Zachary R. Wood: Why it's worth listening to people you disagree with
재커리 우드(Zachary R. Wood): 반대하는 사람들의 말에 귀를 기울여야 하는 이유
As the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
coauthored "The Bell Curve,"
"벨 커브"를 함께 집필합니다.
and more likely to succeed than others.
인종이 있다고 주장합니다.
explains the prominence of violent crime
미국 내 흑인 빈곤층에서
일어난다는 것이었습니다.
are not the only people who think this.
그들뿐만 아닙니다.
commentator named John Derbyshire
정치 평론가인 존 더비셔는
a non-black version of the talk
그의 글을 통해
they have to give their kids today:
꼭 가르쳐야 한다고 느끼는 건
likely to draw a lot of blacks,"
to blacks in distress."
I invited John Derbyshire
저는 그들을 학교에 초청했습니다.
강연을 부탁했죠.
be giving them a platform and attention
견해를 가진 그들에게
있으리라 믿었습니다.
진실들을 알아가는
throughout my life.
was diagnosed with schizophrenia,
정신분열증을 진단받았습니다.
by mood swings and paranoid delusions.
보이는 정신 질환이죠.
would turn our small house
지뢰밭으로 변하곤 했습니다.
her rage on a daily basis,
and challenging,
that I needed to live apart from her.
어머니와 떨어져 살게 되었습니다.
some of the important lessons
소중함을 깨닫게 되었습니다.
about learning from the other side.
법을 처음 가르쳐 주신 분이었죠.
자유 민주당을 적극 지지하는
liberal democrats.
and the issues our world faces
우리들이 직면한 문제들은
and ever-changing.
계속 변하는 거라고 하셨죠.
the phrase "affirmative action"
"소수계 우대 정책"이란 말을
and thoughtful explanation
쉽게 알아들을 수 있을 만큼
at least as interesting
why people of various political views
왜 소수계 우대 정책을 반대하기도,
여러 이유를 설명해 주셨습니다.
supported it herself,
적극 지지한다고는 하셨지만
as a controversial one
보는 것이 중요하고
알아야 한다고 하셨습니다.
the presence of minorities
더 많은 소수인종들이
hardworking people of different races
다른 인종의 사람들에게는
just write off opinions
to learn from the perspectives of others,
배울 점이 있다는 것이었습니다.
that has been formative and uncomfortable.
절 불편하게 했던 것은 아니었습니다.
that I should attend a private school
the best education possible.
사립학교에 보내셨습니다.
predominantly white private schools,
다니는 흑인의 입장에서
that reflected racial stereotypes.
태도와 행동을 접하게 되었습니다.
assumed within minutes of meeting me
저를 만난지 얼마 안되서
농구일 거라고 생각했었죠.
that my race made it harder for them
단지 흑인이란 이유만으로
reading, writing and speaking.
싫어하는 걸로 본다는 것이었어요.
to work tirelessly
원동력이 되었습니다.
people had assumed.
in order to put my best foot forward,
사람들에게 좋은 인상을 주려면
and excruciatingly well-mannered.
예의 바르게 행동하라고 하셨습니다.
I had to show poise and confidence,
전 침착하고, 자신있게 행동하고,
and listen closely.
that I deserved to be there
동등하게 대해줬으니까요.
and the discomfort I often felt,
고정 관념과 불쾌감을 느끼긴 했지만
of being at an elite private school
사실을 알게 된 것만 해도
to explore my curiosity,
호기심을 펼치고
of subjects that fascinated me the most.
이해를 넓혀 보라고 말씀하셨습니다.
drive and interest in the world of ideas
지적 욕구와 호기심을 펼친다는 것에
with peers and professors
a deeper understanding of myself
타인에 대한 이해를
peers and professors
in doing the same thing,
was also met with resistance.
제 열망은 벽에 부딪치기도 했습니다.
with controversy in the real world,
관여할 준비를 하기 위해
controversial speakers to campus.
학교에 초청하는 모임에 참여했습니다.
opposed this group,
이 모임을 격렬히 비난했고
사게 되었습니다.
and my administration.
모두에게서 말이죠.
이해하기 힘든 일이었습니다.
speakers to campus could be valuable,
인물들을 학교에 초청하는 것이
facing personal attacks,
저는 인신공격을 받았고
distorted by those around me.
왜곡되었습니다.
기분을 상하게 했다는 걸
controversial speakers
주장은 듣고 싶지 않습니다.
a war against men
떨어진다는 주장들 말이죠.
traumatic experiences in their lives.
겪기도 한다는 것을요.
견해를 듣는 것만으로도
that they've worked so hard to overcome.
다시 느끼는 것과 같다는 것을요.
these people a platform,
무대를 제공하는 것은
I listen to these points of view
저 또한 이 말에 공감하고
doesn't make them go away,
반대 입장이 사라지는 건 아닙니다.
agree with them.
사람들이 있기 때문이죠.
the potential of society
and offensive ideas,
그것에 관여함으로써
저는 믿습니다.
they may attract or indoctrinate.
청중들에게서 찾을 수 있겠죠.
that we may reach a better understanding,
성찰을 할 수 있고
to solve problems,
유지할 수 있다고 믿습니다.
if we don't talk to each other
경청하는 노력이 없다면
would be speaking on campus,
공지한 지 얼마 안되서
반발이 쏟아졌습니다.
in fact, was so intense,
rescinded the invitation.
because, as I saw it,
이런 사람들을 막기 위해
that any of my peers or I could do
같았기 때문이었습니다.
of our future employers.
겪게 된다 해도 말이죠.
on college campuses,
자세히 들여다 보면
is that it's worth the discomfort,
귀를 기울여 볼 가치가 있고
not weaker, because of it.
힘을 더하게 된다는 것입니다.
with uncomfortable learning,
to change the values
가치관을 바꾸는 것은
that I've been a part of.
interactions that I've been able to have
그 때문에 곤란을 겪기도 하고
the work that I'm doing
and who do not support it.
the values of a community,
from individual interactions.
얻을 수 있다는 것입니다.
with John Derbyshire
with Charles Murray before his talk.
저녁 식사를 할 수 있었습니다.
would be difficult.
힘들 것이라고 생각했고
a deeper understanding of his arguments.
전 그를 좀 더 이해할 수 있었습니다.
believed in creating a more just society.
원한다는 걸 알게 됐죠.
of what justice entailed
것들에 대한 그의 생각은
to understand the issue,
to approach the issue of inequality
그의 방식 또한
of issues like welfare
입지를 좌지우지하는
libertarian and conservative beliefs,
사상에 깊이 뿌리 박혀 있다고
their presence in our society.
있다는 사실이었습니다.
his viewpoints eloquently,
with a deeper understanding.
이해를 갖고 자리를 나섰습니다.
in the face of adversity,
understanding of humanity.
the depths of the views
사람들의 생각 또한
of everyone they're representing.
미묘한 차이를 이해할 수 있을 테니까요.
involving constant learning,
교육이 필요한 진행 과정에 있고
to add value down the line
기여할 것을 자신합니다.
and understanding
with unfamiliar perspectives.
만들어 가면서 말이죠.
ABOUT THE SPEAKER
Zachary R. Wood - Crusader for dialogueAs the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with.
Why you should listen
Zachary R. Wood wants to encourage open conversations about hard topics. He is a Robert L. Bartley Fellow at The Wall Street Journal and a class of 2018 graduate of Williams College, where he served as president of Uncomfortable Learning, a student group that sparked national controversy for inviting provocative speakers to campus, from John Derbyshire to Charles Murray. Wood's defense of such conversations led him to give Senate testimony in the summer of 2017.
His recent writing has appeared in The Wall Street Journal, The Washington Post, The Huffington Post, The Nation, The Weekly Standard, Times Higher Education, Inside Higher Ed, Jet and SLAM Magazine. In 2018, he'll publish Uncensored, a book that tells his own personal story to enrich and deepen his work as an advocate for difficult conversations. You can reach him at zachwood2448@gmail.com.
Zachary R. Wood | Speaker | TED.com