Zachary R. Wood: Why it's worth listening to people you disagree with
Закарі Р.Вуд: Чому варто вислухати людей, з якими ви не згодні
As the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
coauthored "The Bell Curve,"
написали "Дзвоноподібну криву" -
and more likely to succeed than others.
та мають більше шансів на успіх.
explains the prominence of violent crime
велику кількість тяжких злочинів
are not the only people who think this.
не єдині, хто дотримується такої думки.
commentator named John Derbyshire
коментатор Джон Дербішир написав статтю,
a non-black version of the talk
аналогом тієї розмови, яку, на думку
they have to give their kids today:
вони повинні провести зі своїми дітьми:
на кшталт:
likely to draw a lot of blacks,"
багато темношкірих",
де переважають темношкірі",
to blacks in distress."
чорних, що потрапили в біду".
I invited John Derbyshire
я запросив Джона Дербішира
be giving them a platform and attention
простором і увагою
які я зневажав і відхиляв.
на шляху тієї неприємної науки,
throughout my life.
впродовж всього мого життя.
was diagnosed with schizophrenia,
діагностували шизофренію,
by mood swings and paranoid delusions.
зміни настрою і параноїдальні ілюзії.
would turn our small house
перетворювала наш маленький будинок
her rage on a daily basis,
and challenging,
перетворившись на постійний виклик,
that I needed to live apart from her.
що нам потрібно жити окремо.
some of the important lessons
життєві уроки,
about learning from the other side.
мені про вивчення іншої точки зору.
liberal democrats.
ліберальних демократів.
and the issues our world faces
світ і проблеми, які в ньому виникають,
and ever-changing.
і з відкритістю до змін.
the phrase "affirmative action"
я наткнувся на вислів
майже години
and thoughtful explanation
пояснювала,
at least as interesting
і водночас цікаво, що не кожному
why people of various political views
з різними політичними точками зору
компенсаційні дії,
supported it herself,
повністю підтримувала ці дії,
as a controversial one
що дане питання є контроверсійним,
the presence of minorities
кількість представників меншин
hardworking people of different races
шкоди іншим людям різних рас,
just write off opinions
ігнорувати думки,
або які мені не подобались,
to learn from the perspectives of others,
можна знайти щось корисне,
було не єдиним
that has been formative and uncomfortable.
аспектом мого життя.
that I should attend a private school
вона вирішила віддати мене
the best education possible.
здобув якнайкращу освіту.
predominantly white private schools,
в школі, де більшість були білими,
that reflected racial stereotypes.
що спирались на расові стереотипи.
assumed within minutes of meeting me
зустрівшись зі мною, припускали,
гра в баскетбол.
that my race made it harder for them
що через мою расову приналежність
reading, writing and speaking.
який любить читати, писати і говорити.
to work tirelessly
працювати не покладаючи рук,
people had assumed.
in order to put my best foot forward,
щоб показати себе з найкращого боку,
and excruciatingly well-mannered.
і володіти дуже хорошими манерами.
I had to show poise and confidence,
демонструвати врівноваженість
and listen closely.
здатність гарно говорити і уважно слухати.
that I deserved to be there
що я заслуговував бути там,
and the discomfort I often felt,
часте відчуття дискомфорту,
of being at an elite private school
приватній школі
to explore my curiosity,
розвивати свою цікавість,
of subjects that fascinated me the most.
що захоплювали мене найбільше.
drive and interest in the world of ideas
запал і цікавість можуть розгорнутись
with peers and professors
однолітками і професорами,
a deeper understanding of myself
глибше розуміння
peers and professors
професорів і однолітків,
in doing the same thing,
was also met with resistance.
ідеями стикалось із перешкодами.
with controversy in the real world,
протиріччям в реальному світі,
controversial speakers to campus.
спікерів з контроверсійними ідеями.
opposed this group,
проти такої справи,
and my administration.
адміністрації.
speakers to campus could be valuable,
висловлювали контроверсійні ідеї,
facing personal attacks,
стикався з особистими нападками,
виступи спікерів,
distorted by those around me.
сприймались у спотвореному світлі.
коли його ображають,
controversial speakers
a war against men
проти чоловіків,
ніж у білих.
traumatic experiences in their lives.
слухати образливі погляди
that they've worked so hard to overcome.
які вони з такими зусиллями подолали.
these people a platform,
що надаючи таким спікерам платформу,
I listen to these points of view
слухаючи таких спікерів, відчуваю,
doesn't make them go away,
протилежні точки зору не зникнуть,
agree with them.
погоджуються з ними.
the potential of society
для подальшого
що йому протидіє.
and offensive ideas,
і образливими ідеями,
щось спільне,
they may attract or indoctrinate.
ці ідеї приваблюють.
that we may reach a better understanding,
досягнути кращого,
to solve problems,
if we don't talk to each other
не говоритимемо один з одним
хорошими слухачами.
would be speaking on campus,
виступати в кампусі,
вибухнуло обурення.
in fact, was so intense,
rescinded the invitation.
відмінив запрошення.
because, as I saw it,
тому що усвідомлював,
that any of my peers or I could do
змусити замовкнути тих,
поширюючи їх
of our future employers.
майбутніх роботодавців.
on college campuses,
в кампусах нашого коледжу,
is that it's worth the discomfort,
незручності варто пережити,
not weaker, because of it.
а сильнішими.
with uncomfortable learning,
навчання, його травматичні моменти,
to change the values
змінити цінності
that I've been a part of.
до якої я належав.
interactions that I've been able to have
з різними студентами -
the work that I'm doing
and who do not support it.
і тими, хто її не підтримує.
the values of a community,
може бути непросто,
from individual interactions.
при особистому спілкуванні.
with John Derbyshire
поспілкуватись з Джоном Дербіширом,
with Charles Murray before his talk.
Мюрреєм перед його виступом.
would be difficult.
a deeper understanding of his arguments.
глибше зрозумів його аргументи.
believed in creating a more just society.
у створення кращого суспільства.
of what justice entailed
справедливості
to understand the issue,
to approach the issue of inequality
до питання нерівності,
of issues like welfare
libertarian and conservative beliefs,
і консервативні погляди,
their presence in our society.
в нашому суспільстві.
his viewpoints eloquently,
своїх поглядів
with a deeper understanding.
in the face of adversity,
попри всі перешкоди,
understanding of humanity.
було більше лідерів,
the depths of the views
of everyone they're representing.
кого вони представляють.
involving constant learning,
який передбачає постійне навчання,
to add value down the line
підсумку, йому посприяти,
and understanding
для згоди і розуміння,
with unfamiliar perspectives.
точки зору.
ABOUT THE SPEAKER
Zachary R. Wood - Crusader for dialogueAs the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with.
Why you should listen
Zachary R. Wood wants to encourage open conversations about hard topics. He is a Robert L. Bartley Fellow at The Wall Street Journal and a class of 2018 graduate of Williams College, where he served as president of Uncomfortable Learning, a student group that sparked national controversy for inviting provocative speakers to campus, from John Derbyshire to Charles Murray. Wood's defense of such conversations led him to give Senate testimony in the summer of 2017.
His recent writing has appeared in The Wall Street Journal, The Washington Post, The Huffington Post, The Nation, The Weekly Standard, Times Higher Education, Inside Higher Ed, Jet and SLAM Magazine. In 2018, he'll publish Uncensored, a book that tells his own personal story to enrich and deepen his work as an advocate for difficult conversations. You can reach him at zachwood2448@gmail.com.
Zachary R. Wood | Speaker | TED.com