Graham Allison: Is war between China and the US inevitable?
グレアム・アリソン: 米中戦争は不可避か?
Graham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for the opportunity to talk about
最大の国際的話題であり
of your professional lifetime,
世界が直面し続ける
international challenge
for as far as the eye can see.
ありがとうございます
is the rise of China.
中国の台頭です
risen so far so fast,
こんなに急速にかつ多くの側面で
of China's rise --
this will cause the Unites States
the principal architect and guardian.
historians now call an "American Century."
過去100年は「米国の世紀」でした
accustomed to their place
最上位にいることに
as the US -- or bigger --
強大になるという状況は
as an assault on who they are.
自分たちの存在への脅威と感じます
we're now seeing in this rivalry,
on the larger map of history.
眺めてみると良いでしょう
threatened to displace a ruling power.
脅かすことがありました
to mark the 100th anniversary
that became so encompassing,
全く新しいカテゴリーを作らせた
an entirely new category: world war.
100年目に当たる日を迎えます
is a sophisticated audience,
on the impact of China's rise,
アメリカや国際秩序
及ぼす影響に
over many years,
it's useful to take a short pause,
みんながついてこれているか
on the same page.
実感するようになりました
ここで小休止を挟み
ungraded, of course.
もちろん 成績には影響しないですよ
on its march to the market.
中国は世界経済に進出しました
of China's one billion citizens
on less than two dollars a day?
生活していたでしょうか?
on less than two dollars a day.
1日2ドル以下で生活していたのです
that within the next three years,
will have been raised up
基準以上にすると
in our lifetime.
遥かに難しいことです
on any of the international league tables
現れさえしていなかった国が
surpass -- the United States.
何分野かでは追い抜きました
that will shape our world:
次のような課題でしょう
immovable ruling US,
歴史上最大の衝突を引き起こす可能性が
the grandest collision in history.
around this challenge,
to a great thinker,
consequential question.
重大な問題を提起します
have trouble pronouncing it.
two, three, together:
of the Peloponnesian War,"
2500年前のギリシャで起きた
you can tweet your friends,
his name: Thucydides."
トゥキディデスってね」
that destroyed classical Greece,
この戦争について
and the fear that this instilled in Sparta
スパルタが恐怖を抱いたことが
I coined several years ago,
dynamic that occurs
覇権勢力に取って代わろうとする脅威から
to displace a ruling power,
or China today --
or the US today.
起きていることです
of Thucydides's Trap in your head,
the news and noise of the day
分離して理解する目を
about our world today:
in the footsteps of history?
of imagination and common sense
大惨事となることが明らかな戦争をせずに
というものです
news story pops up for you
or the US reacting like that,
understanding of what's going on
the pyramid of poverty,
逆転したことからわかるように
I think, put it best.
最もよく言い表しているでしょう
we haven't yet had time to be astonished."
驚く暇もない」
how astonished I should be,
in my office in Cambridge
時折眺めるのですが
across the Charles River,
ハーバードビジネススクールの間を流れる
and Harvard Business School.
they were going to renovate this bridge,
この橋の架替工事を
it would take one more year.
あと1年かかると言いました
when it's going to be finished.
工事の完了時期は未定だと言いました
three times over budget.
3倍の予算オーバーで
that I drove across last month in Beijing.
北京の似たような橋と比較してみましょう
they wanted to renovate that bridge.
この橋の架替工事をしようと決めました
lanes of traffic.
to complete the project?
その工事を終えたでしょうか?
あなたの予想は?
that couldn't happen in New York.
あり得ない話ですね
is a purpose-driven leader
目的重視型のリーダーと
and most competent leader
有能なリーダーは
is Chinese President Xi Jinping.
about what he wants.
president six years ago,
「メイク・チャイナ・グレイト・アゲイン」だと
Donald Trump picked up a version of this.
彼はそうスローガンを掲げていたのです
specific targets for specific dates:
具体的な日程と共に掲げています
the dominant power
主要市場の10の先進技術分野で
in 10 leading technologies,
quantum computing.
the innovation leader
中国が全ての高度技術において
the 100th anniversary
創立100周年を記念する
unambiguously number one,
an army that he calls "Fight and Win."
but as you can see,
お分かりのとおり
how fast our world is changing.
変化していることを忘れてはなりません
yet even been invented.
まだ発明されていませんでした
of this rise of China most directly?
最も直接的に感じるでしょうか?
アメリカでしょう
and stronger and richer,
American positions and prerogatives.
避けられないでしょう
like me; I'm from North Carolina --
田舎者のアメリカ人は
that's who we are.
それがアメリカなのです
brute facts are hard to ignore.
残酷な事実はとても無視できません
asked me to testify about this
このことについて
私に依頼してきました
that you can see,
説明図を作りました
of a seesaw on a playground,
両端に乗った子供のように
of their economy.
China was just half our size.
中国の経済規模はアメリカの半分でした
by 2024, it will be half again larger.
中国は1.5倍になるでしょう
will be felt everywhere.
至る所で感じられるでしょう
trade conflict,
the number one trading partner
アジアの主要国の中で
to our Greek historian.
思い出させます
has reviewed the last 500 years of history
事例集」では ここ500年の歴史を振り返り
is that in very few of these
ということです
by either the rising power
新興 覇権どちらの勢力からも
a third party's provocation
they don't want to go.
引きずりこむからです
of a second-level figure,
the Austro-Hungarian emperor
オーストリア=ハンガリー帝国の皇帝に
all of Europe was at war.
planet Earth today.
今日の世界を見ていたらどうか想像してください
leading man for the ruling power
覇権国家のリーダーを
power than Xi Jinping?
新興国家のリーダーは?
of more colorful provocateur
興味深い工作員はいないと
to play his assigned part
職務を果たそうとしているように
with the most consequential question,
締めくくりましょう
the gravest consequences
最も深刻な影響をもたらす
the forces of history drive us to a war
双方を大惨事に巻き込む戦争へ
the imagination and courage
in the 21st century,
新たな勢力構造を作るため
a new form of great power relations?
できるのでしょうか?
pursuing passionately
and, indeed, to listen
the relevant governments --
政府のリーダーとです
of both the arts and business.
思想的指導者たちとも話し合いました
are increasingly aware
このトゥキディデスの力学と
nobody has a feasible plan
that we need some ideas
思考の枠から抜け出した
of conventional state graph --
私にははっきりと分かっています
or another space --
of the most creative minds on the planet,
自分たちの世界をどうしていくかだけでなく
創造していく方法についても考える
the world we have,
マインドを持った方が
and as you reflect on it,
この思いが浸透し 皆さんがじっくり考えた時
some bold ideas, actually some wild ideas,
実際面白いアイデアを思いつくと
a difference in this space.
もし思いついたとしても
right after World War II.
and Europeans and others,
the world of culture and business,
優秀な人たちで集まり
surge of imagination.
and what they created
to live our lives, all of our lives,
than was ever seen before on the planet.
project that produced these results,
この結論に至った基礎となる考えの全てが
policy establishment
非現実的だと評され
Americans felt exhausted.
アメリカ人たちは疲弊していました
an urgent domestic agenda.
how devastated Europe was
認識するようになると
to tax themselves
every year for four years
to help reconstruct these countries,
ヨーロッパへ送金することを決めました
been killing Americans.
含まれていました
for peace and prosperity.
必要な要素です
to do is do it again.
私たちに必要なのはこれを繰り返すことです
of imagination, creativity,
今 私たちには歴史に学んだ
Santayana reminded us,
言葉を贈ります
who refuse to study history
ABOUT THE SPEAKER
Graham Allison - Political scientist, professorGraham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making.
Why you should listen
Graham Allison is the Douglas Dillon Professor of Government at the Harvard Kennedy School and the best-selling author of Destined for War: Can America and China Escape Thucydides's Trap? Founding Dean of the Harvard Kennedy School, he has served as Assistant Secretary of Defense and advised the Secretaries of Defense under every president from Reagan to Obama.
Graham Allison | Speaker | TED.com