Sydney Jensen: How can we support the emotional well-being of teachers?
Sydney Jensen: Como podemos apoiar o bem-estar emocional dos professores?
Sydney Jensen wants to shine a light on the emotional and mental impact of teaching students who have experienced trauma. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with my students.
para quebrar o gelo.
in Lincoln, Nebraska,
em Lincoln, no Nebrasca.
and most diverse high schools
e mais diversificadas
whose mascot is the Links.
cujo mascote é o Elo.
em frente do nosso edifício
ligados numa corrente.
about the meaning behind those links,
o significado por detrás daqueles elos,
to write something about themselves.
algo sobre eles mesmos.
a sua identidade.
com um agrafador,
the room with a stapler,
as a decoration, sure,
na sala como uma decoração,
that we are all connected.
de que estamos todos interligados.
of those links feels weak?
uma dessas ligações é fraca?
to make those connections.
tem de fazer essas ligações.
trabalhamos todos os dias
emotionally and academically
emocional e académico
with diverse and tough circumstances.
em circunstâncias diversas e difíceis.
para casa todos os dias,
well-rounded meal for them.
uma comida saudável e completa para eles.
the story they read
a resumir as histórias que leram
laws of motion work.
as Leis do Movimento de Newton.
who go to the homeless shelter
que vão para um abrigo de indigentes
is sleeping in right now.
a família está a dormir.
that goes home with me.
isso vai para casa comigo.
a parte difícil do ensino.
about teaching.
the lesson-planning, the meetings,
nem a planificação das lições,
a great deal of teachers' time and energy.
bastante tempo e energia dos professores.
you can't control for your kids,
controlar para as crianças,
once they walk out your door.
para elas, depois de saírem da sala.
if it's always been this way.
se sempre foi dessa forma.
at the University of Georgia,
na Universidade da Geórgia,
nas aulas de metodologia
in our methods classes
of good teaching has changed.
à força de trabalho
on a line in a factory.
linha de produção numa fábrica.
para uma força de trabalho
out into a workforce
e de resolverem problemas.
teacher-student relationships
as relações entre professor-aluno
and the receiver of knowledge.
e o recetor do conhecimento.
just doesn't cut it anymore.
sentadas em silêncio já não funcionam.
with and among our students
uma relação com os nossos alunos
a que vou chamar David.
tinha feito um ótimo trabalho
I'd done a pretty good job
pela primeira vez.
para ter um ótimo verão.
what his voice sounds like.
que não estava a fazer bem o meu trabalho.
I wasn't doing it right.
about my teaching.
for my students to talk to me
de os meus alunos conversarem comigo
and to verbalize their learning.
e verbalizarem o que aprendiam
I began not only to know their voice
não só a conhecer as vozes deles
no ano seguinte,
was undocumented
estava ilegal no país
was for his family to be together again.
era que a família se reunisse de novo.
that I could not even comprehend.
num assunto que eu não compreendia.
a gruesome crime scene
uma cena de crime terrível,
to teaching professionals,
aos profissionais de educação,
and all other support staff
e todos os outros funcionários de apoio
to mental wellness supports.
a um apoio ao bem-estar psicológico.
a servir os outros,
and 125 students each day,
entre 25 a 125 alunos por dia,
are constantly being drawn upon.
estão constantemente a esvaziar-se.
está tudo tão esgotado
and "compassion fatigue,"
e "fadiga da compaixão",
our students share with us each day.
connosco todos os dias.
by the heaviness of it all.
com o peso disso tudo.
at the University of Nebraska
na Universidade de Nebrasca
que a maioria dos professores
early childhood settings --
de educação infantil —
during the prior week.
em determinado momento.
depressive symptoms.
clinicamente significativos.
and my own experiences
e as minhas próprias experiências
this is a universal struggle
fosse uma batalha universal
and how do we repair it?
e como é que podemos repará-la?
by suicide of two students
de dois alunos, por suicídio
experiencing homelessness;
the justice system.
do sistema penal.
o protocolo é dizer:
someone to talk to, then ..."
com quem conversar, então..."
with great leadership.
com uma ótima direção.
with community agencies.
e organismos comunitários.
increasing numbers
escolares e terapeutas
para ajudar os nossos alunos.
with access to free counseling
com acesso a aconselhamento gratuito
and even some large ones
e até alguns grandes
sem apoio financeiro.
social and emotional support staff,
de apoio social e emocional,
the needs of the building --
responder às necessidades da escola
not just the teachers, but both --
não só os professores, mas ambos,
de profissionais treinados
those closest to the trauma
que estejam mais próximos do trauma
that the work that we do
que o trabalho que fazemos
Schoo Middle School,
o Liceu Schoo,
"Quarta-feira do Bem-Estar."
da comunidade,
the neighborhood during lunch
no bairro durante o almoço
to bring people together.
in Zachary, Louisiana,
em Zachary, na Louisiana,
a "Midweek Meetup,"
"Encontro a Meio da Semana,"
a partilhar o almoço
that are going well
que estão a correr bem
heavy on their hearts.
a pesar nos seus corações.
for conversations that matter.
para conversas importantes.
and colleague Jen Highstreet
e colega Jen Highstreet
note to a colleague,
para os colegas,
that she sees their hard work
que ela aprecia o seu empenho
and powerful ripple effect
e um poderoso efeito de dominó
is more than just a decoration.
é mais do que uma simples decoração.
sobre as nossas cabeças
that our students walk our halls.
os nossos alunos andam pelos corredores.
to my classroom, room 340,
à minha sala de aula, a sala 340,
onde os seus elos estão pendurados.
where their link hangs.
and make sure that we're OK.
e se certifique que estamos Ok?
somos um elo.
we all just need a little help
todos precisamos de uma ajudinha
ABOUT THE SPEAKER
Sydney Jensen - EducatorSydney Jensen wants to shine a light on the emotional and mental impact of teaching students who have experienced trauma.
Why you should listen
Sydney Jensen is a ninth-grade English teacher at Lincoln High School in the epicenter of America's heartland: Lincoln, Nebraska. Lincoln is one of the nation's top cities for refugee resettlement, and students at Lincoln High speak more than 30 languages.
Jensen also serves as an instructional coach working with new and veteran teachers to provide instructional support and mentorship. In recognition of her work in the classroom and the school community, Jensen is the 2019 Nebraska Teacher of the Year. She is a passionate advocate for increased mental and emotional wellness supports for both students and the teachers who serve them. You can read more from her here.
Sydney Jensen | Speaker | TED.com