Sydney Jensen: How can we support the emotional well-being of teachers?
Сидни Џенсен (Sydney Jensen): Како можемо подржати емоционалну добробит наставника?
Sydney Jensen wants to shine a light on the emotional and mental impact of teaching students who have experienced trauma. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with my students.
оне активности за пробијање леда.
in Lincoln, Nebraska,
у Линколну, Небраска,
and most diverse high schools
и најразноврснијих средњих школа
whose mascot is the Links.
чија маскота су карике.
about the meaning behind those links,
значење ових карика
to write something about themselves.
напишу нешто о себи.
the room with a stapler,
as a decoration, sure,
као украс, наравно,
that we are all connected.
of those links feels weak?
једна од ових карика ослаби?
to make those connections.
emotionally and academically
емотивну и академску подршку
with diverse and tough circumstances.
са разноразним и тешким животним причама.
well-rounded meal for them.
праве здрав, добро избалансиран оброк.
the story they read
laws of motion work.
Њутнови закони кретања.
who go to the homeless shelter
који иду у прихватилиште за бескућнике
is sleeping in right now.
баш сада спава њихова породица.
that goes home with me.
ја то носим са собом.
у животу једног наставника.
about teaching.
the lesson-planning, the meetings,
планирање часова, састанци,
a great deal of teachers' time and energy.
наставниковог времена и енергије.
you can't control for your kids,
на које не можете утицати,
once they walk out your door.
када они изађу на врата учионице.
if it's always been this way.
at the University of Georgia,
на Универзитету у Џорџији
in our methods classes
of good teaching has changed.
on a line in a factory.
out into a workforce
способност да комуницирају,
teacher-student relationships
између наставника и ученика
and the receiver of knowledge.
и примаоца знања.
just doesn't cut it anymore.
једоставно више не стоје.
with and among our students
са и међу ученицима,
године рада у настави.
којег ћу сад назвати "Дејвид".
да сам урадила доста добар посао
I'd done a pretty good job
како је отишао низ ходник,
what his voice sounds like.
I wasn't doing it right.
да не радим како треба.
about my teaching.
у начину држања наставе.
for my students to talk to me
да моји ученици причају са мном
and to verbalize their learning.
и да искажу оно што науче.
I began not only to know their voice
не само да упознајем њихове гласове
и следеће године
was undocumented
није био пријављен
was for his family to be together again.
опет буде заједно.
ја сам осећала његову бол.
that I could not even comprehend.
у ситуацији коју нисам могла ни појмити.
a gruesome crime scene
ужасним злочинима
које су изгубиле пацијента.
to teaching professionals,
and all other support staff
и свом осталом помоћном особљу
to mental wellness supports.
психичка подршка.
and 125 students each day,
are constantly being drawn upon.
емоционалном касицом прасицом.
and "compassion fatigue,"
или "саосећајни замор",
our students share with us each day.
које наши ученици с нама деле сваки дан.
by the heaviness of it all.
под тежином свега тога.
at the University of Nebraska
да је већина наставника -
early childhood settings --
о деци мањег узраста -
during the prior week.
током претходне недеље.
depressive symptoms.
симптоме депресије.
and my own experiences
и из властитог искуства,
this is a universal struggle
and how do we repair it?
и како да га поправимо?
by suicide of two students
experiencing homelessness;
кров над главом;
the justice system.
законски кажњива дела.
someone to talk to, then ..."
"Ако треба с неким да разговарате, онда.."
with great leadership.
са одличним руководством.
with community agencies.
са локалним агенцијама.
increasing numbers
да помогну нашим ученицима.
with access to free counseling
бесплатно саветовалиште
and even some large ones
па чак и оне веће
без нечије помоћи.
social and emotional support staff,
кадар за социјалну и емоционалну помоћ,
the needs of the building --
потребама свих у школи -
not just the teachers, but both --
него и једних и других -
ови обучени професионалци
those closest to the trauma
који су најближи трауми
that the work that we do
да је посао који ми радимо
Schoo Middle School,
средња школа Ску,
"велнес среде".
the neighborhood during lunch
током паузе за ручак
to bring people together.
приближе једни другима.
in Zachary, Louisiana,
у Закарију у Луизијани,
a "Midweek Meetup,"
"средњоседмични састанак"
да заједно ручају
that are going well
heavy on their hearts.
for conversations that matter.
за разговоре од значаја.
and colleague Jen Highstreet
и колегиница Џен Хајстрит
note to a colleague,
неком од колега и колегиница,
that she sees their hard work
колико се они труде
and powerful ripple effect
и снажан таласни ефекат
is more than just a decoration.
је више од пуке декорације.
that our students walk our halls.
ученици корачају нашим ходницима.
to my classroom, room 340,
у моју учионицу, просторију број 340,
where their link hangs.
где виси њихова карика.
and make sure that we're OK.
we all just need a little help
ABOUT THE SPEAKER
Sydney Jensen - EducatorSydney Jensen wants to shine a light on the emotional and mental impact of teaching students who have experienced trauma.
Why you should listen
Sydney Jensen is a ninth-grade English teacher at Lincoln High School in the epicenter of America's heartland: Lincoln, Nebraska. Lincoln is one of the nation's top cities for refugee resettlement, and students at Lincoln High speak more than 30 languages.
Jensen also serves as an instructional coach working with new and veteran teachers to provide instructional support and mentorship. In recognition of her work in the classroom and the school community, Jensen is the 2019 Nebraska Teacher of the Year. She is a passionate advocate for increased mental and emotional wellness supports for both students and the teachers who serve them. You can read more from her here.
Sydney Jensen | Speaker | TED.com