Michael Bodekaer: This virtual lab will revolutionize science class
Michael Bodekaer: Il laboratorio virtuale che rivoluzionerà le lezioni di scienze
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
per la realtà virtuale che indosso
headset that I'm wearing
l'insegnamento delle scienze.
revolutionize science education.
more than twice as effective.
degli insegnanti di scienze.
how all of this is possible,
come questo sia possibile,
migliorare l'insegnamento delle scienze
the quality of science education
a whole list of growing challenges,
una lista di sfide sempre maggiori,
del riscaldamento globale,
with global warming,
e della mancanza d'acqua
solve all of these great challenges?
ad affrontare tutte queste grandi sfide?
questi giovani studenti.
it is these young students.
di giovani e brillanti scienziati.
of young, bright scientists.
noi tutti dipendiamo da loro,
e grandi innovazioni,
these challenges ahead of us.
le sfide che si presentano.
insegnavamo a studenti proprio come loro,
university students just like these,
looked a little bit more like this here.
assomigliavano un po' di più a questi.
the reality out there
around the world:
why they're learning about a topic
studiano una determinata materia,
innovative teaching methods,
ed innovativi metodi di insegnamento,
era piuttosto deludente.
turned into e-books,
che venivano trasformati in e-book,
da video di YouTube
into YouTube videos
trasformati in MOOC --
were being turned into MOOCs --
è prendere gli stessi contenuti
is taking the same content
non fraintendetemi, davvero
wrong, that is really great --
rimane più o meno lo stesso,
is still more or less the same,
had been proven over and over again
che è stato provato numerose volte
sono più efficienti
reali di volo per addestrare i piloti.
in-flight training to train the pilots.
un simulatore di laboratorio virtuale?
laboratory simulator?
per creare
virtual reality laboratory simulator,
in realtà virtuale
condurre esperimenti
could perform experiments
che accadrebbe in un reale laboratorio.
happen in a real-world lab.
research to these students.
le più' innovative ricerche sul cancro
potrebbero risparmiare milioni di dollari
could save millions of dollars
perform virtual experiments
di condurre esperimenti virtuali
they could also understand --
comprendere
dentro le macchine
inside the machine --
pericolosi esperimenti in laboratorio.
i batteri della salmonella,
which is an important topic
for good safety reasons.
per ovvi motivi di sicurezza.
a full dashboard,
un quadro completo
a che punto sono gli studenti.
where the students are at.
importante fosse
how important meaning is
degli studenti in classe.
dei game designer
divertenti e intriganti.
un misterioso caso di omicidio
a mysterious CSI murder case
al lancio del progetto
when we launched all of this
casi di omicidi della Scientifica
competenze scientifiche.
come up to me sometimes afterwards,
in seguito vengono da me,
in this virtual lab,
due ore nel laboratorio virtuale
this really is for the students.
e coinvolgente sia per gli studenti.
whether this really worked,
efficacia di questo sistema,
did a study with 160 students --
ha condotto uno studio su 160 studenti --
and Technical University of Denmark.
e dalla Technical University of Denmark.
the students into two groups.
dividere gli studenti in due gruppi:
the virtual laboratory simulations,
solo il laboratorio virtuale,
traditional teaching methods,
metodi di insegnamento tradizionali,
prima e dopo l'esperimento,
before and after the experiment,
the learning impact of the students.
livello di apprendimento.
increase in the learning effectiveness
del 76 per cento
over traditional teaching methods.
rispetto ai metodi tradizionali.
ha esaminato
sugli insegnanti.
was on the learning.
i laboratori virtuali
the virtual laboratories
increase in the learning effectiveness,
dell'efficacia di apprendimento,
the science teacher's impact
l'efficacia degli insegnanti di scienze
of learning psychologists
di psicologi
and game developers --
e sviluppatori di giochi
la promessa
l'insegnamento?
to be presenting what we came up with
di presentare ciò che abbiamo ideato
incredibly hard to create.
ha già questi smartphone
have these, smartphones --
headset, a low-cost headset.
per la realtà virtuale,
in questo mondo virtuale.
into this virtual world.
in the audience also get to try this,
avrà anche la possibilità di provarlo,
that you have to try
quanto sia coinvolgente.
inside this virtual lab.
trasformato il mio cellulare
turned my mobile phone
Ivy League laboratory
da milioni di dollari
that I can interact with.
con cui posso interagire.
and do experiments with it.
e fare degli esperimenti.
and -- oh, look there,
-- guarda lì!
sequencing machine,
di ultima generazione,
my electron microscope.
an electron microscope in their pocket?
con un microscopio elettronico in tasca?
on the machine.
sulla macchina.
ad altri esperimenti,
about relevant theory.
teorie importanti.
ci posso interagire.
content that is relevant
e vedere contenuti relativi
that I'm performing right now.
my lab assistant --
la mia assistente di laboratorio
l'intero laboratorio.
through this whole laboratory.
di teletrasportarsi
to literally teleport themselves
that I'm in right now
in cui mi trovo adesso
through this whole experiment.
attraverso l'intero esperimento.
an even cooler thing, I think --
ancora più bella, credo --
even do in real laboratories.
in un laboratorio tradizionale.
shrunk myself a million times
letteralmente ridurmi un milione di volte
you have to try this.
dovete provare.
I'm standing inside the machine
and I see the molecules.
gli enzimi e così via.
and the enzymes and so forth.
inside your body right now.
adesso nei vostri corpi.
how all of this works.
come tutto ciò funziona.
a little bit of a sense
un po' la percezione
in these new teaching methods.
nuovi metodi di insegnamento.
also works on iPads and laptops
funziona anche su iPad e PC portatili
importante.
empower and inspire
ed incoraggiare
di scienziati,
bisogno di insegnanti
to drive the adoption
di nuove tecnologie nelle classi.
quantum leap in science education
nella scienza dell'educazione
degli insegnanti
these technologies
di queste tecnologie
universities and schools and teachers
che più università, scuole ed insegnanti
questo potenziale.
with a little story
con una piccola storia
già conoscerlo.
low-cost test for pancreatic cancer
economico test per il cancro al pancreas
of how he did this huge breakthrough,
su come ha realizzato l'enorme svolta
almost prevented him
quasi gli impediva
have access to real laboratories,
a reali laboratori,
portare
virtual laboratories
Ivy League
come Jack,
most fancy machines you can imagine
e grandi macchine immaginabili
saltare di gioia
make any scientist in here
would empower and inspire
potrebbe aiutare ed ispirare
of young and bright scientists,
e brillanti scienziati,
ABOUT THE SPEAKER
Michael Bodekaer - EntrepreneurMichael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world.
Why you should listen
Born and raised in Denmark, Michael Bodekaer’s first business venture came to life when he was just 14 years old. Fast forward to 2016 and Michael is the founder of five unique organizations with offices spanning the globe.
With the ambition of leveraging cutting-edge technology to improve learning quality, Michael partnered with co-founder and science professor Dr. Mads Bonde to create a concept aimed at increasing the level of versatility and accessibility of science education. Labster is a groundbreaking platform that gives students worldwide the opportunity to learn life sciences through gamified education in immersive 3D virtual worlds and laboratories. With the ability to significantly enhance student’s motivation, these new and ever-evolving teaching tools are bringing a revolution to world class learning.
Michael Bodekaer | Speaker | TED.com