Graham Allison: Is war between China and the US inevitable?
Graham Allison: Una guerra tra la Cina e gli Usa è inevitabile?
Graham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for the opportunity to talk about
per l'opportunità di potervi parlare
of your professional lifetime,
di tutta la vostra carriera professionale,
international challenge
problema a livello internazionale
for as far as the eye can see.
e che ci si para davanti agli occhi.
is the rise of China.
dell'ascesa della Cina.
risen so far so fast,
a un'ascesa così veloce,
of China's rise --
che l'ascesa della Cina avrà,
this will cause the Unites States
the principal architect and guardian.
artefici e garanti.
historians now call an "American Century."
dagli storici come "Secolo Americano".
accustomed to their place
abituati al ritrovarsi
as the US -- or bigger --
come gli USA, o addirittura di più,
as an assault on who they are.
un attacco alla propria identità.
we're now seeing in this rivalry,
che stiamo vedendo in questa rivalità,
on the larger map of history.
su contesto storico più ampio.
ci sono stati 16 casi
threatened to displace a ruling power.
di sostituirne una dominante.
to mark the 100th anniversary
a commemorare il centenario
that became so encompassing,
così di larga scala,
an entirely new category: world war.
un nuovo appellativo, guerra mondiale.
dell'undicesimo giorno,
smisero di sparare,
is a sophisticated audience,
dell'ascesa della Cina.
on the impact of China's rise,
sull'impatto di questa ascesa
over many years,
ad Harvard per molti anni,
it's useful to take a short pause,
è opportuno prendersi una piccola pausa,
on the same page.
sulla stessa lunghezza d'onda.
chiamo un time-out,
ungraded, of course.
non valutato ovviamente.
test a sorpresa.
on its march to the market.
comincia la sua ascesa sul mercato.
of China's one billion citizens
del miliardo di cittadini cinesi
on less than two dollars a day?
con meno di due dollari al giorno?
on less than two dollars a day.
con meno di due dollari al giorno.
that within the next three years,
che nei prossimi tre anni
will have been raised up
decine di milioni saliranno
in our lifetime.
per il nostro tempo.
più difficili da ignorare.
on any of the international league tables
in nessuna graduatoria internazionale
surpass -- the United States.
in certi campi, gli Stati Uniti.
that will shape our world:
che andrà a cambiare il mondo:
apparentemente senza freni
immovable ruling US,
apparentemente inamovibile,
the grandest collision in history.
la più grande collisione della storia.
around this challenge,
questa situazione
to a great thinker,
consequential question.
sembra uno scioglilingua
have trouble pronouncing it.
two, three, together:
uno, due, tre:
of the Peloponnesian War,"
2500 anni fa.
you can tweet your friends,
twittare ai vostri amici:
his name: Thucydides."
il suo nome: Tucidide"
that destroyed classical Greece,
che devastò la Grecia classica,
and the fear that this instilled in Sparta
che questa instillò in Sparta,
di orgoglio,
I coined several years ago,
che coniai parecchi anni fa
dynamic that occurs
pericolosa dinamica che si instaura
to displace a ruling power,
di rimpiazzarne una dominante,
or China today --
o la Cina di oggi --
or the US today.
o gli USA di oggi
of Thucydides's Trap in your head,
questa idea della trappola di Tucidide,
the news and noise of the day
tutte le notizie e la confusione,
effettivamente accadendo.
about our world today:
sul nostro mondo è questa:
in the footsteps of history?
gli errori del passato?
of imagination and common sense
di immaginazione, di buon senso
per gestire questa rivalità
che nessuno vuole,
per analizzare la questione
news story pops up for you
quando sentirete una nuova notizia
or the US reacting like that,
o sugli USA reagire in un altro,
understanding of what's going on
di quello che sta succedendo,
the pyramid of poverty,
della piramide della povertà,
I think, put it best.
l'ex presidente ceco Vaclav Havel:
we haven't yet had time to be astonished."
a sbalordirci."
how astonished I should be,
dovrei essere sbalordito,
in my office in Cambridge
del mio ufficio, a Cambridge.
across the Charles River,
che attraversa il fiume Charles,
and Harvard Business School.
e l'Harvard Business School.
che avrebbe ristrutturato questo ponte,
they were going to renovate this bridge,
it would take one more year.
voluto un altro anno.
ancora completato
when it's going to be finished.
quando lo sarebbe stato.
three times over budget.
sforando il triplo del budget.
that I drove across last month in Beijing.
sul quale passai un mese fa a Pechino.
they wanted to renovate that bridge.
che lo volevano ristrutturare.
lanes of traffic.
delle corsie di marcia.
to complete the project?
per completare il progetto?
that couldn't happen in New York.
mai succedere a New York.
is a purpose-driven leader
c'è la determinazione di un leader
and most competent leader
e competente leader
is Chinese President Xi Jinping.
il presidente cinese Xi Jinping.
about what he wants.
dei suoi obiettivi.
president six years ago,
presidente sei anni fa,
"rendere la Cina di nuovo grande."
Donald Trump picked up a version of this.
Donald Trump ne fece una propria versione.
specific targets for specific dates:
precise date per precisi obbiettivi.
the dominant power
diventare la prima potenza mondiale,
in 10 leading technologies,
e in 10 settori tecnologici di punta,
della robotica,
quantum computing.
e dell'informatica quantistica.
the innovation leader
leader nell'innovazione
tecnologie più avanzate.
the 100th anniversary
unambiguously number one,
l'indiscussa potenza numero uno,
an army that he calls "Fight and Win."
capace di combattere e vincere le guerre."
but as you can see,
ma come potete vedere,
sulla strada per raggiungere
how fast our world is changing.
il mondo sta cambiando.
yet even been invented.
il "World Wide Web".
of this rise of China most directly?
di quest'ascesa cinese?
and stronger and richer,
diventa più forte, ricca
American positions and prerogatives.
con i domini e le prerogative americane.
dal temperamento più focoso,
like me; I'm from North Carolina --
me che vengo dal North Carolina
in questa situazione.
that's who we are.
è sempre stato così.
brute facts are hard to ignore.
ci sono verità difficili da ignorare.
asked me to testify about this
mi chiese di presentare tutto questo
that you can see,
che come potete vedere qui,
of a seesaw on a playground,
opposti di un'altalena,
of their economy.
della propria economia.
China was just half our size.
appena la nostra metà.
by 2024, it will be half again larger.
entro il 2024 sarà più grande del 50%.
will be felt everywhere.
cambiamento saranno percepite ovunque.
trade conflict,
conflitto commerciale,
the number one trading partner
to our Greek historian.
has reviewed the last 500 years of history
ha esaminato gli ultimi 500 anni di storia
una potenza in ascesa
risultarono in una guerra.
is that in very few of these
è che in alcuni di questi casi,
arrivare alla guerra.
by either the rising power
furono iniziate dalla potenza emergente
a third party's provocation
una provocazione di una terza parte,
they don't want to go.
a cui non vorrebbero arrivare.
of a second-level figure,
di secondo livello,
the Austro-Hungarian emperor
all of Europe was at war.
tutta l'Europa si ritrovò in guerra.
planet Earth today.
vedesse il pianeta Terra.
leading man for the ruling power
di una potenza dominante più appropriato
power than Xi Jinping?
più appropriato di Xi Jinping?
of more colorful provocateur
immaginarsi un provocatore più pittoresco
to play his assigned part
a recitare la propria parte,
with the most consequential question,
la domanda più importante,
the gravest consequences
le conseguenze più gravi
the forces of history drive us to a war
gli eventi del passato ci portino
catastrofica per entrambi?
the imagination and courage
immaginazione e coraggio
in the 21st century,
nel ventunesimo secolo,
a new form of great power relations?
una nuova forma di rapporti di potere?
mi sono dedicato con ardore
pursuing passionately
and, indeed, to listen
e ovviamente, di ascoltare
the relevant governments --
of both the arts and business.
di diversa estrazione e formazione.
are increasingly aware
stanno diventando sempre più consapevoli
nobody has a feasible plan
ha un piano fattibile
negli errori del passato.
che ci servono delle idee
that we need some ideas
of conventional state graph --
or another space --
da altri spazi.
of the most creative minds on the planet,
delle menti più creative del pianeta,
the world we have,
il mondo che già abbiamo,
di più giusti e migliori.
and as you reflect on it,
e riflettuto su tutto ciò,
some bold ideas, actually some wild ideas,
audaci, idee pazze a dirla tutta,
a difference in this space.
possano fare la differenza.
non sarebbe la prima volta
right after World War II.
dopo la seconda guerra mondiale.
and Europeans and others,
di europei e di altre origini,
dal mondo della cultura e del lavoro,
the world of culture and business,
surge of imagination.
le proprie menti.
and what they created
e quello che crearono,
to live our lives, all of our lives,
me e voi di vivere le nostre vite,
than was ever seen before on the planet.
mai visto prima nella storia.
project that produced these results,
che ogni parte di questo progetto
policy establishment
politiche estere
gli americani erano esausti.
Americans felt exhausted.
an urgent domestic agenda.
sugli urgenti problemi nazionali.
how devastated Europe was
l'Europa fosse devastata
il comunismo sovietico,
to tax themselves
di tassare se stessi
every year for four years
per quattro anni,
to help reconstruct these countries,
per la ricostruzione dei suoi paesi.
been killing Americans.
avevano appena ucciso americani.
dell'uomo.
for peace and prosperity.
per la pace e la prosperità.
to do is do it again.
fare è ripetere tutto ciò.
of imagination, creativity,
un'ondata di immaginazione e creatività,
Santayana reminded us,
il filosofo Santayana,
who refuse to study history
di studiare la storia,
ABOUT THE SPEAKER
Graham Allison - Political scientist, professorGraham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making.
Why you should listen
Graham Allison is the Douglas Dillon Professor of Government at the Harvard Kennedy School and the best-selling author of Destined for War: Can America and China Escape Thucydides's Trap? Founding Dean of the Harvard Kennedy School, he has served as Assistant Secretary of Defense and advised the Secretaries of Defense under every president from Reagan to Obama.
Graham Allison | Speaker | TED.com