Andrew Solomon: How the worst moments in our lives make us who we are
Andrew Solomon: Életünk legnehezebb pillanatai tesznek minket azzá, akik vagyunk
Double-click the English transcript below to play the video.
az évek során,
velünk történtek értelmét.
még felfedezésre várnak.
valaminek az értelmét,
értelmet adni valaminek.
különféle nehézségekkel,
akivel interjút készítettem,
multiple severe disabilities,
gyermeke van,
more than you can handle,'
hogy mi annak tekintjük őket."
mi hozzuk meg.
csak engem nem.
hogy valami tévedés történt,
had been some sort of error,
nem kedvel engem,
mert kissé izgága voltam.
hol kemény kitartással.
vezethet el ahhoz,
és részévé kell tegyük
sikertörténet-elemekkel,
interjút készítettem
meg gyermekét,
-- 50 éves volt ekkor --
aki megerőszakolta?"
a borzasztó dolgot elkövette.
fajunk, fogyatékosságunk miatt.
melyek történnek velünk:
erőszak áldozatának,
csatlakozni egy közösséghez,
hogy a "de"-t "és"-re cseréljük:
építsd fel identitásod.
és építsd fel identitásod!
tenni önmagunk megváltoztatásáért.
-- változtatni a világon.
politikai foglyokkal.
nem voltak annyira elkeseredve,
hogy börtönbe kerül.
amit ezúton szerzett,
kritikus önképet alakított ki.
nekikeseredve a börtönben,
vagyunk nehéz helyzetben,
a csodákkal szemben.
továbbra is fennállnak
megtanultunk meglátni,
azt akarja mondani,
életből csak egy csekély részt garantálnak
a történéseknek,
és továbbra is elégedetlennek lenni.
remotely approaching
ami akár csak megközelítené
sőt, gyűlöletben.
felépítettem identitásom.
olyan emberek tanítottak meg,
nyomorban volt részük,
megpróbáljak hetero lenni.
hogy bajba keveredett
kapcsolatom nővel,
a saját lelkivilágomat.
ébresztenek bennünk.
az értelmetlen gyötrődést,
lehetünk önmagunk,
az erőtlenségekben,"
második korinthoszi levelében,
akkor vagyok erős. "
betiltott szovjet művészekkel,
annak a társadalomnak,
az emberi értékeket,
az orosz társadalom
találkoztam, azt mondta,
azokhoz a művészekhez,
a Smolenszkájára.
front of one of the barricades,
barrikádok egyike előtt,
ezt a barrikádot.
nem marad választásunk,
mondta,
miért vagyunk itt."
Jeffersonian panegyric to democracy
Jeffersoni beszédre a demokráciáról,
az emberek akarata előtt.
hogy megforduljunk,
folytatott küzdelemhez kell.
limonádé-elvre: hogy kegyetlen nyomás
nagyszerű dolog készüljön.
mint az identitás
hogy kimenekítsen a bánatomból.
egy olyan világot teremt,
és barátságosabb legyen.
független tevékenység,
narcisztikusak.
csak azért, mert az övék.
külön csoportokban működnek,
szolidaritás lenne közöttük.
ha hetero vagyok,
van önmagamnak lenni,
képzelni teljesen.
to hate that part of myself
szabadulni önutálatomtól
színes forgataga nélkül,
is az egyik kézzel fogható eredménye.
tekinthetem magam érettnek,
különösebb jelentőséget tulajdonítanék neki.
hagyott egy ürességet,
hogy kitöltsön és elárasszon.
a melankóliám privát tartozásait,
egyszerű tény lesz,
hogy a meleg büszkeség
ami úgy tűnik,
és ünneplés között,
vagy megtagadhatnak otthont adni,
az anti-propaganda törvények
embereket vernek meg az utcán.
a melegeket törvényesen
véglegesen megrokkantak.
kitaszítottként élnek
hogy értelmet tudtam adni
nagy boldogtalanságtól.
remarkable part of it to me.
észrevehető összetevő volt számomra.
ki tudtuk fejezni szerelmünket,
semmint valami hiány.
gyerekekhez vezetett,
a mienkét, és az övékét.
boldogak legyenek a gyerekeim,
legnagyobb fájdalommal, amikor szomorúak.
rossz az életükben.
ismertem, elmagyarázta,
van előttünk.
ez nem lenne Nirvána,
a múlt örömei.
ilyen beteljesülést
vagy most lennék fiatal,
talán egyszerűbb lett volna mindez.
amik voltak
boldogabb lennék-e
az eksztázis a mindennapi örömökben van,
hogy ezek az örömek
és családban élnek,
lélegzet visszaállítóan frissek,
találtam értelmet.
egy partit a számomra,
te 4 éves vagy".
és ragaszkodott,
bármi áron változtattam volna.
amelyek visszaállítják.
Építsd fel identitásod.
ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - WriterAndrew Solomon writes about politics, culture and psychology.
Why you should listen
Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.
Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.
Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.
Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.
Andrew Solomon | Speaker | TED.com