David Gruber: Glow-in-the-dark sharks and other stunning sea creatures
David Gruber: Sötétben világító cápák és egyéb fantasztikus tengeri lények
David Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and an explorer-photographer
kutató és fotográfus.
önökkel egy titkot.
crying in the back
looks more like this.
is this massive filter,
mint egy erős szűrő.
and blue very quickly.
we're terrestrial mammals.
szárazföldi emlősök.
és kék színek érzékelésén alapul.
of bringing color underwater,
hányféle módon igyekeztünk ezt elérni.
with Bill Longley and Charles Martin,
és Charles Martinnal kezdődött.
the first underwater color photograph.
színes felvételt készíteni.
with old-school scuba suits,
felszerelésben merültek:
levegőt kellett pumpálni.
of high-explosive magnesium powder,
nagy robbanóerejű magnéziumpor,
nem is tudták biztosan,
at the surface are not sure
when they've got their frame in focus,
mikor úszik be valami a képbe.
félkilónyi nagy erejű robbanószert.
of high explosives would go off
a little bit of light underwater
világossághoz a víz alatt,
ezt a szép ajakoshalat.
like this beautiful hogfish.
csak sajnos nem az igazi.
but this is not real.
környezetet hoztak létre,
our own addiction to color.
what we've been finding
underwater with us,
magunkkal vigyük a víz alá,
for millions of years
to take in that blue light
annak, hogy a kék szín felhasználásával
hogyan is néz ki ez a titokzatos világ.
of what this secret world looks like.
is blue light hitting this image.
(Zene)
a föld 71 százalékát óceán borítja.
is 71 percent of the planet,
to almost a 1,000 meters.
mélységig érzékelhető.
eltűnik a vörös.
all the red is gone.
bármi vöröset látunk,
under 10 meters that's red,
maga állítja elő ezt a színt.
and creating its own red.
kék monokróm környezete.
blue environment on our planet.
of biofluorescence begins with corals.
lépést ebbe a biofluoreszcens világba.
tudnék tartani a korallokról,
a full TED Talk on corals
fantasztikusak ezek az élőlények.
one of their miraculous feats,
fluorescent proteins,
up to 14 percent of its body mass --
14 százalékát is jelentheti –
izmot fejlesztenénk feleslegesen,
14 percent muscle and not using it,
valamilyen gyakorlati szerepe.
that has a functional role.
this was so special to me,
nagyon fontos volt számomra,
forradalminak bizonyult
to be one of the most revolutionary tools
magunkat belülről.
to better see inside ourselves.
éjszaka merültünk.
we swim at night.
ragasztottam a fényszórómra,
duct-tape filters over my strobe,
hogy csak azt a fényt lássam,
I'm actually seeing the light
for the Museum of Natural History,
készítettünk elő egy kiállítást:
a zátonyokon fluoreszkáló korallok.
the fluorescent corals are on the reef,
that just blew me away:
amitől teljesen kikészültem.
ami zölden világít –
a green fluorescent fish
checking the filters,
ellenőriztük a szűrőket.
szórakozik a kamerával,
playing a joke on us with the camera,
angolna, amit felfedeztünk.
fluorescent eel that we found,
terelték a pályámat.
my trajectory completely.
a korallkutatással,
mennyire elterjedt ez a jelenség.
interesting than corals,
érdekesebbek voltak,
rendkívül fejlett.
néhány halfajnak
the way that I was photographing it,
that would magnify the fluorescence.
a fluoreszkálást.
around the world,
mint mikor E.T. hazatelefonált.
with this blue light,
és mivé alakítják át?
and transferring this back to us.
egy Kaupichthys angolna:
our photobombing Kaupichphys eel.
amiről szinte semmit sem tudunk.
that we know almost nothing about.
rejtőzködve töltik,
of their time hidden under a rock.
under full-moon nights,
mélyebb rétegeit is kékbe borítja.
translates underwater to blue.
as a way to see each other,
megtalálják egymást, párosodnak,
for the next long stint of time.
visszabújnak a rejtekhelyükre.
tengeri állatokat is találtunk.
other fluorescent marine life,
fluoreszkáló keszeget,
a fején és a tarkóján.
along its head and its nape,
Ugyanolyan erősen világított,
and fluorescing at the same intensity
fluoreszkáló korallok.
fluorescent scorpionfish
skorpióhal akadt az utunkba.
it's either on red fluorescent algae
vörös világító algán,
green fluorescent lizardfish.
a zölden fluoreszkáló lopakodó gyíkhalra.
under white light.
vizsgáljuk meg őket,
under fluorescent light,
the differences among them.
köztük a különbségek.
this last year --
írtunk erről egy tanulmányt –
halfajt fedeztünk fel.
of biofluorescent fish.
and biologist Jean Painlevé.
francia képzőművész és biológus.
a vállalkozó szellemet és a kreativitást.
creative spirit in biology.
saját kamerát készített magának.
make his own cameras,
teljesen rabul ejtette.
Hippocampus erectus,
hogyan születnek a csikóhalak.
the seahorse giving birth.
függőlegesen kezdett úszni,
to start swimming upright
tett a fejére, nehogy elaludjon.
on his head that would shock him,
biofluorescent seahorses
csikóhalakra bukkantunk!
that he was studying.
amit ő is tanulmányozott.
and not see the seahorse.
mégsem látjuk őket.
which would also fluoresce red,
vörös színben világít,
this long mating ritual,
in that effect.
egy zölden fluoreszkáló rájára.
fluorescence in the stingray,
az Elasmobranchii alosztályba tartoznak,
in the Elasmobranch class,
hogy a cápák is fluoreszkálnak-e.
to see if the sharks are fluorescent.
ha maradnék a koralloknál."
go back to corals."
are not fluorescent.
nem fluoreszkálnak.
off the coast of California,
Kalifornia partjainál
biofluorescent swellshark,
pettyes macskacápát.
It's called a swellshark.
because if they're threatened,
mert mikor veszélyben érzi magát,
and blow up like an inner tube,
mintegy duplájára dagad,
so they don't get eaten by a predator.
így a ragadozók nem falják fel őket.
of these biofluorescent swellsharks.
dagadócápáról készítettünk.
Jól kivehető egyedi mintázat:
they're showing these distinct patterns,
és nem fluoreszkáló területek,
and areas that are not fluorescent,
twinkling spots on them
than other parts of the shark.
mint a cápa más részei.
a cápa szempontjából?
about this shark's vision.
ennek a fajnak a látásáról.
a Cornell Egyetem szemspecialistájához.
Ellis Loew at Cornell University,
sees discretely and acutely
a kék és zöld tartományban,
mint ahogy mi látunk a sötétben,
than we can see in the dark,
is taking this blue world
creating green.
hoznak létre, amit ők is látnak.
that they can indeed see.
jól látják ezeket a mintákat.
for them to see all these patterns.
also have, we're finding,
eltérő mintázatúak.
ettől a helytől alig néhány mérföldre,
a few miles from where we are now,
the first biofluorescent sea turtle.
az első biofluoreszcens teknőssel.
eljutottunk a hüllőkig,
and sharks into reptiles,
hogy szinte semmit sem tudunk
that we know almost nothing
kell még megtanulnunk.
how much more there is to learn.
nőstény maradt ebből a fajból.
breeding females of this species left,
to really protect these animals
ezeket az állatokat, amíg még itt vannak.
and understand them.
figyelhető meg ez a jelenség.
to the bottom of the ocean?
and we equipped them
volt szükségünk,
kék lámpákkal szereltünk fel.
on the front here.
down there, below 1,000 meters --
biofluoreszcens tengeri élet –
felszínközeli jelenség.
are actually making their own lights
submarine suit --
Cousteau-t ötvözték volna Woody Allennel.
meets Woody Allen" moment.
megvizsgálni az ottani élővilágot.
interact with life delicately?
léptünk ugyanis,
a new age of exploration,
how we explore.
robotikaprofesszorát,
at Harvard University,
víz alatt működő robotujjakat,
squishy underwater robot fingers,
a mélyben élő tengeri lényeket.
with the marine life down there.
to explore the deep ocean
eszközeink többségét ugyanis
valamint a katonaság fejleszti,
kenyere az óvatosság.
caring to be gentle.
akár ezer évesek is lehetnek.
and crush them with a big claw.
és egy nagy markolókanállal nekik rontani.
a tengeralattjáróm előtt,
a lab in the front of my submarine,
és üvegekbe helyezik, amit kell,
and putting things in jars,
használható fel mindez a gyakorlatban.
of fluorescent marine creatures,
DNS-ét felhasználva világítjuk meg
and see its connections.
az RGB színskálát használjuk,
our own human intuition,
az emberi képalkotásnak:
a Yale munkatársa,
Vincent Pieribone at Yale,
tervezett és hozott létre,
a fluorescent protein
when a single neuron fires.
aktivitását is megfigyelheti.
a tudatra nyíló kaput látják,
a portal into consciousness
nyitottak meg számunkra.
és a kapcsolódás problémájához.
to perspective and relationship.
mint egy emberi agysejt.
like a human brain cell,
olyan sejteket fedezünk fel,
marine creatures and cells
az emberi elme működését
a birtokunkban megérthetjük
that with illuminated minds,
szövevényes kapcsolódásait,
interconnectedness of all life,
mi minden van még rejtve előlünk.
óceánjaink egészségét.
ABOUT THE SPEAKER
David Gruber - Marine biologist, explorer-photographerDavid Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals.
Why you should listen
Marine biologist, ocean explorer and professor David Gruber is providing a wealth of new insights into a secret "language" of shining colors and patterns that help many marine creatures communicate, interact and avoid enemies. He and his collaborators have illuminated and discovered novel fluorescent molecules from numerous marine animals and are working at the interface between glowing sea life and the ability to visualize the inner workings of human cells.
His research group at City University of New York and the American Museum of Natural History has deciphered the genome of scores of new fluorescent proteins, which are being developed as tools to aid in medical research and illuminate biological processes. On land, his team designs submersibles and other technologies to revolutionize ocean exploration and push the boundaries of our understanding of life in the deep sea.
David Gruber | Speaker | TED.com