Michael Botticelli: Addiction is a disease. We should treat it like one
マイケル・ボッティチェリ: 依存症も疾病の1つだ 他の疾病と同様に扱われるべきだ
As Director of National Drug Control Policy, Michael Botticelli led the Obama Administration’s drug policy efforts to diminish the consequences of substance use through evidence-based prevention, treatment and recovery support services. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I was a broken man.
to tell that if you met me.
そうとは気づかなかったでしょう
academic institution.
教育機関に勤めていました
riddled with addiction,
私は依存症の巣食う家庭で育ち
自分の性を受け入れるのに
with my own sexuality.
分からないまま―
of isolation and insecurities.
悪化させるだけでした
私も若い頃に飲みはじめ
my way through college.
in the early 1980s,
カムアウトしたのです
to meet other gay people,
知り合い
my disease progressed undiagnosed.
私の病気は診断されずに進行しました
and places and things
いろんな人々や場所 事柄へと
an intersection with the law
始まりませんでした
has been filled with love and with joy,
愛と喜びにあふれていましたが
friends and family to this disease.
この病気で失いました
heartbreaking stories
loved ones to addiction.
countless friends to HIV and AIDS.
HIV/AIDSで失いました
and the AIDS epidemic
of the greatest health crises of our time.
公衆衛生の危機の真っただ中にいます
with prescription drugs and heroin.
亡くなっています
were dying from HIV and AIDS.
HIV/AIDSで死んでいきました
with our current epidemic.
多くの類似点があります
the innocent victims from the rest of us.
隔離したいのです
病気であると非難するので
blaming us for being sick.
心配していました
by stigma and fear,
人質に取られました
research, recovery and treatment.
見出されたからです
the LGBT movement.
in a battle for our lives
自分の命のために
and we made things happen.
多くのことを成功させました
in our lifetime.
兆しが見えてきました
to their friends, to their families
近所の人々や友人 家族 同僚に対しての
for the Names Project.
ボランティアをしていました
by Cleve Jones in San Francisco
サンフランシスコで始めた取り組みで
the AIDS memorial quilt
ナショナル・モールで行われた
on a brilliant day in October, 1988.
記憶に新しいものです
down the ban on same-sex marriage.
同性婚の禁止を無効としました
to the steps of the Supreme Court
with so many other people,
how far we came around LGBT rights
長い道のりだった一方で
around issues of addiction.
必要なのかを考えずにいられませんでした
by President Obama
and about the fact that I was a gay man.
とてもオープンでした
my confirmation process --
come to bear on my candidacy
ゲイであることは
said that there was no way
その過去を理由に
by the United States Senate
in recovery for over 20 years,
20年以上も経ているにもかかわらず
of knowledge around addiction.
substance use disorders
日々 直面しているー
coming out as a gay man
ゲイであると告白する方が
with a history of addiction.
話しておきましょう
is affected by addiction.
依存症に悩まされています
it's not talked about openly and honestly.
率直に正直に語られることはありません
time and time again, on TV, online,
テレビやネットから聞こえてきます
and we hear it from family and friends.
聞こえてきます
we hear those voices,
それらの声を聞いて
less deserving of care and treatment.
資格はないと思ってしまうのです
only one in nine people
9人に1人しか
get care and treatment.
医療ケアや治療を受けています
and you get referred to care.
have to wait for treatment
依存症の人々は治療を待たされ
has significant, dire consequences.
依存症は重症になり 悲惨な結果に至ります
that means death or incarceration.
収監されたりすることになります
out of this problem.
抜けだせるとみなしているようでした
and that people develop.
生後 発症することがあることも分かりました
has taken a different tack on drug policy.
今までとは異なる方針を取りました
a comprehensive plan
treatment services,
早期治療介入や
to give people second chances.
障壁を取り除きました
officials working hand in hand
地域社会規模で手に手をとって
guiding people to treatment
人々を刑務所や収監所でなはく
and other first responders
to give people a second chance for care.
中毒症状を除き再起のチャンスを与えました
is the biggest expansion
薬物使用障害の治療に関して
treatment in a generation,
of treatment services within primary care.
役目を兼ねることを要請しました
all of this work is not enough.
依存症の人々への見方を
that we view people with addiction
この活動は十分とは言えません
understood that I had a problem
やっと自覚し
I was stupid, that I was weak-willed,
思われることを恐れたのです
because I want to make change.
自分の回復について話をします
and candid about who we are
オープンに そして率直になるべきだと
to change public opinion,
政策を変えるために
and empower the millions of Americans
率直にしようと悩んでいる―
about who they are.
to change public opinion
who has an addiction,
with addiction in the United States.
それぞれに役割を果たすことができます
someone with an addiction,
or an addict or an abuser --
中毒者や薬物乱用者だと思わず
in the United States
なりましょう
people with addiction.
偏見を変えるのです
get care when they need it,
必要なときに治療を受けられることを
unstoppable movement
運動の一部になるのです
enter recovery,
回復へと導きましょう
ABOUT THE SPEAKER
Michael Botticelli - Drug policy expertAs Director of National Drug Control Policy, Michael Botticelli led the Obama Administration’s drug policy efforts to diminish the consequences of substance use through evidence-based prevention, treatment and recovery support services.
Why you should listen
Michael Botticelli was sworn in as Director of National Drug Control Policy at the White House on February 11, 2015, after being unanimously confirmed by the Senate. He joined the White House Office of National Drug Control Policy (ONDCP) as Deputy Director in November 2012 and later served as Acting Director. He is currently the Executive Director of the Grayken Center for Addiction Medicine at Boston Medical Center and also a Distinguished Policy Scholar at the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health in Baltimore.
As Director of National Drug Control Policy, Botticelli led the Obama Administration's drug policy efforts, which are based on a balanced public health and public safety approach. The Administration advanced historic drug policy reforms and innovations in prevention, criminal justice, treatment and recovery.
In response to the national opioid epidemic, Botticelli coordinated actions across the Federal government to reduce prescription drug abuse, heroin use and related overdoses. These include supporting community-based prevention efforts; educating prescribers and the public about preventing prescription drug abuse; expanding use of the life-saving overdose-reversal drug naloxone by law enforcement and other first responders; and increasing access to medication-assisted treatment and recovery support services to help individuals sustain their recovery from opioid use disorders.
Botticelli has more than two decades of experience supporting Americans affected by substance use disorders. Prior to joining ONDCP, he served as Director of the Bureau of Substance Abuse Services at the Massachusetts Department of Public Health, where he successfully expanded innovative and nationally recognized prevention, intervention, treatment and recovery services for the Commonwealth of Massachusetts. He also forged strong partnerships with local, state and Federal law enforcement agencies; state and local health and human service agencies; and stakeholder groups to guide and implement evidence-based programs.
Botticelli has served in a variety of leadership roles for the National Association of State Alcohol and Drug Abuse Directors. He was a member of the Advisory Committee for the Substance Abuse and Mental Health Services Administration's Center for Substance Abuse Prevention and the National Action Alliance for Suicide Prevention. He has also co-authored many peer-reviewed articles that have significantly contributed to the field.
Born in Upstate New York, Botticelli holds a Bachelor of Arts degree from Siena College and a Master of Education degree from St. Lawrence University. He is also in long-term recovery from a substance use disorder, celebrating more than 28 years of recovery.
Michael Botticelli | Speaker | TED.com