet adta:
of safeguarding the future "you"
megóvásának legegyszerűbb módja
take the us of relationship.
hogy személyes példát hozok.
and Sartre and Camus.
Sartre-ba és Camus-ba.
and thoroughly unpleasant to know,
s kibírhatatlan voltam,
and eight grandchildren later,
és nyolc unokával később
I ever took in my life,
rather than broadcasting
a széles skálájú helyett,
almost entirely by people like us
hasonszőrűekkel vagyunk körülvéve,
whose prejudices, even,
sőt, még előítélete sem
with people with the same views as us,
vesszük körül magunkat,
those face-to-face encounters
személyes találkozóinkat
that we can disagree strongly
hogy lehetünk egész más véleményen,
that the people not like us
hogy a tőlünk különbözők is
or color are different from ours,
vagy bőrszíne különbözik a miénktől,
Have you seen the memorials?
Látták az emlékműveket?
Second Inaugural on the other.
és a második beiktatási beszéd.
from his speeches.
in America you read memorials.
az emberek emlékműveket olvasnak.
in London in Parliament Square
Parliament Square-re,
to David Lloyd George
hogy a David Lloyd George-emlékművön
I'll tell you why the difference.
a nation of wave after wave of immigrants,
számos hullámából születő nemzet volt,
teremtenie identitását.
ezt olvasassuk az emlékműveken;
you read on memorials
in presidential inaugural addresses.
elnöki beiktatási beszédekben.
wasn't a nation of immigrants,
nem volt bevándorlók nemzete,
which shouldn't have happened together.
egyidejűleg megtörténnie.
we've stopped telling this story
de még Amerikában is
than it's ever been before.
and your identity is strong,
fenyegettetve érezzük magunkat.
and dispersed and exiled for 2,000 years.
és száműzettetésben éltek.
and we taught it to our children
s gyermekeinket is megtanítottuk rá,
bread of affliction
kovásztalan kenyerét ettük
to telling our story,
s el kell mondanunk történetünket,
és azt mondjuk:
s álmainkat."
share collective responsibility
hogy közös felelősséget viselünk
really are and should be.
és miként kéne menniük.
ábrándos gondolkodás
is elect this strong leader
mint erős vezetőt választani,
all our problems for us.
ez ábrándos gondolkodás.
and the extreme anti-religious,
s a bigott valláselleneseket,
of a golden age that never was,
ábrándozó szélsőjobbot,
of a utopia that never will be
ábrándozó szélsőbalt
equally convinced
egyaránt meg vannak róla győződve,
or the absence of God
who will save us from ourselves
menthetjük meg önmagunkat,
politikája kedvéért,
counterintuitive truths:
ám megérzésünknek ellentmondó igazságot,
when it cares about the vulnerable.
amikor gyámolítja a sebezhetőket.
to begin to change the world.
a változást a világban.
the word "self,"
mások fejlesztése,
of the most moving sentences
of the shadow of death,
völgyében járok is,
szembenézhetünk
ABOUT THE SPEAKER
Rabbi Lord Jonathan Sacks - Religious leaderIn a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance.
Why you should listen
Rabbi Lord Sacks is one of Judaism's spiritual leaders, and he exercises a primary influence on the thought and philosophy of Jews and people of all faiths worldwide. Since stepping down as Chief Rabbi of the UK and Commonwealth in 2013, Rabbi Lord Sacks has become an increasingly well-known speaker, respected moral voice and writer. He has authored more than 30 books, the latest, Not in God's Name: Confronting Religious Violence, was published in 2015.
Granted a seat in the British House of Lords in 2009 and the winner of the 2016 Templeton Prize, Rabbi Lord Sacks is a key Jewish voice for universalism and an embrace of tolerance between religions and cultures. He rejects the "politics of anger" brought about by the way "we have acted as if markets can function without morals, international corporations without social responsibility and economic systems without regard to their effect on the people left stranded by the shifting tide." He also sees, as a key idea for faith in our times, that unity in heaven creates diversity on earth.
Rabbi Lord Jonathan Sacks | Speaker | TED.com