Richard Ledgett: The NSA responds to Edward Snowden's TED Talk
Richard Ledgett: La NSA risponde all'intervento di Edward Snowden
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Edward Snowden
al nostro ospite della NSA.
è il 15° vice-direttore
le politiche interne,
del direttore.
dell'opportunità di parlare a voi ragazzi.
a aprire un dialogo
che Edward Snowden
was going to show up there,
che sarebbe apparso lì,
da quando il Sig. Snowden
informazioni riservate,
e mezze verità,
una conversazione molto importante
of people have here is,
way that he could have gone?
a cui rivolgersi
il Sig. Snowden aveva l'opzione
del Dipartimento della Difesa,
della comunità di intelligence,
his concerns in classified channels
le sue preoccupazioni su canali riservati
congressional committees,
da comitati del congresso,
to do that that are in place,
per fare questo,
che in quanto contraente,
to him as an employee weren't available,
non lo erano per lui in quanto impiegato,
dell'esistenza di altre talpe,
secondo alcuni,
stava portando alla luce
che aveva scoperto,
che quello che ha fatto
erano inappropriate
he put people's lives at risk,
and some of the journalists
e alcuni giornalisti
che sono state rivelate
la sicurezza nazionale e le persone,
una straordinaria arroganza
be designed and work
e funzionare il governo
and the legislative branch
il ramo esecutivo e legislativo
checks and balances on each other,
con controlli e bilanci reciproci,
da parte sua.
la vita della gente?
basata sulle capacità,
di intelligence stranieri,
il traffico di esseri umani,
advanced weaponry, nuclear weapons,
armi avanzate, armi nucleari,
aggressioni contro stati confinanti,
una certa visibilità
si stanno verificando,
misurati e controllati.
of those capabilities
di queste capacità
gli avversari lo vedono
"Hey, potrei essere vulnerabile a questo,"
e altra gente
su quello che stanno facendo.
che ci dice che
a certi tipi di informazioni
di quell'accesso
fin dall'inizio.
ci descriva il programma Bullrun
la sicurezza
access that you've spoken of.
di cui ci ha parlato.
of the type that I described before,
della nostra intelligence legittima,
di telecomunicazione globale
perché è un sistema fantastico,
mai concepito dall'uomo,
e i nostri alleati.
un solo angolo di Internet,
tutti i nostri sforzi lì.
in quello stesso spazio.
much about in the press.
sentito parlare molto nella stampa,
Information Assurance,
systems of the United States,
di sicurezza nazionale degli Stati Uniti.
control our nuclear weapons,
le nostre armi nucleari,
military uses around the world,
usano nel mondo,
che usiamo con i nostri alleati,
usano a loro volta.
on standards to use,
sugli standard da usare,
su Internet.
Gutenberg press, for example.
per esempio.
nella carta stampata
the view of the utility of the Internet,
la visione dell'utilità di Internet,
that, but there is a lot more.
ma c'è molto di più.
transparency and secrecy.
e segretezza siano legittime.
trasparenza e segretezza.
e internazionale in corso,
in maniera informata.
to be transparent about:
essere trasparenti:
un buon lavoro in questo senso,
No Such Agency, la Never Say Anything.
transparent about those things.
su queste cose.
essere trasparenti,
countries that we work with
con cui lavoriamo
that we're all working against,
alle persone che contrastiamo
generalmente consideriamo cattive,
che contano?
tutte le altre nazioni del mondo.
nel mondo
con la Russia e con il Regno Unito,
con uno qualunque di questi paesi.
way by several countries,
da diversi paesi,
della tua società di telecomunicazioni,
Internet-based technologies.
e le tecnologie basate su Internet.
con la bandiera americana,
e sequestri irragionevoli.
alla privacy?
amount of time and pressure,
di tempo e pressione,
non solo quella degli Americani.
servizio di email
il principale servizio di email
il numero uno.
nello spazio email
di distinguerli
ci imbatteremo necessariamente
e cittadini stranieri innocenti
place that shreds that out,
che li scartano,
because you're certain to find it,
perché certamente si trovano,
procedure di minimizzazione.
i cittadini del mondo
nel suo discorso del 17 gennaio,
di aziende americane?
a fornirci informazioni
in una di tre categorie:
quella particolare persona,
di qualche tipo,
o altri obiettivi di intelligence straniera.
sono sostanzialmente metadati.
e quando, e così via.
molto più invasivi
essere presentati.
quali sono le conclusioni
for a couple of reasons.
per un paio di ragioni.
che ci permette
che la gente cerca di nascondere.
supporting terrorist activity,
un'attività terroristica,
le sanzioni internazionali
alle armi nucleari
because it's illicit activity.
perché è un'attività illecita.
di fare il collegamento.
quantità di contenuti.
dell'intelligence,
sia sempre il numero uno.
in un periodo
l'Ammiraglio Fargo,
di questi archi di instabilità
dove c'è la guerra civile
di combattenti stranieri
sono occidentali
con il deliberato proposito
level of sectarian violence,
di violenza settaria,
per il terrorismo.
per attività terroristiche.
Credo che sia la più importante.
siano le minacce informatiche.
sia una minaccia su tre piani:
della proprietà intellettuale,
activities that's going on right now.
che si stanno verificando.
is executing those attacks,
a fare quell'attacco
che mi preoccupano di più.
Saudi Aramco nel 2012,
dei loro computer
una settimana dopo
alla Corea del Nord
che esprimono interesse
queste persone.
che il terrorismo
in the last 30 or 40 years
degli ultimi 30 o 40 anni
sono morti 500 Americani,
of being killed by lightning.
di essere uccisi da un fulmine.
un singolo incidente nucleare
o qualcosa del genere
per cui non ci sono stati
dall'11 settembre,
hanno fatto.
a cui i programmi della NSA
ci hanno massacrato
che queste cose accadano.
nucleare biochimica
other forms of intelligence,
da altre forme di intelligence,
in questa discussione.
dei metadati telefonici,
of the FISA Amendment Act.
ma per questo,
le ricerche dei terroristi.
Si comincia dal corpo,
from there to solve the crime.
per risolvere il caso.
che ci siano corpi,
cosa sta cercando di fare,
un'enorme quantità di informazioni.
di un mosaico
a costruire il mosaico,
threats out of those 54,
agli Stati Uniti di quelle 54,
è stato assolutamente rilevante,
viene chiamato
dei questi programmi
che un'organizzazione come la sua
a questo proposito?
di queste cose continuamente,
da due diversi presidenti,
che parte alla deriva
ne sarebbe stato orgoglioso.
hanno scoperto
with that authorization,
una reazione legittima,
non sono stati rivelati pubblicamente,
cosa steste facendo
ogni due anni,
to our oversight committees,
ai comitati di supervisione,
attraverso il Congresso
di essere a conoscenza,
un numero significativo di loro,
responsabilità di supervisione,
those committees say that in public.
di dirlo pubblicamente.
threat of cyberattacks,
degli attacchi informatici,
non sia d'accordo
che le stesse misure prese
alla formazione di attacchi informatici?
non l'ho detto io.
di quei prodotti.
su una proposta
publish transparency reports
e per pubblicare rapporti di trasparenza
transparency reports for them.
rapporti di trasparenza.
al sicuro
nei confronti delle persone
in modo molto ragionevole e calmo.
sul modo in cui l'ha fatto,
la nostra gente
i nostri avversari.
una conversazione importante.
un accordo di amnistia.
il Generale Keith Alexander,
un esempio terribile
preso in considerazione.
that "60 Minutes" interview
dell'intervista a "60 Minutes"
che ne sono venute fuori.
response to a question about,
in risposta a una domanda,
contro Snowden",
da offrire agli Stati Uniti,
una politica più intelligente,
del Dipartimento di Giustizia.
ha finito il suo intervento,
share an idea worth spreading.
un'idea che merita di essere diffusa.
e dei dati personali
alle conversazioni di parte.
meriti di essere diffusa.
con un cordino,
"Dallas Cowboys".
"Guarda i dati".
che merita di essere diffusa.
has done a lot of in the past,
ha fatto molto in passato,
ABOUT THE SPEAKER
Richard Ledgett - Deputy director, NSARichard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy.
Why you should listen
Richard Ledgett began his NSA career in 1988 and has served in operational, management, and technical leadership positions at the branch, division, office, and group levels. Now, think of him as the COO of the NSA, guiding and directing studies, operations and policy. From 2012 to 2013 he was the Director of the NSA/CSS Threat Operations Center, responsible for round-the-clock cryptologic activities to discover and counter adversary cyber efforts. Prior to NTOC he served in several positions from 2010 to 2012 in the Office of the Director of National Intelligence in both the collection and cyber mission areas. He was the first National Intelligence Manager for Cyber, serving as principal advisor to the Director of National Intelligence on all cyber matters, leading development of the Unified Intelligence Strategy for Cyber, and coordinating cyber activities across the Intelligence Community (IC). Previous positions at NSA include Deputy Director for Analysis and Production (2009-2010), Deputy Director for Data Acquisition (2006-2009), Assistant Deputy Director for Data Acquisition (2005-2006), and Chief, NSA/CSS Pacific (2002-2005). He also served in a joint IC operational activity, and as an instructor and course developer at the National Cryptologic School.
He led the NSA Media Leaks Task Force from June 2013 to January 2014, and was responsible for integrating and overseeing the totality of NSA’s efforts surrounding the unauthorized disclosures of classified information by a former NSA affiliate.
Richard Ledgett | Speaker | TED.com