Graham Allison: Is war between China and the US inevitable?
Грем Елисон: Дали е неизбежна војната меѓу Кина и Америка?
Graham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for the opportunity to talk about
of your professional lifetime,
во вашиот професионален живот
international challenge
меѓународен предизвик
for as far as the eye can see.
во догледно време.
is the rise of China.
risen so far so fast,
народ не се има издигнато толку брзо
of China's rise --
на подемот на Кина-
this will cause the Unites States
the principal architect and guardian.
historians now call an "American Century."
ги нарекуваат „Американски Век“
accustomed to their place
as the US -- or bigger --
и силна како САД, дури и поголема,
as an assault on who they are.
како закана по својот идентитет.
we're now seeing in this rivalry,
ова ривалство,
on the larger map of history.
поширока историска рамка.
threatened to displace a ruling power.
редот на владеачките сили.
to mark the 100th anniversary
that became so encompassing,
која станаа толку сеопфатна
an entirely new category: world war.
да создадат нов термин: светска војна.
is a sophisticated audience,
on the impact of China's rise,
на подемот на Кина
over many years,
it's useful to take a short pause,
треба да подзастанеме
on the same page.
на иста фрекфенција.
така што ќе свикав тајмаут
ungraded, of course.
без оцени, се разбира.
on its march to the market.
Кина започнува да продира на пазарот.
of China's one billion citizens
од 1-та милијарда жители на Кина
on less than two dollars a day?
со помалку од 2 долари на ден?
on less than two dollars a day.
од 2 долари на ден.
that within the next three years,
дека во наредните 3 години,
will have been raised up
in our lifetime.
e да не се забележи.
on any of the international league tables
на ниту еден меѓународен натпревар
surpass -- the United States.
САД во некои области.
that will shape our world:
ќе го одбележи нашето време:
immovable ruling US,
неприкосновеното владеење на САД
the grandest collision in history.
во најграндиозен судир во историјата.
around this challenge,
to a great thinker,
consequential question.
have trouble pronouncing it.
two, three, together:
и основачот на историјата.
of the Peloponnesian War,"
you can tweet your friends,
твит на пријател:
his name: Thucydides."
Тукидид.“
that destroyed classical Greece,
ја уништа античка Грција,
and the fear that this instilled in Sparta
предизвикан кај Спарта
I coined several years ago,
кој го создадов пред неколку години,
dynamic that occurs
динамичност која се појавува
to displace a ruling power,
ја загрозува владеачката сила,
or China today --
или Кина денес
or the US today.
или САД денес.
of Thucydides's Trap in your head,
идејата или концептот на Тукидид,
the news and noise of the day
што всушност се случува.
about our world today:
во врска со светот денес:
in the footsteps of history?
of imagination and common sense
здравиот разум
справиме со ова ривалство
news story pops up for you
ќе ја чуете следната вест
or the US reacting like that,
и како САД реагира на тоа,
understanding of what's going on
што се случува навистина,
на пријателите.
the pyramid of poverty,
на сиромаштијата застана на глава,
I think, put it best.
В.Хавел, најдобро го објасни:
we haven't yet had time to be astonished."
немамве време да се изненадиме.“
how astonished I should be,
колку треба да бидам изненаден,
in my office in Cambridge
од мојата канцеларија во Кембриџ
across the Charles River,
and Harvard Business School.
и Бизнис школата на Харвард.
they were going to renovate this bridge,
вети дека ќе го реновира мостот
it would take one more year.
ќе потрае уште една година.
when it's going to be finished.
кога ќе биде завршен.
three times over budget.
3 год подолго од предвиденото.
that I drove across last month in Beijing.
низ кој поминав во Пекинг минатиот месец.
they wanted to renovate that bridge.
да го реновираат мостот.
lanes of traffic.
to complete the project?
да го завршат проектот?
that couldn't happen in New York.
да се случи во Њујорк.
is a purpose-driven leader
стои лидер со јасни цели
and most competent leader
is Chinese President Xi Jinping.
е кинескиот претседател Ши Џинпинг.
about what he wants.
што сака да постигне.
president six years ago,
пред 6 години, тој изјави дека
Кина повторно голема,
Donald Trump picked up a version of this.
пред Трамп да го присвои.
specific targets for specific dates:
специфични мерки за специфични датуми:
the dominant power
во доминантна сила
in 10 leading technologies,
за 10 водечки технологии
quantum computing.
квантни компјутери.
the innovation leader
the 100th anniversary
unambiguously number one,
an army that he calls "Fight and Win."
како што вели Ши Џинпинг.
but as you can see,
how fast our world is changing.
брзо се менува светот.
yet even been invented.
не беше уште откриена.
of this rise of China most directly?
влијанието од подемот на Кина?
and stronger and richer,
поголема и побогата,
American positions and prerogatives.
и нејзините исклучителни права.
like me; I'm from North Carolina --
како мене, јас сум од Северна Каролина-
that's who we are.
brute facts are hard to ignore.
не можеме да ја игнорираме.
asked me to testify about this
ме замоли да посведочам за ова
Сенатот на Вооружените Сили.
that you can see,
кој го гледате.
се споредени
of a seesaw on a playground,
на нишалка во игралиште,
of their economy.
на нивната економија.
China was just half our size.
беше половина од нас.
беше еднаков на нашиот.
by 2024, it will be half again larger.
ќе биде за половина поголем.
will be felt everywhere.
ќе се почувствуваат насекаде.
trade conflict,
the number one trading partner
број еден во трговија
to our Greek historian.
has reviewed the last 500 years of history
опфаќа 500 години историја
во кои силите во подем
is that in very few of these
кај сите случаи
by either the rising power
a third party's provocation
другата страна да реагира,
they don't want to go.
of a second-level figure,
од второстепено значење.
the Austro-Hungarian emperor
Автро-Унгарски владетел
all of Europe was at war.
planet Earth today.
да ја гледа планетата денес.
leading man for the ruling power
power than Xi Jinping?
за сила во подем од Ши Џинпинг?
of more colorful provocateur
нема поколиретен провокатор
to play his assigned part
да ја одигра својата улога
with the most consequential question,
најочекуваното прашање,
the gravest consequences
the forces of history drive us to a war
историските сили да нѐ одведат во војна
за обете страни?
the imagination and courage
in the 21st century,
a new form of great power relations?
нова форма на односи на моќните сили?
pursuing passionately
кое се занимавам со страст
and, indeed, to listen
the relevant governments --
of both the arts and business.
уметноста и бизнисот.
are increasingly aware
сѐ повеќе се свесни
nobody has a feasible plan
нема оддржлив план,
историските случувања.
that we need some ideas
of conventional state graph --
конвенционалните шеми-
or another space --
of the most creative minds on the planet,
многу креативни умови,
the world we have,
го управувате светот кој го имаме
свет каков што сакаме.
and as you reflect on it,
ќе ви легне и ќе размислите,
some bold ideas, actually some wild ideas,
всушност дрски идеи
a difference in this space.
таму каде што сме.
right after World War II.
веднаш по Втората Светска Војна.
and Europeans and others,
Американци, Европејци и други,
the world of culture and business,
и од областа на уметноста и бизнисот,
surge of imagination.
една колективна замисла.
and what they created
to live our lives, all of our lives,
да го живееме сопствениот живот
than was ever seen before on the planet.
не е виден на планетава.
project that produced these results,
овој проект кој ги даде тие резултати,
policy establishment
Americans felt exhausted.
Американците беа истоштени.
an urgent domestic agenda.
неодложни планови.
how devastated Europe was
колку е уништена Европа
to tax themselves
every year for four years
во траење од 4 години
to help reconstruct these countries,
се помогне во обновување на земјите,
been killing Americans.
за човековите права.
for peace and prosperity.
на поредокот за мир и напредок.
to do is do it again.
тоа што еднаш го направивме.
of imagination, creativity,
нова замисла и креативност
Santayana reminded us,
фолозофот Сантајана,
who refuse to study history
да ја учат историјата
ABOUT THE SPEAKER
Graham Allison - Political scientist, professorGraham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making.
Why you should listen
Graham Allison is the Douglas Dillon Professor of Government at the Harvard Kennedy School and the best-selling author of Destined for War: Can America and China Escape Thucydides's Trap? Founding Dean of the Harvard Kennedy School, he has served as Assistant Secretary of Defense and advised the Secretaries of Defense under every president from Reagan to Obama.
Graham Allison | Speaker | TED.com