Sydney Jensen: How can we support the emotional well-being of teachers?
シドニー・ジェンセン: 教師のこころの健康をどうすればサポートできるか
Sydney Jensen wants to shine a light on the emotional and mental impact of teaching students who have experienced trauma. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with my students.
アイスブレイクを行います
in Lincoln, Nebraska,
リンカーン高校で教えています
and most diverse high schools
また生徒の多様性が
whose mascot is the Links.
世界でたった1つの高校です
about the meaning behind those links,
この輪の意味を教えて
細く切った紙を渡します
to write something about themselves.
自分について書くように言います
なんでもいいんです
the room with a stapler,
教室を回り
ホッチキスで留めて
as a decoration, sure,
もちろん飾りとしてですよ?
that we are all connected.
思い出すためでもあります
of those links feels weak?
弱ったらどうなるでしょう?
その人だったら?
to make those connections.
作る役目のはずの人です
私たちは毎日働いて
emotionally and academically
学習面でも 生徒をサポートします
with diverse and tough circumstances.
学校に通ってくる子たちをです
毎日自宅に帰り
well-rounded meal for them.
過ごす子たちがいます
the story they read
物語を要約したり
laws of motion work.
どんなものか説明したりします
who go to the homeless shelter
ホームレスのシェルターや
is sleeping in right now.
車に帰っていく子もいます
トラウマを抱えて学校に通っており
that goes home with me.
そのトラウマも持ち帰ります
about teaching.
教師業の大変なところです
the lesson-planning, the meetings,
授業計画とか 会議とかじゃないんです
a great deal of teachers' time and energy.
時間とエネルギーを相当食われますけど
you can't control for your kids,
事柄にあるんです
once they walk out your door.
変えてあげることのできない事柄です
if it's always been this way.
at the University of Georgia,
学生時代のことを思い返します
in our methods classes
こう教わりました
of good teaching has changed.
変わってしまったと
子供たちではなくて
on a line in a factory.
out into a workforce
なっていくのです
teacher-student relationships
and the receiver of knowledge.
just doesn't cut it anymore.
という関係ではもうダメです
with and among our students
さらに生徒同士の間にも関係を築き
援助できないといけません
I'd done a pretty good job
結構いい仕事ぶりだったと
「良い夏休みを」と言いました
what his voice sounds like.
どんなだったかしら
I wasn't doing it right.
うまくなんてやれてなかったと
about my teaching.
ほとんどすべて変えました
for my students to talk to me
たくさん作りました
and to verbalize their learning.
学びを言葉にしたりするんです
I began not only to know their voice
私は生徒たちの声だけでなく
知るようになりました
デイヴィッドの担任だったのですが
was undocumented
苦しみを行動で表し始めました
was for his family to be together again.
家族がもう一度一緒になることだったのです
私は彼の苦しみを感じ取りました
that I could not even comprehend.
彼を支えられるようにです
認められている職業には
a gruesome crime scene
目撃した警官や
to teaching professionals,
思われていません
and all other support staff
生徒のためのあらゆるスタッフが
to mental wellness supports.
簡単に安価で利用できるようにすることです
and 125 students each day,
1日25~125人の生徒たちですが―
are constantly being drawn upon.
常に消費されているのです
すっからかんになって
and "compassion fatigue,"
「共感疲労」と呼ばれるもので
our students share with us each day.
私たちは毎日 吸収しているということです
by the heaviness of it all.
あえぐことになってしまいます
at the University of Nebraska
最近見出したことですが
もっと言うと
early childhood settings --
86%にあたる人たちが
during the prior week.
経験していました
depressive symptoms.
抑うつ症状を訴えていました
and my own experiences
私自身の体験からすると
this is a universal struggle
and how do we repair it?
修復するにはどうしたら?
by suicide of two students
自殺を経験しました
子供たちが大好きでした
experiencing homelessness;
ホームレスの生徒たちにも会いました
the justice system.
出所してきた子供たちもです
someone to talk to, then ..."
「もし誰かに話したかったら…」と
十分じゃないんです
with great leadership.
すばらしい学校で働いています
with community agencies.
パートナーシップが多くあります
increasing numbers
どんどん多くの
セラピストや
生徒を手助けしています
with access to free counseling
受けることができます
and even some large ones
大きな校区でも一部のケースでは
費用を賄えません
social and emotional support staff,
サポートスタッフ より正確には
the needs of the building --
訓練された専門職が まず必要です
not just the teachers, but both --
両方のです
さらにもう1つの理由は
those closest to the trauma
スタッフを積極的に見つけ
サポートの不足を
that the work that we do
私たちのしている仕事が
Schoo Middle School,
スクー中学校には
the neighborhood during lunch
支援したり
to bring people together.
何かをできるようにしています
in Zachary, Louisiana,
ザカリー小学校には
a "Midweek Meetup,"
that are going well
heavy on their hearts.
話すのです
for conversations that matter.
対話という大事な場を作っています
and colleague Jen Highstreet
ジェン・ハイストリートは
note to a colleague,
元気の出る文章を書きます
that she sees their hard work
ちゃんと見てるよと
この5分間で
and powerful ripple effect
パワフルな波及効果を起こせると
is more than just a decoration.
単なる飾りではありません
that our students walk our halls.
ずっとつるしてあります
to my classroom, room 340,
最上級生がいますが
where their link hangs.
ちゃんと覚えています
私たちに必要なものでは?
and make sure that we're OK.
大丈夫と保証してくれる誰かです
思い出させてくれます
we all just need a little help
ちょっとした手助けが必要です
ABOUT THE SPEAKER
Sydney Jensen - EducatorSydney Jensen wants to shine a light on the emotional and mental impact of teaching students who have experienced trauma.
Why you should listen
Sydney Jensen is a ninth-grade English teacher at Lincoln High School in the epicenter of America's heartland: Lincoln, Nebraska. Lincoln is one of the nation's top cities for refugee resettlement, and students at Lincoln High speak more than 30 languages.
Jensen also serves as an instructional coach working with new and veteran teachers to provide instructional support and mentorship. In recognition of her work in the classroom and the school community, Jensen is the 2019 Nebraska Teacher of the Year. She is a passionate advocate for increased mental and emotional wellness supports for both students and the teachers who serve them. You can read more from her here.
Sydney Jensen | Speaker | TED.com